本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 8 M Y1 Y! s% k# O w" @8 y3 b* X6 t
/ f5 J6 z( y2 ^' `6 a1 s4 t+ ~大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 & m% Z$ o! A4 }3 E5 u0 ~ % ^; Y. Y. a- f0 xL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 2 M1 [, t. c- Z$ H9 X. N4 W 6 @- s- W1 k2 |3 o5 \8 F# CM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.6 }9 H8 ?& @7 L$ j6 _5 P4 c) P0 u
' j1 Z2 m* d- A$ j: K! ]2 }* AL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? * L( C F/ X$ C1 C, M3 W2 ^ 2 }( U6 M/ g1 ?M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.8 x) {8 g% x, ~6 [ Q0 T
' a+ k a: l: c; d
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 6 ^7 F: j2 Q* H, u7 h& o- R3 |! \$ [: L; w7 Q8 F
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. 2 @/ y% k5 ^$ K7 O+ T1 z5 [3 d ' L7 |# m' }8 q* {! y BL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 1 K' H% d. l6 y$ }% F3 K5 G/ g, v
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. , O$ A! b7 d, S/ ~- ^, ]- p9 n7 E& o% g. S0 o l! P
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? ! w. N8 A# s! z! Q! @4 S) a& j- o, x) s" Q* W. i* e+ g8 Y9 P
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 6 \* k) F, b! ~ * i6 j$ f7 L) jL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 ! `8 f: O; q6 a# O! m' R8 s2 O% M* M( W( N c
M: Well, the paper that's due in two days, I..... : X& s9 P7 x o( ~. l ! y3 W" P! t* j7 }6 |/ jL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 3 u7 w% H# M# Z8 F( g" `0 M # A; E/ {) [7 l5 qM: Let's go to lunch to celebrate our good luck. o& y% [6 Q+ U& S3 y3 \. Z
0 ?: _/ I1 E: T# y! k
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。' V4 J0 B* ?$ p/ X3 `$ ` q$ F
7 T. m; w! @- `' U2 k) g. B9 V( \
(Michael和李华到了吃饭的地方)7 j+ k5 k+ u/ E3 f/ b" t
8 O# Y! l/ j6 M. \ P- M
L: 啊呀,这个地方太闹了!8 w0 o+ N4 _& [( M7 G e3 j
" a& \2 C& U5 m% d6 ]7 uM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. " x6 ?; G, x* |( d( Z: o: q0 y( ?( c( N! o" k
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? # j' Y7 s, l0 Q3 V% x" e6 c# ]" L& P: \" a- T8 _- k/ I
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. / L: w* a% o) x- t: y& D0 H) O' o# U2 s8 M1 R3 E! n$ Y+ T
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?; R" n8 U. s# x2 [4 I% Q: s
2 f- c2 D2 p$ \& ^
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.; n! I1 z& j2 F; W- ^1 u0 H. k
6 L4 o9 d$ F3 n' b
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!5 m9 |, _3 b/ f o2 E! y
0 [0 B) w2 a# k; A& ~M: Yeah, let's go the cafe near the library. , n: A ^" ?* y: W) x8 }" ?5 \4 g& `" m
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!% Z! G8 b. k8 G" p r
; {9 t) `* X) s( D' A2 MM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. * w! q7 V2 u* @. \" \: f8 R" |, I- [
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。) A8 Y V. h% x( R4 V+ b# n0 d
8 Y. y V2 \0 d4 e7 T0 D% ]+ g1 Q
M: Ok. Good idea! 0 P* n/ z1 J; H) Y + r* ?, s2 w! I1 p S! p这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 : \$ e% ^5 T6 N8 b/ G 7 ]7 _' R8 @& v: Mhttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram' G* J7 K! f: q( V: k u
7 l6 z7 t! m F1 [2 e9 e7 h. [9 E