埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4027|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?0 n1 Y; S3 J- v! B! c6 a& h1 v
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:% g! I! U9 a9 f% ~8 s. P
it sounds like "pise somebaby off"
' o1 ~  P8 x& I; r, bthanks.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not
9 d) b$ h8 [3 r/ a  r/ Yhh37264 发表于 2009-8-27 18:32

" ]" X, i$ {3 h7 \1 R. i2 ~先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off
2 }2 E/ M+ h+ f, Y/ z! l! Praining 发表于 2009-8-27 12:10

$ b( R% |" A6 G" i+ @* t2 E: nthere we go.
7 d2 Z9 M* j3 ~- ^: bthanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]       * x2 O; b) ~6 I/ g4 T" ]
. ~5 U* c+ H$ d; O" Z5 t# S! Q  O
n. 尿,小便$ k/ G. B! X/ w
v. 撒尿# H5 u! o9 a/ r: @

9 y) i8 ]6 q/ q  q0 Y3 v1.You piss me off.  
1 @: n2 Y+ h+ B4 \7 s/ {你气死我了。
- ?4 _3 `8 w# O6 w: x/ I2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  * L, u4 e2 F1 c: I" N
大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.
! p7 v# i3 w. z/ Q3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  3 n2 p& c# T4 Q3 W4 J
他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.
1 ?# d/ D+ f* V7 @/ V, h4.Stop pissing about and get on with your work.    n& x( ]+ _8 P6 r4 m& R' }
别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?& T2 i9 P7 f/ J: H, i- b
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:3 R2 O9 \4 \) W9 t. y( `
it sounds like "pise somebaby off"9 @  s# q: c3 f' i+ h) `- D
thanks.
- U9 h7 g! Q( t兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04

0 O6 y$ E) G) u( u! N8 H
2 r' P' I  d9 W怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?) m- K5 D9 i2 z/ M! f1 Q9 _( F1 w
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
5 O% o; _+ ?0 O# F$ m' r& uit sounds like "pise somebaby off"
, _: ~3 ^( U0 K5 o+ N* w" {9 Ethanks.
( s, E, P, C; @* b0 }, R兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04
( O! J3 ^3 R% M. R. ~& ^
说跟没说一样 - nonsense
大型搬家
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao . K- F3 e3 R# R5 e. u! J4 X

9 U, c, F/ X4 |! h这位英文这个好." m  Y$ o4 Q1 s8 y5 W) [
你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
理袁律师事务所
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao + J- x# m1 g/ |8 T( @& M% ^9 N
再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.
: r* q. A- a6 F# J( z7 \$ X楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑 $ C, \2 x: w/ g% t# Z$ `6 P

, C1 y' B9 ~) o+ q4 D4 w8 OIt doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。
. n/ T. g& A' P8 K& j& P/ h  h5 t) G: {( ~" }6 F9 C
我女儿有时问我问题) Z5 o0 K: a: X9 y4 @' ^- \# M5 w
我简单回答她7 o6 J7 A) W, v
当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"$ d: A) z$ h( {- M+ Y) _
, }. g' W! B1 t! E. w" |
呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑
7 y* P# l8 N6 \+ k& k- h
; h& C6 F4 u  M0 tYou do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
6 q; D$ T- v" Y! p; u2 _7 l你说的一大堆都是废话!
, Q, ]( I8 u6 X* l' f/ f& k- P, e  F. UNonsense!
# Z0 ^! c) P) j+ d- zIt's nonsense!
6 n0 `- L5 ~. G. tnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。+ Z5 @" g- m- w! I& l; r0 w
6 d8 A( E6 [$ ?6 K. K
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿
; j! }& m3 ]0 j
4 Y# ]' {" N4 |还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
+ H/ V+ L# e- |/ a4 X1 @8 a( w你说的一大堆都是废话!
0 Z- O- D0 e, Z" r1 |4 }! C+ D9 jNonsense!1 [7 u& t. r( w, A: y, c) n
It's nonsense!3 B& z1 }9 E$ d; f; S) A4 E# l+ |* }
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
. A8 Z* z) }& @! E' H& E: q' A% L9 \" Q+ t8 _2 ^
兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...
& Q" q2 s2 g# K& |莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31
$ P9 v$ g: s, `% A: G: _: z) ]- Y
See, "Nonsense" is the best answer.
1 D6 u- J5 j. m; OThe whole sentence is "It is nonsense!"
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.
$ y  Y4 B2 E3 C  }The whole sentence is "It is nonsense!"
: z& d5 o! [6 OXbfeng 发表于 2009-9-4 13:16

, ]1 e$ n) k8 X1 [0 k0 |5 Q5 D) P4 {( O& i, x8 m+ ~9 R
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 17:44 , Processed in 0.185103 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表