在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 2 r5 ~% d x6 r* B; j% P 6 ?" h, s8 m, O( @/ S6 T* Z M3 b+ DL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。$ X8 c1 }: d8 X1 R1 K
9 U9 U ?3 ^# _8 YM:Yeah, he's the hit of all these parties. 2 [7 \1 c, d! A2 e" Y8 W9 E+ ^& G6 T! |& g0 l4 z1 t" O* X
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?$ G& X" T( ~. J7 R: D8 B
' ?! a8 ?& V5 ?- r
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.1 t0 m, `5 ?7 Q: v$ g) A' |
G4 M9 {$ b2 U! [. z; _8 I
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?7 Y" m( ~# c9 J$ h. z. x% ]/ J
/ W7 L# O+ W2 I- ~5 }! s$ \
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". % z4 f: E8 G& D7 z * y4 @6 Z0 P+ T( [* EL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。" R/ A- }8 Q- Z. m7 b2 _! V
0 b! j0 r8 l. p" \- \! IM:That song is a hit with young people. 9 S, T/ f6 Q! }8 f& C2 g1 { # L* u# S% s& zL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? & N2 P+ X9 o ? @+ s$ ?: y, K/ q: u' o4 Q, w3 d
M:Yes, you can! A hit TV program.1 a! Z4 d) D" |
/ A3 T9 k' c, E* K& nL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!' Y; S3 z8 n1 B7 p" W
* m5 g+ {. s& Z! J. [! i) s! EM:No, that's not true!3 C1 t" j" B) W+ y% q) ~3 X( T; n! }
4 E$ X: n2 o* x8 Z
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!! n l# V8 A- f2 d5 D8 p
5 G! R9 o- n) JM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.& B. U* g# q* R
. ^3 m4 p# X1 K1 r- G
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。& u9 r; Y+ y T+ E0 `. m7 N% |
1 e6 T* U5 `: H8 q
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 % i! N' X& U" r5 @: ?; ] 2 c; u2 r4 C& ?0 M/ x IM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? I* q) ?, t2 E% s; I/ D" Q ; D% t! q+ F: w. u2 k4 bL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 " V' a4 @# `$ Y/ i 0 X; V1 [6 i- V* ^M:Okay, let's roll!& `. T# c2 ?7 K# F: d' ?: d9 m
" G) ]! L9 l4 @7 y+ R% F7 x3 _
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 2 d0 z! t* ^: j, F! H! v1 L8 T( x A- \2 c
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"& | S- _# R: K
% K- S8 O' G3 s
L:To roll也能表示要离开?* l7 Z5 u0 j) [, @
0 L* J/ v& J' [$ d
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 0 ~7 A6 `# v1 a- g+ U1 c6 s: z C# e+ Q) g% h2 k
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 . s& L% b( U r: T6 U# P3 c/ E1 V $ t6 ^/ O7 Z, P1 s; x" ^: A5 vM:That's correct. " q5 [( e1 C/ N( ?; k8 z $ U Y% H: ?9 j+ _L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。+ P" ^9 p4 h7 |& Y5 M0 Q
1 d% q l9 ?: X! i3 v7 w# i
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 5 \- q( K N" E y. Y9 @$ {3 M# N3 w
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?& t" u' W" i9 Q t5 ], c: T
- N5 s Y: n x# j+ x4 X( n& ^$ t
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test." B5 J3 p. `' H" H4 I( A( z; O
% N x7 C1 Y9 b! Y+ h
L:那好吧! 2 x$ }! r' n! R( w8 m( z& {4 s# @' i% i
M+L:Let's roll!: p' P$ [; G* V) ~( H. H
% l L/ p; R5 J2 K: e( Q
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。! w* g# _: l& S0 @7 K8 p
Audio As Following:1 X" m& s! \% ^" o. s! ?9 i