5 v2 w- A6 x& p8 `! m: d9 KM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?3 J, G- u% z% Z" L; }
6 Z9 t. b! M" ^. t* G: W% U
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?( I5 k" v, N( u1 F1 ?9 D+ c9 }
: Q5 n7 `5 J8 A, j+ U0 i9 |M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.! _1 D1 J5 X" S, ]! g$ D1 J
+ z5 v9 {( B) I( w; U- O1 S) L NL:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? : O, w0 B: g6 Q( n W" N) I/ q0 G0 D3 p% S
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.+ L. a" ]9 c% ^5 F2 C4 A! ]/ L3 b
! Y( k! r, o. ]0 EL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?. W& r5 ?5 L4 C: U
" D. Q2 |8 S U; z- t+ P) ~
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.! f5 v: v/ {3 H" v4 G% r. A( E
' V4 c' K2 q0 l- b
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 % Z5 ]/ y0 x. t+ E3 c) v* f M6 i" W- B, l( ^# s5 \M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care.% Z# `2 ~$ B0 K: x: M- Y
0 k R. {" a. P: M _! h: r- q" e# k
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 & y5 ]' O0 u( i4 L3 R% |! J3 Y( I5 s
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. 8 w6 u* ]# C7 ~) V: _9 ~+ j3 P # k2 T5 K0 R6 u+ }* j8 F2 LL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 2 S @4 q2 H( I) ] I0 R; `! W6 X/ i
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. ; d! _: Q' q! E 8 F6 Y3 ~% S' d" LL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。+ m* Q- l' l* U0 b
( ~; F& ^) e% J( V4 E8 N2 U, _ g: D; ~: AM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.* m. t6 `' w1 H0 j
5 C, A0 {6 c! S! D3 k& p5 zL:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? / ~' S1 Q2 X6 {8 \4 F$ F. F: C( A0 M% ]4 K2 j9 v7 g
M:No, nuts here means someone who is crazy. * [; K' Y) l/ C: `. F8 w( K+ Z 2 c$ h- q$ d% v% Z& [" f" r+ pL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? ; @; @4 f/ @7 k+ ?1 f W , i! w3 B) E Y! O/ y4 i& }M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.% P+ r- F0 g# a2 }) M
8 j4 D' `; E8 D$ U+ W* g: d
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? 5 o( {9 I8 _; L9 F4 p8 u8 a8 t* H
M:Drives me nuts means he makes me crazy. . o) {* @7 N2 i* D % y; U2 S2 q% oL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? - M6 u$ }* O M: I3 T. b ( E& r. v6 K2 G7 v( r$ eM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.* q3 Z6 }9 P4 V7 E+ m# ]
+ p) F8 n% z; j
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? 1 v0 X7 l6 r9 o' s 6 ~. B4 p) j8 V PM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. . u; @, r! t! _+ U% N1 h* _( h4 K2 D" e, d$ [& S! g; |
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.7 \6 Z# S5 Z8 O1 ? ^2 E
! M" U$ ~# [8 o3 }9 A/ {( y
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. " J9 Z5 G7 L; s: h . g- Q- T$ c* G J% C& r今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。5 R1 x$ N& q. N
Audio As Following:/ ]; Z0 }; X, P2 R7 _$ L. ^