本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 2 H4 | n6 T! L' l. I2 w) l! j9 N g! P& {
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 8 z5 _% H- ~. N$ g: l9 c# x1 y
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? & k$ h; ^; [6 G+ v/ Q 2 r/ d6 W6 W9 |# u$ U( ]. YM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.- D0 ` c, p n
+ v% E j4 e- @: Q2 d& u: j! l
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? ( C# u: [% [4 f+ } % a6 j$ y' W' R0 C$ T' hM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. ( {( z/ H7 C5 C, w: ?0 d! l; p9 E; t# k. d& ^) x/ i
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? ' y1 R& p8 |7 S* c7 w& U- g+ ~ * p0 \5 P$ d4 ]M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. - v5 p \% {8 M) z# s* c & N; a9 `1 V- W5 P& r1 s$ N; S. yL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 . u* {8 C Z# I 8 @% ]) Z) d& ?0 WM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. p% p! O$ h. X& [6 I8 t! ]9 `
+ w' Y6 {. ?1 E" wL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? . ]! S& h& b+ M. R, c% q1 q( ]' V- n
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. $ {5 l! t5 P0 B3 F$ ?3 h4 J7 e7 ]: e) k- b3 C
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 + ?6 o2 X0 S6 D7 p9 y 1 f% I" F, g9 l$ v' BM: Well, the paper that's due in two days, I..... 5 ?+ [* v/ n! Y! j( ]# x : m2 N* g, X% e1 _) [ ?" {+ oL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?+ K6 U6 U" ~7 b9 q( C4 I# Y9 ?
4 {; D" P' E9 u
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. / i% p$ d, E8 n8 R( X n( x# i2 j* X0 r" S: ^0 K$ c, U
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 / ]% A* i+ M. r" C, J8 f1 e+ z/ R; s }* B; }! B
(Michael和李华到了吃饭的地方)( w3 q+ m+ \3 h) ~& B6 }7 {
" P( M+ Y; I( A7 e3 V6 j5 L7 s% \L: 啊呀,这个地方太闹了! ; d+ c* @2 Z) f, @# a ) O0 Z& h3 ?2 O: B1 l2 TM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.- k( ^, w: ~2 [, U" d; o
/ d6 \9 @, M. c
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?& S6 e1 j8 _% e, G
' z0 t5 h7 H( i- A& OM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing./ }# k$ i9 x3 g6 u) L9 A3 s
6 L! g$ g: m9 J% N3 G7 U2 E( H
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?2 A7 p+ D: f r% H/ p
: S' b$ U9 a' iM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. % J7 ^! w4 T# j/ b V7 ^$ c3 y+ g5 y3 G% L
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!; w. }* m. T; L1 b+ O
8 A2 D* h; j. \ Y8 r3 C8 G
M: Yeah, let's go the cafe near the library. `$ H# i% l5 Y5 j# `4 `4 u5 n
& E* G4 o: A1 @0 rL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!4 G- u8 I% E# s6 v8 k8 I
. q6 [, Q4 U8 w. W
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. " d( F3 }! r5 i7 E ( `" f- b% C$ x9 d/ d( ]+ ZL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。" T& N+ E+ ^2 I$ N