最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如, , t7 d- _- ?" I6 F% r$ e9 [5 m+ Y h2 K0 I$ D9 C! O9 M% A* _0 v
Do you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。1 e+ _3 ]; Q+ |# R/ ~! {# e
$ P' T6 C% @% q2 m, R% E7 C如果是Tim Hortons,如果遵照这个规则,而且前面竹帘儿高手说 T 的音只是哼一声,那么 Tim Hortons就成了:踢猫儿恩斯。不知道本地人是不是这么说的。 7 Z1 {* u# S! C9 U+ w. K' w G ( z& M# S- v/ T4 V+ F- d8 e) H还有就是,如果介绍:This is my friend Harry. 那么如果H不发音,朋友的名字就从“哈瑞”变成了“呆瑞”,不知道这个事情美国人是怎么处理的。