 鲜花( 1642)  鸡蛋( 7)
|
1.捏niě8 B/ k6 X5 L/ L G+ |1 z
“捏”字是语气词1 | ^! | q; `' M
例句:得不得捏(一定要加重尾音);好了捏;那个什么捏(第一声)怎么样捏
/ [0 N' |; u& f6 w" W当“捏”发第二声时,要放在句首(第三声也可),表示引起注意,引起下文,例如:捏,捏,捏,我说过的捏(第一声),就是他哦。2 V( W8 H- R! ? B. j
2.喂
% P# F. p" u9 L4 S9 |4 w语气词,句末,表感叹例句:你挪过去一点喂!" J6 X2 o# f. {9 f
3.一野5 I, @4 j) E# `* F
副词,例句:我一野把你打到西边天去。
2 Y! z- k; b6 o5 y请相信这个不是副词,而是数量词……因为还有两野,三野……5 ?2 e6 w+ s+ s8 U
如果理解为省略了量词的数词也可以,而野字可以理解为通用的量词替词,可以解释为“脚、棍、掌、拳”等等攻击性的动作
0 H/ [$ Y* G7 j& t O例句:这个野能吃的啊?(翻译为:这个东西能吃的啊?)
P: g* |& E* m8 u4.五哟
$ T _( x$ h" W& `, n( X, X感叹词,例句:无哟,怎么这样啊!
' a0 r0 o0 Q7 a w) C6 Y" R= = 这个的发音的字很难表达得对…… U; r% w: H1 `& q$ P
5.丢
6 K3 e4 s7 }! y( ~# ?两广地区常用的粗口话,表达一种情绪。
3 L! d" h9 A( b* l' W% y“丢!”“我丢!”“我!(升调+拖音)”都是表达不爽的正常前缀,“我!”可以直译为英文的口头表达“What!”(根本就是同音……)
4 ?! x) n) Y) |6 C而由此引发很多南宁特有的脏话,例如:丢那黑,丢那星
" ~+ P) E4 d7 m7 q0 Y* B, r6.wiě2 J" _6 b6 f4 a
句末,表陈述,有轻微不情愿的感情,例句:那就这样了wie) v0 B. O5 r3 j P" @* x
7.心(黑)压
: Y4 { L6 m, ^3 K( S即心烦,可独立使用. o2 l* r; p% x7 S
8.恁3 Y( B3 D* x0 g5 k, y0 k2 a
很土,例句:你个恁黑!你怎么妹~恁的啊!7 R. D ^) F/ K! l2 k/ ^$ w9 A
有时可以表示 不要恶心别人了 的意思 |
|