埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2587|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
2 Y: e% M- S- n7 Z2 M. m7 o& j5 K3 \- q' I6 I$ c) u
材料:% b' p1 S+ P" t4 }% R

$ K9 C2 M5 K/ DBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来, e5 N: I/ @' {- F  W) X
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
: l9 X) b, k% q* o6 i1 P牛奶120ML
, J$ |/ G6 w) `解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
. B* U3 Z( @: c( \2 j- b$ ^8 v: S/ U. |
做法:
! |2 _3 ]3 F8 J$ q8 i6 H! ]/ A9 ~4 D4 S7 s. h3 T
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
: t+ ~! T, `# C$ r# q* \
8 h8 e! ?& @' o- f) q3 N+ S+ q喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
) k+ Q. J8 R4 i$ H) M+ t- Z$ o
# _' y4 B! ^; E1 B( g3 O" S推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
  x3 N9 \0 p$ R  T7 g
7 I6 x7 U% `3 a9 @牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)! e' b9 i6 Y9 O6 Y

& Y, V: ]' k: B' Y- E6 vSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。4 S! K; Q! l. N$ A4 U1 V

% M% A, u+ o$ I: C8 iSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
) V; e( h) ^0 _8 F9 ]* b+ _
" f8 ?1 l: \  d1 z' U2 a[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
, S8 F. b) j% y) E5 S
7 b% k6 d3 P+ Z1 i, k7 {; P[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇; U- V3 \- y8 x
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:: \1 N" o: @+ I

+ g6 x3 Q9 D# |. c! ZBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
/ L8 m2 L  l5 E3 ^, X2 ~$ i; J
! E/ }2 c& h* o; M; L
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?; A) A4 J% E' m# S( c  x
( z7 E7 C, k  U
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:. [2 ?$ L; K; c0 i' W3 X, |
会享受啊!好哇好哇
2 b2 E2 n  i+ M+ G
) s6 r2 i4 k9 K  }: M% r" K* o# Q! d
beryers是牌子对吧?云你那是香草
- }$ K+ n0 @7 v7 Q& B

9 \$ K4 E$ l5 j( f9 n2 W是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:5 u. c* u: K. \) l5 W
是,还是JJ眼利。
9 C; Q  n  N9 ?9 p7 }, b
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:* x- d7 o/ {/ e4 Z/ R7 ?! v
' }$ v2 c0 t/ [  B  K
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
5 E. j2 Q% A# M# B, R7 m草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
/ b" M; A4 G4 x- k/ O! s. t2 t$ K. H+ ]' b2 J
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

1 s$ z) I0 l% f) h2 k2 a; X  X+ c4 ?- ]  G7 z
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:) S% ?+ V. |" ~/ y
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:/ H1 \! f! p) |# Z/ o$ h+ C7 Y

, I% a9 O1 Y# \7 _1 M还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

$ j/ p5 V/ E' B/ E& s
$ Q; E7 v' q) D. w; s2 _那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?. B7 A" A* R: D: s5 o
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
) C) s1 B4 K. N5 y$ V- c草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
( }( q& n5 D- U9 {+ W! z
. `6 p$ e6 V  h' k+ x( S我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
- t7 S1 ?; Z1 p/ s# @

! A! w5 v6 L7 H+ z1 h% ?除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
: m% }' T3 j5 f+ v8 w, l那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?3 q- ?3 d% `: s/ w% Y& f* c
:lol::lol::lol:
/ Y) s' p5 m' ?
没有
( f6 Q$ ^7 B9 H0 ]' M2 Z3 @' _0 Y2 i  h; z
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:- I0 Z- D6 p3 H2 ^6 D
没有% W- t) M8 V4 ^3 @$ L

% [; C2 r/ e5 Q' g# y哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

+ l9 l3 }# Y+ g: M. d0 V: y5 x) F) Q4 S1 x( g
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
/ |7 V1 q* W/ d6 K% I8 M
5 t# v+ d. p2 `) s你“点解”两个字用得很好啊!$ f, P4 _0 C9 E1 W' \. Z6 k( K* ]& R" E
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
# d2 J5 p. @, s& G: f用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨4 ?$ _6 Q: w" R; b2 h
; A% \. X; \: w  D6 z
你“点解”两个字用得很好啊!
0 r- {" V. N; [$ Y+ g:lol:
( Y3 [" Q2 }$ g5 S( k( k- x
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
9 i2 A+ C- T# h. F0 I8 o* {# u! c% O- m7 K( s
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
: W% V' [0 B# s, C3 J6 T; w7 T我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?9 h- s  g3 H/ v& q
' ?: a. \% p1 |( H# m3 t9 s+ b5 |
我就会说点解,哈哈,多载多载!

* d# q" Q' y* ?/ T9 n2 z2 {6 r
5 P9 f6 V  [+ T7 N2 x4 l7 R: ~; g草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
; v+ H, Z/ o* l/ ?# {; S, F
) I2 E1 _. z& h2 U) c4 y( W1 D我再举例:
3 R  S: }8 y: T" |) R1 v$ c轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”! P' y" F7 J% L
; k( a# @5 r, F
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
; b7 Z" U4 x* v" C草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
) ?4 C1 M6 C  o2 p1 F
8 F: b% q" d2 s1 L9 \我再举例:
- p: s5 ?7 N8 Q' E! ^轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
* G9 A/ E# [9 A2 T$ x
0 I$ U. Q: ^- c: ?3 K, C# _* aCHOCOLAT ...
: \, \1 u+ r  V" P) d# Q  c- o# ?
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
( d/ q7 ~! ^& `9 j4 P) ~8 c. `* T" D( V, Y
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?+ E4 V( u0 J1 p! S7 L

' U, Y+ `$ |" j, I& E5 L( _( e还有,顶骄怎么是thank you 呢?& V- R: }; `0 w6 {, O

3 J' \2 ^' n! R# D0 B5 E
( n$ `# l& j6 [5 {/ i. ^
9 U& y$ k/ n& _: h- t* L& a) n这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
# O* v' T- h! c: Y& K$ w+ T0 U我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
7 b3 }0 l0 t5 u: f# O$ g+ O' W; S6 }/ R; R1 V7 [4 w! I  `" {
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

; `& D$ W" u$ a4 D/ ^. d" |. s) p7 P; g/ ?
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
% h* ?, R  @2 \6 X; {) D' v' }- t  p' T$ U" T
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
  y7 O5 V0 C( m( [; w4 L
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
* _8 v" S( `4 Z0 e5 i顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
3 S" X* `, d& D9 f$ w( m
哦,忘了广东话口音的说。
# j# l  X: |- A, E对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
0 _* j9 G0 I3 U# `& }9 |' _5 c9 t原来草莓果然是外来货
; b2 F# C, ~4 f. `4 P# y4 d4 {9 v5 [% S
6 Q( A* {- ^- p& Q3 ^1 X7 b4 O0 o/ \哦,忘了广东话口音的说。! ^) D8 d/ j% |
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

7 B% j# |" x: n+ U7 S" z3 B2 O/ U% a! @- ~3 Q% M; D
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:9 e4 Q  H& f, _: S
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

  {( B% i$ N6 `; G% w1 B8 g
. P$ G' w. E# j. k) F中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙# q" n  Q6 x3 Z6 F+ R# C
! i5 [$ S/ g2 e7 f+ {
" q2 x4 S; G7 C
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
6 _, n0 a; N3 G$ y0 i* |% t% c云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
$ o6 W7 X/ n. Z) V7 m( R0 q" C! Y3 G8 J+ I3 c+ G
1 H3 b* d( M6 i/ }7 H" z
那里卖;)
7 V0 Q# B- X0 Q, J0 u2 D  H

$ F0 z- ?: y. f) n超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:4 `+ H  |$ v- {) s
原来草莓果然是外来货5 |- t+ |1 t, p: }8 E
8 `# c1 H& U; X" ?( g
哦,忘了广东话口音的说。, U7 O- D2 R1 Y% [  V  j- k
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

, V8 M9 D# j8 h8 ~" @. C0 ?8 }+ x$ t5 k; [
恩。我也说两个音译意译的经典。+ `. j- ]# J6 d6 p& J" R% S
1 K% j; y2 J' s. v
Safeguard --- 舒肤佳
  s3 w/ i% ^* U2 z) pWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
1 x! ~) g" ^6 n( |1 t9 Z- j" Q6 T4 ]& m7 E+ W2 y# J! {
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
, x2 l/ N$ z& i" C! }% I恩。我也说两个音译意译的经典。
: Z& m' z& {5 V* }" t; O/ U' J$ s+ B3 R/ W$ ^+ `
Safeguard --- 舒肤佳. N# J& V6 h8 k. Z0 a
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
- d$ S' j, D' `7 C. o4 f% T) l$ M2 n( h8 A% h1 r2 k* X( z$ f. v! k
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

+ R7 @4 O; K- O: }' R1 U
1 y& s5 d" {0 ]0 Y+ k! d还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-16 13:27 , Processed in 0.222682 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表