 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
但凡稍微注意过英语发音的人,都知道 [i] 不是 [i:] 的长度的简单缩短。尽管看上去就是一个冒号的差别,却是完全不同的两个发音。/ m1 ?0 [$ k% T1 c' z. r/ Y
0 @, w1 T ]4 w; x1 y以下的发音比较,却较少有人注意过。
$ p6 I% M% E) ^5 i7 L
b, D% K% E& A, D[ə:]和 [ə]/ G0 k! H. I" Z! P- ]( \0 Z- X
6 M: H4 n. ~1 v5 c" E. @[ə]是不是[ə:]的简单缩短呢?应该不能这么认为。因为美式英语里,一旦有[ə:],后面一定有个R跟着,要读出一个R音。比如surf,merge,circle。值得一提的是老赵以前说过的一个词:colonel。这里虽然没有R字母,但是因为有个[ə:],L也被迫读R 的音。
% Z& p! S# e% {! {: L2 H
- p( J, y$ Q6 n, p9 O[ɔ]和 [ʌ]
1 T! y2 ~, T# P* {( W2 s
0 n! D" T/ f, i1 |3 E+ _Hot 和hut,sock和suck。这两个音在美式英语里好像容易被混淆。但细一琢磨,差别还是有的。美国人在发[ʌ]音的时候,你会隐约听出有[ə]的成分在里面。也正是由于这个[ə]的成分,这个音只能发得很短。有高手总结了一个诀窍:读[ʌ]时心里想着[ə]。相比之下,[ɔ]听起来就是一个简单的“阿”的音,可长可短。
1 k+ |- e9 Z; [, T4 ]5 w' V6 B2 R+ N. _1 ^ B
加拿大人发hot,听起来是介于英式英语和美式英语之间,也不难辩别。
5 I7 ?6 V; m- K6 r4 b0 z- F! L0 Y7 s* Y: L
[u:] [u]5 q" u+ \% L$ O9 w1 m3 Q- X) J
9 ?/ r4 C6 L- i. q" s5 C) h3 f
[u] 也不是[u:]的简单缩短。 [u]和[u:]也是两个完全不同的音。高手说,[u]音你也会隐约听出有[ə]的成分在里面。仔细品一品root和good这两个词,你能发现他们本质的区别。 |
|