0 N+ O+ J1 z3 s! ]4 ^" O* QL: Michael, 怎么啦?你好象有心事。( j1 [% Q' \7 D5 `
: H5 R% q5 T7 V* Y
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass. 7 {6 h+ W" I1 A0 Z6 t7 T - c9 [4 ?: @0 r' Q" B5 O. A5 AL: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。; v# I' ]: H. K* H' I( ?* q! \5 a
4 v* p5 Q- F, K+ e
M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.1 i& `7 a- x6 K% R& ]" m% q
2 u9 m% z1 Y$ z& P; z9 Y6 ?
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? # \- t9 t, i1 U+ Y, |0 H0 m. R% w& ]) j( M+ o b l9 L" x
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.- p$ P& x: u* t7 I0 ?) ?
( A5 h1 P2 s- t6 h: w1 s. P
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?. ^/ E. _2 q; b: o0 M' M% ]; F
( ]+ J2 T7 }% t- X
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!* a; O2 B% a: h, p+ O
' A( I7 l' r) X* S# k4 `L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对? G! \9 _& J! q
8 I7 \6 E' h5 L* x$ {7 ^, |
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.( l( t" q3 W/ g$ g$ k" r
" S" C1 y$ ?% ^/ X. Y+ g8 ^
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!/ j. X9 _2 C7 W4 x) ]) w
, |9 O5 L) i: t: p% }$ t& v) KM: Please! Don't mention tests!. }) |4 R0 N( V# _' _) ^
# R( p8 g/ ]0 Y
L: 跟你开玩笑嘛! 0 y0 Q# B! a3 B0 o; f * ]# I4 a3 M* Q+ r* T8 ?2 @6 m: nM: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger! 7 e! ]5 |, r# a" c7 d) | h1 n, l! }. I& B% Y- z" t1 s; F
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?2 ^/ D5 K7 S/ ]! O% X" W) J8 `. R
4 R$ N; L$ E" U" y# jM: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up." 6 }6 q3 ~& U: d* n; S 8 b& u a7 Y8 E+ B: T: E. b$ QL: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?1 k0 p4 W8 H5 e3 A8 {- q# V% r; l1 T
( Z+ `- K5 g& [M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something. 3 Y* F1 t4 a9 [6 ^/ T- W8 j* V( C" p; n: k& V3 O. d
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"? " B/ d. O3 F1 o 7 X$ k- |& P! V% H% i: z5 Q( VM: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain. . S/ m) {* \6 w* Q2 d y2 E. H5 \' W" q
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。8 s! R- _; B* [- ^5 W) V
2 O7 p: f, z( Y8 a9 A; w; r* C) kM: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong! ) }$ J+ h; F. h" e6 R, f4 j. ~+ G6 U% s. F0 C. a0 H
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。! T4 D5 G" p) A* R
% P% z1 c: X# T7 I# |
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her. ( x* Y* E; M8 ~- M 9 ^( f! v; M. ~+ I) lL: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?) @8 E" O; G4 |, I5 @2 [
, G! a& ]. \0 f3 B- F! CM: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike! I$ z& {" k3 T1 o $ w; s2 x% v8 S1 ^# I( BL: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了! 6 P/ L, w( [8 {0 `( x' _ . w, ~0 g* l% J$ y$ ~0 {) I7 W; DM: Ok, ok!) H# k& D. R' V% a1 q, ]
2 Q( V+ j* \! J* P; r今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。, n7 {$ p* c- S. D* N* w1 f7 A9 I2 a
Audio as following: # t- Z' m# H8 _# w
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 1 u, }" I q8 e: Y7 R0 |, G& p9 _- ]- Y7 \. N, G
bomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 4 U7 s3 h) @9 E* |) r" R% w3 }1 Z1 v; O4 x q
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test. # e! t; q) _, R7 _- R --- I f**ked up my history test. 7 a7 G8 F. i4 K( Z) y* ^9 p* v1 c7 z# A5 n" r3 i4 [3 S
不用 I think..... ,而是直来直去。+ x0 {) I3 @$ Q
% r6 y- C7 J/ @
" They messed up my order! " --- They screwed up my order ! / j% M: \4 X- c8 n& a: R$ x7 x ---- They f**ked up my order !