2 ]6 J% I7 c# ?$ i( g4 |L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。! N- e! n: _$ U/ h( J
4 v( i. h+ K2 \0 z0 q: l) w' @' z
M:Yeah, he's the hit of all these parties.' w: Z& f. X+ w: y: e" P2 f) |
' D! ^# ]& Y+ s ]% f1 X QL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?4 @- i9 i/ M2 R" o3 d" j
- I- n9 k1 F: { x a- x
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. * f+ H2 {: e3 _; i8 o . ^1 P) d! o4 ML:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?6 ]: l# I& U' `3 i- o
! b; x% l3 V# X5 UM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". - {( n/ Y/ o# a8 Z: E5 B% R " h6 k+ y. L9 P' s5 Y, JL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。! R& @" L6 }& u4 s/ c+ j
0 X, k& q! }( m$ U x c) z
M:That song is a hit with young people.% }/ i# H8 V+ ^ H$ M: ]" d5 l- l
1 N. R3 ^) m5 u [3 k( j% lL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?7 s% f% T j# B( T: [3 e6 m7 U& ]$ z
% B1 L/ ~7 B' T6 {1 \+ T
M:Yes, you can! A hit TV program. 6 ~! u3 T8 H7 w. {# C; \7 g% U: X3 v) j. D7 h
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! y5 j, U! n& U- j! D' o* |5 h
0 u6 Z- G1 x; w& P( N5 @$ Q
M:No, that's not true!/ K W( d, z0 s' w6 x
) K7 I7 C0 C2 w; [# @! b* fL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!- y1 i, d( O" T* ]- W# Q* Y9 A8 C
* p" m. o4 c A% D. Q
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. + @9 h( l6 O8 Z8 r" r7 t! M. g/ d4 D; F6 B
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 2 V$ N! A k$ z- V ) E# u( Q \: a9 G7 h+ ]L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。' a6 a5 L( {0 Q3 z, j
g& S/ B# ?7 h& O
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? & Z1 g+ |7 ~* H6 g' I1 c6 [+ \5 z: r) r. j, g
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 ) `3 G% A/ G3 m J! S 3 g; l0 ]1 V X( U# u% jM:Okay, let's roll!. l, t, M5 W) e
7 D# t3 [6 p& r: N: u0 U; bL:什么? Let's roll? 滚回去啊?6 g) u& K5 a) d: U! Z
" U4 C/ b- d1 f: Y& a
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 9 t; w2 v" I {* C$ }+ s8 x . J1 l: c# [" a( H2 J2 c" oL:To roll也能表示要离开?, K n6 x2 t0 ~1 V
; H, A$ U4 S( Z5 ` A2 g
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.. j3 h o+ R8 r; b1 r; R
, m) T# d( A% R
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 / V' v1 b: Z6 M+ E0 ]# R+ V; C4 |5 g, U" H1 a
M:That's correct. ) A- `! g( d% g2 p) K- [ , c B2 E: m3 @+ M+ g' ?3 [4 \L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 4 R3 r6 k( ^ a$ ?8 K - K8 m. I% V- m) q, T+ O3 l$ K9 JM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. : x7 b. o0 d# a, s 3 {! o# I& ]. w- b* ~2 K8 M9 sL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 2 m0 D& r* t. U% u9 Q0 w4 y2 } ' a% j9 m; \* V" m/ X4 I5 WM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. " E, E) i* b3 J3 X, p) E/ `! o5 I7 i6 u# t; l
L:那好吧!1 R( ?6 q, D: e( J! K2 Y
6 `% d. u" O; l5 a" R5 s- F
M+L:Let's roll! 9 O" Y/ P* R: Y( D8 G/ X, L( @0 D$ b4 p2 B
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 , n% f0 A* E E6 u& w8 ^4 s3 FAudio As Following: h4 P9 I [3 ~8 d! T( N6 ~7 t2 Y