本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 3 M; m7 D' x; S/ C/ p0 ^. F$ `2 R6 C' t
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 1 b/ K( Q/ I3 |) h. ]) Q1 t1 ]. U# s7 z7 [) ?0 g V: D
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? % m5 e, K$ Q6 f+ K: w ! S O* x3 Q3 @4 y0 h+ i8 HM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. + N& ^7 V' ^& F; v. ~: r0 C ' g' o7 P3 V. ?# d- G" mL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? s2 d8 n% U/ b' x. ~" l# w
8 z/ ^! j- t: a" g6 UM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. L9 Z* w9 G8 j- F$ ~# r 8 E* v7 n4 W: ?% _% s. M% UL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?& z+ F. J' k: \
3 W. O. V: h! U$ W l+ WM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.: d* x0 V& R6 X# L4 ?9 G
2 \$ `0 G) y7 GL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 + |2 I; t. ~2 [- x$ w ; V" C; e6 E5 a! H" v- b, {- z. qM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 6 T$ j7 f* s* Y( X5 x2 C$ ?# |8 d' P; s+ E K
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? $ C9 X k6 G6 p/ \' v: o1 @. w. Y) c$ F9 R+ n
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.9 I( K5 d6 B0 ?7 a3 Z+ ?% g+ {
# [/ g1 [8 X1 q/ F, `+ Z! g, o+ kL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 $ ]6 ]; G+ a7 [' Y* K. ~0 s# B- n( e
M: Well, the paper that's due in two days, I.....4 l- W' ^! p3 V1 {0 [% A/ I8 U
: k" B0 L. I1 j/ N( E( t4 W$ X
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?+ I4 Y/ G2 q) D5 P9 i- h, O
7 b8 m) G" ]' s/ Y: q. l q
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.& C' ? s- x9 B0 V+ K# r9 n
9 T# k* F+ a# \+ n# Y3 ]
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。6 Z6 ~: ^7 }/ k$ h
% f; {- u p n% ?5 t9 E. M0 r( B(Michael和李华到了吃饭的地方) 5 u( ~2 M3 ^' F* R, n , B% W& N: T. w+ A- d3 w7 wL: 啊呀,这个地方太闹了!; B5 g9 i# D+ m$ c0 e1 d
7 B- p9 k$ @) a
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.* o5 l: w. ^( T3 P
7 M' A) p$ }4 }0 a/ f7 ~& k) `
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? Q, A O ?5 V0 ?, ]8 n* h! B. a8 o, T0 g+ o# z( _
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing." S1 m% p/ W) t) ?' g2 T0 V F: G
6 ^( {8 |4 Q8 R- D% @$ x! \
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?0 `8 K) Y! z/ k, \; {
8 S/ G% V8 a- v( J8 ?) r- l2 t
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.; C; I4 I0 O! o
9 N, y: t& |! Z0 B! h9 @, n
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!0 c/ Z9 b& h: A) J7 D
( }( |8 c$ X% d' S: Z' ?2 o4 j
M: Yeah, let's go the cafe near the library.6 Z/ h" \* o) V: V; A0 y
, M$ ~; W' e" K* f) i" U+ s5 h7 C
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!3 c4 w& E& a5 a; [6 V6 g6 ?! H
) J$ \' l7 R& @0 f# YM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too./ W/ \) i3 X d% M, l
( G: W" P. u+ p
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。& a& J& B, ]+ J, V% q
; Y6 r4 `. ?: \, G7 F
M: Ok. Good idea! ; Y( ^3 h3 w3 e9 x/ {& i7 @9 v# P6 o7 C! K/ \
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。# o- ?/ C; l0 `4 W
- v0 f; p$ N8 P U3 D http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram7 R# G( ?- i- z; W) A, s
2 F' {' ?5 E9 G