; w% R4 L. b' o3 G大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。! {4 O9 ?5 D5 O: U( `8 `3 n
6 g/ {, g' W: E" y6 B
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ~% u% [: F. J$ G" H5 B, W1 e ' d( }" _! b0 @4 C' ^2 BM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. ) W1 k, S- F) x L* B+ d0 ]1 V* o" | L! F
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? " m& } r2 F- E9 V; ]/ l9 x& B# W! ~" D
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. + f6 Q9 g1 j0 q" D* s6 e! G8 _9 X- B8 i3 t9 N) ~. Y! a0 }
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?% u. r4 Z/ M3 P' M
/ q& H. i) q k2 O% v, j
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.2 N. O; B. W# j( i/ h( _, l
4 `) G4 r; ~3 Q5 b" c
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 % [* J' D$ {; o1 _3 w3 A7 e7 C5 g* d$ G# e
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.. r; i/ W6 C b
0 a3 W/ D/ s/ j; a% {
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? % C& t& Q7 N' c- m* f ?9 M* h: I6 O0 s+ U8 f
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.6 H5 _: c: e$ J6 C, Y2 M7 l
0 f2 R" C( @0 \ y' ^; Q# I4 w( L
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。2 f U: C& ?# T! a' a, q# l
, h8 ]' `9 m- H4 D) f
M: Well, the paper that's due in two days, I.....4 g, ?% B, D3 s7 N
6 R& ]0 i& J4 q" E/ v! F* bL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? d' P/ u; J; C, K, s% b0 B7 v% e4 }
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. 9 m' X+ V$ l! m0 ? n2 ]. d T/ a( v i / ~8 w$ Z2 u5 OL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。; x- W* R$ n' f; v7 L
) f2 B) d7 g: P/ K0 f( G! s(Michael和李华到了吃饭的地方) 9 z. _) v8 j1 r0 |$ a$ C( {- ?3 n! \ o" \& o7 X+ Y
L: 啊呀,这个地方太闹了! - @' E1 N# H" O* @4 ~: t9 M 2 D7 o6 x, s$ F# A+ MM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.. K1 t/ u/ h4 |; m \5 x; `( M9 i5 g
' Y. R8 b1 a# @ [! l5 [! r
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? , u" O, U) ?0 U3 H3 V; z 8 l4 \3 W3 c! i+ y0 ?1 H2 ZM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing./ C3 T+ W/ u3 ^2 v% M) B
7 \) X* T" t! p7 x4 \$ S& l, O" }
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?0 }6 {! e6 I5 i4 i- j( ~
, h! `5 J4 N. ^/ p/ uM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. 9 g* A- O. o: `8 g 2 d, q/ |$ e- p( m1 h2 k$ P, _L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! / S9 p7 M% t2 b! G 9 a+ T# ?' W5 FM: Yeah, let's go the cafe near the library.1 F X% M$ y( l+ _; ]
; p0 n; V% s9 F
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!7 k7 h& v8 z$ t! e9 ?6 j3 U4 \) {
- s' ]- i4 K5 r7 U* xM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.- z, b. k" c' {6 U+ L
5 d6 [8 r- j- \0 {
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。3 a& I- V! P$ ~. D* Z! w) s
! C3 m, y8 h% k* h5 \, Y6 t
M: Ok. Good idea!( `1 z% f( H; V: c/ a" N
2 |' u: X0 A$ I: Q) C! v. _
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。& {5 I: E" {4 o3 v$ ?4 h