: d0 ]8 i8 w C; P n9 XM: No. It's like saying, "What is happening in your life?"# A7 L* h) M8 F( o* K' X! m
9 h1 z1 g: P' ?) P
L: 我知道了,what's up就是中文里我们说的:怎么样? $ i; p5 f% z& e, `" `) h; @" E9 w- m/ L# {2 ?
M: Well, it's really only spoken language. , H3 m T c' C! w+ @5 c2 o7 H 6 B9 U9 h0 V' b. W+ ^5 y( BL: 要是我去看一个我已经有两个月没见的朋友,我在见到她的时 候我可以说What's up,对吗? ) J; M5 }8 b8 ^! }# L/ d 9 J% g5 c; p* \( B! z7 VM: Yes, definitely!+ }. L" ?, Z9 L/ A# b) I
8 `# v$ E: |& d# qL: 那别人对我说what's up?, 我又该怎么回答呢? ! W/ d: N( `5 L. J% }9 U; @ 6 l% r* L$ o5 l& A( [1 T5 PM: You can explain what's going on in your life, or you could say something as simple as: Not much.) C! Z* N5 b Z8 Z
3 L9 X( N: F" x( LL: 要是你问我,What's up? 我就可以说: Oh, not much, just getting ready for our test. 意思就是:噢,没什么,就是在准备我们的考 试。% t; T: J+ _) m9 @- E: ?8 n
3 m$ k( B' E7 u) W1 T! f; b/ cM: That's good usage. You can really say anything.4 h+ }5 |( x8 U9 ?( E: b
! \- O, e& j+ n0 d
L: 对,你怎么回答都行。 好吧,我们该学习了。 ; x0 v2 ]5 w% f5 ]0 Z: G/ @4 k, J
我真是希望这次考试赶快过去。 % a( ^$ |7 O" y2 L' C ; B. Z# b: C' e7 [) fM: You stress too much, this test will be a no brainer., x( R- H& t f0 F2 ?8 K
% z1 }4 D& ?% v% V, B2 T) d' GL: 你是说我压力太大,没有脑子? 你知道我脑子很灵的呀! ! u" T, v! D/ c* n% A& V" q \ , R7 y, X$ A( X. S WM: Smarter than me, that's for sure. What I mean is that this test will be really easy. No brainer means something that reqires little or no thought. & {+ o% N6 `. q/ C' I8 M1 d , e6 J' P2 K# m; QL: 好,你承认我比你聪明。不过,我还得跟你学英文。你说,no brainer就是某件事很容易,不需要动脑子就行呀?4 t% ~6 g% }- \+ v# j$ o& A) h
}) l4 A1 i7 x0 I6 |* F
M: Yeah. * h' m; W' u# |1 B: B: f+ H3 C4 a . M, |* F! G! k0 oL: 我知道了。象我哥哥那天去买车,运气好,碰到一个公司半价出 售。 在这种情况下决定买不买,不就是no brainer吗? 9 w7 B5 S q, g. W4 t- s1 p ! \+ q6 F/ \1 l c1 D+ o/ M4 IM: That's right. 5 f" K! x! @0 C; x* B" }- u! b) t, y1 V) [* j. O
L: 那次那个漂亮女孩邀你出去玩,你接受不接受邀请不也是很容易 定的吗?) }% o4 e$ f& J0 ?
+ I# f2 ]6 F f; i: wM: Yeah, that was a really easy decision, could be called no brainer. Of course I would go out with her. ' ^+ E' W* k4 T0 f9 j2 |4 L. ]* v" A5 ?0 B/ }" B3 Q% ]( \
L: 对,决定是容易做,但是你到头来还是不喜欢她。% ?9 E7 S6 g& J. {% o
2 ?" g$ ]( `6 R
M: That's true. When the University gave you a scholarship to come study here in New York, it was a no brainer for you too. ( ^! U8 l4 F. j! {5 l3 w$ w! x7 P D
L: 当然啦,大学给我奖学金来纽约念书,作这种决定还要动脑筋 啊?更何况我学习成绩那么好。! x4 `, |( f, S* {
. T7 _2 i1 X& a9 e3 k- O5 @M: So then why are you bothering to study? , L6 L+ N' Q! J* D! P! l# T; D) b, q
L: 这还用问? 再聪明的人也得念书嘛! 7 o" `- k) v0 i( F* H$ p0 G$ y+ A& ]) }: s; h! T# Z1 ^0 m7 p7 C
M: On, ok, let's get back to work. h. U' ]; \: e6 v4 Q2 u# S : Q2 Q) R6 `8 I4 \- _李华今天学到了两个常用语,一个是:what's up? 这是一个用来打招呼的通俗说法; 另一个是:no brainer,意思是某件事很容易,不用动脑子就能做成。 / c: R2 W$ P' ], |0 ? 5 X+ z* R: d* ]2 Y) C' W. NAudio as following: " i, \. R u7 R7 k. {% I0 x