埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4042|回复: 5

流行美语 Lesson 23 - bomb & mess up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 18:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。" O% L: u( W  f' ]4 x! W

1 L" P* z$ C# |L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。
- Y3 [) @3 h7 l
  s  d# @* A( o) H4 K8 _M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.6 C7 Q  o8 Q0 l5 K

3 I7 x" \: x% u( |$ e2 s2 JL: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。
& E; ~5 G3 G+ L& O7 v" h$ ]: a  z  i+ d1 h
M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.1 A* k- a# y" c8 f
( y/ S1 w7 i( B
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢?
# ~9 A& V6 \8 n% L; J' N. ]' B" [6 O' Z2 k5 F  y& b
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.
5 U2 u! f% F- }9 L# _; D' V, x- ]( l
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?
+ N+ f5 M4 u7 n" f7 g  e& `; S( u6 |$ v9 u- Q+ V9 ?
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!
% J/ m; R5 F9 B# G) S6 K2 Z' m$ v  Q, V7 m! E4 K9 Q( J
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?
) R5 `% D( \1 M  q9 A2 ]# e7 \. X+ ~
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.- k0 S: o4 Z+ v" z1 e' U3 F5 \

. }# b% a, j) D! QL: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!
% T6 i! i6 |" X/ r- t7 m/ a" v) |/ [# @" F' H# S
M: Please! Don't mention tests!- Y: C9 _1 E8 C& E, [0 W3 u

( Y) n. \9 j  X" E! u: v/ T! yL: 跟你开玩笑嘛!% _. }- Q9 T9 s, |! ?7 H

- t. w6 n0 }6 [1 w6 MM: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!+ u4 o' N! y3 Y% N2 ?
* F6 z) E% T2 B% m& g
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?
7 T! j; O; L0 [, U  R6 H8 p7 L
+ \& ?1 V  v, o, V! l7 rM: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."( P. c' ^9 s) A1 [( Y% y3 ~% J

0 }; K7 J1 @" A' G. vL: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?
" `+ R. j8 B; J& [  ]7 Z) q* ^
2 W- ~2 n, e" F4 J& AM: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something., |+ M0 H' g& {7 K# b

- d7 {. T! j2 N* gL: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?8 N: n* G+ Q! |3 Q) k3 s1 Y

. Y( @! X$ L" m/ WM: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.
& {% o" Z2 A4 R7 L+ I8 p
8 Z2 {# _* y2 W& A3 eL: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。9 M! g/ i% [$ e# Y! f
+ `( I% M0 V) @6 }& \; R
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!- I1 u6 @- B# q, z

. y# _! M6 n" P4 {, o/ a3 gL: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。$ f2 ]  S0 }1 P, A

# a1 m4 Z/ z0 K4 U+ HM: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.: t& m) e; j. D" r! j
# n" T* h6 k2 C( ^9 b$ m
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?* A/ n1 ^4 {8 K! j7 `8 P# K4 G* ^& _
+ K4 u  }& x' H! y# S
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!
2 d; c5 f# v5 [$ w2 [8 w& X" S2 h' V; y9 E2 ^# I# a: E
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!: u( \' r# |- u( a

3 R5 Y1 Z) @, e  S  [2 vM: Ok, ok!7 T) n  s& E# `0 m2 I
0 l4 ]; B) ?- x. ^, v0 w
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。3 J- D: L% ~* M& ~" a& M
Audio as following:
2 u& Z) v9 _+ V" D) t


鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-21 13:01 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 14:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 8 P, Y6 W, e/ R+ [! L& ~
3 ^, Y9 \" r4 p" b
bomb  和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。+ _! M3 R: b7 R% K# q5 G2 s0 y
" s/ A7 E6 C4 X" j: D0 ]; E" v& r
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.
) X* q: o2 H, N/ A) T( D8 ~' \                                                                  --- I f**ked up my history test.1 J+ }8 b& z: d, g# |& r
3 Z7 Z5 H0 B3 z
                                                                不用 I think..... ,而是直来直去。0 A* J1 A% @" o  ~: b) l
  e9 ?6 L# G4 A6 C5 T: m2 |  C
" They messed up my order! " --- They screwed up my order !
! b) e9 s% |, j8 r6 @5 Q$ |& N                                                ---- They f**ked up my order !
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 15:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:43 编辑 # s0 d# n' L( m2 {; T2 C

  x& v0 P) q8 _; P" C4 NYou screwed it up。 工头和工友有时这么说。0 _$ v" c" V- ]- A/ t, r5 f8 O
% f& d+ P: k& b- p
一开始听这话,俺一头雾水。screw ?哦。是螺丝钉。俺是建筑工人,当然用许多 screw,工具包里有许多。可我并没有把 screw 怎么样啊。up ?不是“起来”“上来”吗?我把螺丝拧上来了?没有啊。我没有闲到那个份上。这个 screw up 让俺郁闷了很久。如果他们对我说,You messed it up,我大概不会这么郁闷。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-26 22:28 | 显示全部楼层
我最早打工的时候,老板可没这么斯文。直接说,This hard drive was fucked up.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-1-10 23:26 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助# J" K" G. {  u
贝壳 发表于 2009-12-21 13:01
1 @" ?, D* z8 ^+ F
You are welcome!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 07:17 , Processed in 0.123238 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表