本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 * X' K5 N6 b: t7 q( p$ }3 e" G ! ~ }# l0 `7 G大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 / b2 M7 A. z- B2 i" C4 x/ [) T, v
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ) i. B6 \( F9 F0 r% d' Y8 S2 Y$ l$ i6 X, [ v6 |1 n
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. ! B$ F! j! y% g4 _5 m/ m0 J 6 q& o4 \# a8 Y. w! ^) P% WL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? ( v( T7 Q& m) n, c( V% j% a2 o 5 C0 Z$ B2 H+ F/ ?1 o, pM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.6 u2 v& a3 ~0 m
) C$ @' p4 }9 D8 Y
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? o, M: x/ X' R) f4 Y# ^4 } * a# y% u: X' Y- b# }3 R D' xM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.$ D% L- {" K( H7 ~6 Z; c
1 b6 k7 l- y6 l' h' L6 B
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。" F N2 W6 G9 V, t5 z* z
% v2 Z3 W& P6 e8 y( ?5 J6 z
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. . t% K' f$ w4 u' m9 j ! y9 q; p8 e" u* BL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?8 S" r1 B2 R r6 k
B: T& n" E& Z% v4 @# Y/ ?( U5 DM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.4 B4 e6 z+ n4 `. S. J/ @# ?
* _* B& X; c( c* B+ uM: Well, the paper that's due in two days, I.....8 I, `9 s; F {/ w& P7 l7 E% @
& n2 X- |: @" I1 q- m x8 X. Z1 k
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? ( J- [3 ~3 m A) _: G0 h! o4 v ' V- n' v' S" @6 Q8 J1 v8 G3 cM: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ' S# |! P8 a6 e! @- \. T0 W$ t5 Y+ N/ D5 S9 X
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。" Q D' T$ |$ Q: `1 w
; U/ X6 \6 i+ m0 }5 w; t, V(Michael和李华到了吃饭的地方) 5 J& J" _7 l3 x% J0 U$ s& H8 n* a+ i6 S+ c D1 V
L: 啊呀,这个地方太闹了! 2 A* C# M6 S! h8 o5 e + t* `8 Y- E' T5 KM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. q+ B( B1 j6 ^, h+ @3 h0 R 7 g& Z/ h7 Y. c/ _- vL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? 5 ?) R& _# ?* G' R# I8 o+ O3 `: F" ]* O
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.9 w$ F% [0 a: Y4 I; ?9 L
, D$ J; l0 m% T4 Q& V1 b! XL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? % I6 x/ a% x; S }8 q1 V" L% O! ?2 u 3 R+ j; c$ x; M& Q4 w+ SM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.( }3 r: @ d" o& Y3 z) q' l
8 | | v! U7 Y TL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! : n( @6 w H: w5 q9 ?3 L' _$ C l5 a! I( z
M: Yeah, let's go the cafe near the library. " M5 I% \( C7 h6 M7 U/ [' ] , L* [- C7 s2 A3 j$ D4 [L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!- z2 S; J! E4 e$ t+ J# y
W9 Q$ o' e; R& H n8 D
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too./ }. y3 h7 D) o9 ^
6 c1 p) N( x+ |6 p! k
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。4 ?7 s. Q' c/ f1 A# T& r# i
# @- h0 ?' D! ]" d0 \
M: Ok. Good idea!, o) R/ w4 q' Y0 E0 q