本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 4 X6 f y. T, \4 L% z/ r E8 F! O! c9 d* n8 W" ?
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 9 m/ _( E3 H" V! ~ " q/ n# x8 f5 c' Z/ O( ZL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 2 ]1 U. i0 F; ^. Y) c( Y! o9 R' {8 ~
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. ; q) ]) R" P* T& L1 {8 E. n ! J7 F+ H: l' g m( G+ yL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? : k8 F' N0 j" G7 o, R3 p+ p4 Q% [( m4 C9 ?' E
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.! q4 b% a) \0 m, c
9 l. G; u/ ^3 [) b" W, C/ gL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?: O: ^- J7 v& N t6 U' d9 D2 U
9 W8 w9 V" s) YM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.# |) }1 p3 Y: z9 K& s& I
" I3 @- s& C* y' W M( TL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。6 i0 n7 q2 d U) D2 f, W" n* ^
- i6 V; D# p E9 bM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 2 _* O$ p( a& [5 W; _9 I/ g! Y0 x: c5 D/ |5 w
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? / F8 t4 p4 {+ U( f; y( n9 } . ^/ q1 S7 p# o9 G5 b% M1 U7 ^M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.) ], I6 c) s6 @4 Q
, }/ Z0 Z% e0 l( x4 n# H- o) bL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 5 X B/ P0 K5 c* [ - j7 S4 p$ B5 N. j; _, _& yM: Well, the paper that's due in two days, I.....+ ]# G0 l& V5 r7 N# t, H4 E0 b
* S- n; i U8 n4 p8 {
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?6 G; t) p3 E" a+ |7 n/ e" H* |
3 d* u% c: F5 q2 {* d5 Y
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.$ u: M# }) d& z) ^
, Q% a9 K/ V! \1 k" S# j. R
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。% {9 P- P+ c X7 t a W+ j, D
U I" }- C3 b; f1 w2 }L: 啊呀,这个地方太闹了! ) Z* t9 E; t& F' E; S; H/ i J % V3 C; ]+ n$ f& j' O$ J5 \: zM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.; d6 w; k' F7 g; f- q# w% ] c8 Q
, T5 d$ B- U) o3 Z4 L" ]' w. B0 V5 J
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? 8 S$ n8 `. Q$ b" ~: k2 G. C 8 ]9 z1 v; J& I0 BM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. # V' c8 S1 h* x) T 4 E, i% m$ O. ^L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?: w o* C0 M& [% s) Y/ }& U+ r2 S
: e" A1 c7 q0 _! J, O
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.2 m' Y' f6 Y4 I. m0 t, }7 I. Y
6 k! c* k& V. t9 LL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!5 N" l- }7 ]7 Y" a. a! ]
* F; O" I6 T4 Y8 D: y0 pM: Yeah, let's go the cafe near the library.7 U7 U, P% c( L$ g6 ^; y5 P
. ?, D7 `, H e- H( `) |L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!' {( W5 |; Q$ Y/ b! A G# I6 |7 o
+ d+ d9 L8 H% C% Y7 `M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. & I% u" P3 R5 d# @$ Y) P! \! _( V2 e2 u, m7 k+ z: [: r: Q
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 & l+ X# n( K/ [" P/ m# R+ t* |/ N( i6 Z Z
M: Ok. Good idea! ! o4 }: E7 W, Q% b+ C& C" L7 ^& j/ y& N6 V) ^
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 , @* B' i+ d- o6 L! I; B/ s! }* K% R1 Q, j5 a2 }5 p! x* T9 _# T http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram3 [/ ?3 g6 E4 S( {( \: X