埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2646|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
, d0 @  ]$ P5 q! T4 k5 @' [* G6 l) K) S" a: F; X3 |. z9 w
材料:
# C3 _* e# @0 ^% Y- w- b1 }5 s: K5 N, A4 w( k: g4 r' T, ?' p
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
1 \6 L0 m7 d0 K  F云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
* U' I$ [* R4 B' L( W: g牛奶120ML2 v) p) Y) O/ y$ B
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  # _" m! q# l5 h+ q8 q4 y4 Y$ h

0 |* v' b; u( B+ u. t; h3 D做法:
) V% V  |; ^7 a- q; s: x2 \& x0 ~6 e
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
7 f' D9 r' S# o& V" ~1 `: q; k3 y) i# u, v; F
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
% _8 ~" R( C; ]; j
' Y; K! a2 ?, V5 n0 m推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。3 d: Q8 ^. Y( c$ h. A7 Y- A
  _& k& d1 m+ @  d
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。): I* G' o6 x' h6 K7 ?( Q/ R$ a" H
! B( _8 ?* F# d7 ~  M
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
: \  S8 [1 a0 F! x+ ], {1 X" f0 U2 E# ^
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
) _# u- V- R/ o) K3 T* Z% D5 r+ j5 S7 ]. a) o. {
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]6 |! ^3 ?* B4 X, }

) P4 y0 Y9 b/ u2 G[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇/ G+ g$ x9 n2 V6 Y
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:  B6 D0 h3 c/ i4 K# `# y0 A% a  s

1 l% ]. h- M, g6 S; ABERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

8 R0 T! Z3 _) @
1 h8 m( r0 Z, a0 rberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
: q# ~" {% v% h9 G7 a9 e) q& U) w
; W$ J* q; u8 m+ h3 d' q! D4 d) _+ s我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
/ \2 W$ d+ f: g/ r会享受啊!好哇好哇% @7 {. b5 ]" K" u9 n1 F0 ]

: B5 X4 [8 n4 k6 ], n1 R, ~8 L
! d4 d6 Z7 I4 E. q( U) gberyers是牌子对吧?云你那是香草
: V7 p" `# `1 u/ g8 w
( K8 e: m8 g! U$ L- E
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:( _3 t" b& t+ q; e6 [6 n
是,还是JJ眼利。
0 a1 t; Y+ Q- m- }2 O$ I/ E: e
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:  ?: l4 n: }) N5 }1 Z
1 H$ l+ z/ M# v* A1 C
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
* ~& _6 t) F# @! k# a5 O. \( U% c& [草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?# P7 c; _; P7 v

# V' K. o; Y! ^6 {! z3 h我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

  r3 i6 f' p# O# ?. |& {% J/ n, |( z5 `" x4 n4 o; W
对,解冻到5成就行.
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
. m5 S$ ?7 V; }( U论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:% G5 g5 ~: {0 R% k0 j

" Q4 p; n$ t% s: g# ^, T3 B, v还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
2 P7 I4 f% P' K9 P+ A9 R

+ j# x' G9 F7 L那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
5 k) w* ^. `2 @% i:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
; z8 I0 m2 q0 \8 {& F. Z0 ]( S8 c草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
6 E/ a' \) B9 h5 x# P# O( L! a
& o- \) o, O7 z4 F7 @我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

0 Q+ ~; T' J. i- L4 c' ?* t$ U# v0 i
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
- k. }6 g  J- K) Y4 k( B: \/ i那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?# _+ J' U0 J( [* X% P
:lol::lol::lol:

' n: c( O! h# d% t5 u- u没有( c# p+ T, d+ B! F' _

9 ]8 S* l$ _! k* a4 k哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
/ E2 t1 @* {) g. N( m" w: Q: G没有
5 h# ]8 d  e( d  V0 Y; E/ o9 c! s, ^) {; D( t7 Q! N" Z8 X' R
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
& A1 C! m% D9 G8 Y2 m" x8 H! B8 \
* J7 J% z8 U% ~5 R- v% b8 n7 P( c
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
+ R" K2 X5 \# m4 x
; P# U( Z/ ~& y0 k  p8 U+ y3 }你“点解”两个字用得很好啊!
0 k% H7 _' m/ s; F! L0 @& Y:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:& i2 y) F8 p* _  H" S4 l
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨) d& D* q0 z8 j- I' Y6 K# s

6 c0 {$ t- i& }8 B你“点解”两个字用得很好啊!
5 l8 R  s) F, M:lol:
2 t: L, g8 U& J! k9 Y& ~) k# G, j
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?0 p: A  |- m1 V! }" p: ~

8 j9 m/ s$ H# a# y+ p& G( ^9 [我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:1 g' E+ Z, h+ d, @, E
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?2 O8 t, }4 n5 W( S8 ?: S3 C: F

! Q% F- k' V, D; N9 Q, W我就会说点解,哈哈,多载多载!

- n5 }1 Z, N& b" `9 \( h$ L
4 A/ S# W6 n( t- o草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
$ @  b5 f( W! T7 h3 G2 Y7 e# D
9 A/ [1 _8 L/ a# z  J我再举例:' `: d3 m+ m# x8 v0 V
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”. {2 i" \( o+ c' P
: B# Q+ s) y8 P1 S- e: s: y
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
# n+ Z9 k$ [9 n草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
8 K' V, `. D* J3 i" |
7 r, u" z. x/ @% L我再举例:
2 D4 N( Z3 X% o5 F) @/ R3 s轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”4 f* j7 x( l4 ~

+ i8 Z- U/ a% r$ s( C; v( {, tCHOCOLAT ...
) c& S5 {$ x. s6 q
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
. W9 D$ b8 [) h! i& s4 C9 W: _
# b9 }# S- U2 i6 [# g但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
8 M! _* R3 ~1 [3 t% H0 ]$ l/ \
6 r. M3 u" m: d还有,顶骄怎么是thank you 呢?
9 k, f2 X/ {# M: R: U9 {/ R4 T5 b( P! H
& ]* q4 m/ k  U4 M, W

; S' d  D3 S  V这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
; {. r( v7 G' y! O& |$ ?7 Z我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等, |) M: O" q. R2 d- ?+ l. j
" F3 D6 A2 ^/ ^1 @, V; q
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
$ T1 a. s4 m1 W  Q% F& N

* E# p' a7 D# F; a音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
7 \8 _( `' g5 g3 v6 n- O' [; _5 a5 {0 L: w8 v( t" G
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货) o9 `, C( _+ `8 r! q# G, H
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
, N+ e- v2 r, H5 h6 O( o; h顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
; z/ \5 e8 a" n) E! z
哦,忘了广东话口音的说。" T0 O$ \( z, L' X
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
+ n+ V$ {& e7 g, u原来草莓果然是外来货
5 v# c# G& n  E6 ~; S
6 o. u* t0 r* l# q/ ~) {) x; P哦,忘了广东话口音的说。* C8 f6 y4 @4 L) E( X
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
4 r# L& W! ?0 z- p6 j$ l

+ U+ i: D5 [$ p9 h9 V& lBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:- l6 ~  S2 G' s
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
' D- Q% {5 Y3 j3 v# _  |# Z% h% X
2 B8 f; |7 O% `  c5 k$ B% ]
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
: d- W  K5 g6 }. H/ Y2 s2 k% ]* ^( T

+ P; [0 c6 x5 _$ m: I$ g) W那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:; X0 v: N8 m# {; q' F
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
/ v* C# V' B: v7 g- {- q0 D5 \- d9 S2 v) ^$ m0 c6 h$ A

/ M2 ^2 q+ R/ t, j& @8 ^" O那里卖;)
; s3 T2 N7 v, B  O, e0 [( h" z
2 `. @" p: J1 J. l
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:! G5 i0 }  x! n7 ?; G: |+ o' ~
原来草莓果然是外来货
9 N8 n. n) k; p9 z; q8 i2 P* S
+ I1 {! t& E9 n( T& i' }" j! b哦,忘了广东话口音的说。
$ t/ L+ K  j8 g# R5 L; w: v; T对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
9 F) ~) j. P# q  U* F( q/ O+ o
/ }! }' o+ H6 D7 L! H% `7 a
恩。我也说两个音译意译的经典。* v) a4 C/ e1 x, ^, B9 A" g- T

1 C9 u2 G8 |+ b7 o; s2 w" K$ ?Safeguard --- 舒肤佳2 G" w) [# g6 r2 B6 ~0 @
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
! _/ ?$ Q0 V7 H- s" v4 O* \; v" ^
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
0 k" [+ s: T$ n4 r恩。我也说两个音译意译的经典。
1 Y* p3 b5 _: _+ m$ K0 D% X
2 z: I) `" r8 v% c1 q8 t! ZSafeguard --- 舒肤佳
8 ]7 Q; Q; W& ZWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
' [+ K# A' |" K( c: D% @, W' F& W8 [* `
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
5 w& x$ v& m, T# `! ~) }) p
8 W" H  r1 @2 R5 [5 ]; c( J
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-7 23:53 , Processed in 0.298765 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表