[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。* G& N0 C5 g0 \/ M
# ~7 ?. ^8 u0 M6 T5 M
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 5 W( k7 L, G/ z) H. r: g" b$ c' y# ~) P
M: I'm sure the lecture will be really neat.; j6 a& J+ x# h0 o* V( ?8 i
* k$ a' W/ W. D: z P( FL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 1 D) D5 X' h5 u( s% W& |) f- _6 u
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.# O6 _" |' R8 ?1 ]# ~+ p6 r
8 c) K' O" t0 ]
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? ' d$ [1 m, O) J! ~ T+ x9 s! ^5 e0 Q* v! p3 n/ y+ n- P- T' r1 l
M: Neat is very conversational. 3 g9 U4 ?. s$ ~' \! j C5 l& A9 l9 K9 e5 s, O
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?) j% b* ~" D8 \0 h
3 y, j$ a/ K/ j, ?
M: Neat can be used to describe an idea, a concept. ' Z; X$ b& a, U/ a3 x, L9 Q % }3 O& x' s2 h: OL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。8 I# |7 {& [8 \3 T
0 e* S, d6 E+ R( p; _M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? & Y* V2 ^& t" A; L- { 1 E. _( T( L PL: 对,我觉得这个概念很有意思。" s/ b5 j0 L+ @( o9 W! e* U2 z3 |: G
) J ]& [- O G- U0 F3 l0 ^
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. 9 s+ N# n3 ~7 x4 W3 Y8 r" v- I, v. \- y0 c* W' X# I
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!% J& s4 A2 ~, e' A/ K
. w' ]2 f1 ]; f! M' r( X) ?' M
M: You're right.- s- D: `& ^/ D0 B2 T
) k# J+ n9 G5 e0 J
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea./ B4 c! f. @" N
' A: g" k& a/ s8 j1 }M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.3 C. ^' }9 b( B
4 E8 L0 e% e, F2 BL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!% g" B8 [: X; h
, g% Q& C$ c: T) G @
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 1 y6 L6 N+ H8 r# W& n" d+ V+ @3 G6 f; Z( v& ~, z: M1 p
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. j/ o$ d$ V7 ^- ?6 ?# Z) _
1 Q# {: A2 n- |L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! : c& @+ n D8 Q, b. W# j8 h9 ]1 j& B8 _5 ~/ q, s
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.3 D8 q9 C, |# x- k: H" n3 t! t
4 `5 J# F+ n0 u8 q/ Q; WM: He certainly is. & }5 o3 G3 p9 n# b; w, b, v9 C9 X/ r: p1 o- H+ h) p
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? ' H3 `1 z* ?( E& W' d) U: I $ F4 V2 z7 W3 f/ E+ hM: Same word.* a1 Y [& ?0 C7 {/ n0 _: P
. [5 K/ P) P3 ~8 V0 B5 hL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? ) B4 C% g& h' z# C( `% O3 G* ]1 ?+ }; P. P# p; E
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp./ c4 [( Q2 C0 _
0 a9 p& `. E; B( A3 r
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 $ h' y, L* i1 l; [# p7 d- ^. g3 A0 Q6 b' c4 d1 Y/ h( H
M: I know. My mother said the same thing. % o& x5 O0 q( Q( E/ w f2 F/ m0 _1 S% o0 F
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 1 s9 ]" N. i" b ) q" t# _" P% bM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.4 N* v, t+ Q P: n6 v
' e3 Y0 Y9 j( X/ f4 U
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 + j Y, V& r. D4 G2 u! `Audio as following:% Q( k+ Z7 ?. e