埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4186|回复: 5

流行美语 Lesson 23 - bomb & mess up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 18:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。
* T5 w6 J6 @6 p; H8 d
+ b2 F* G8 H" E4 VL: Michael, 怎么啦?你好象有心事。
8 y9 h# @5 p4 s. _) F) ^
2 s5 P! |& b. ]& Z9 RM: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.+ N: @( P+ v) {. m' K
. t; `! K( l3 \+ g( B
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。. r5 ~; x  m& X0 {
' K1 L; u9 d) O
M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.- B1 W: `, o5 {* c$ c0 Q5 X, p

3 d: l, c4 U- t& W+ _L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢?4 h' U5 a) w2 Y1 w6 X

5 _2 N) q5 u1 Z6 o9 bM: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.
, N' |% [, f1 \: I* u" F, j) I9 M5 K/ n
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?
2 ^7 q% ?5 k' }7 {- A2 x; u* P$ ~
0 k- G3 S. A6 ~! u* e/ ZM: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!5 R' t+ [% N  s0 \: L
& s( s3 j1 w4 H5 @
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?0 r3 l6 X5 z. o0 Z; _( ^) ~2 f
1 C' A. `% B5 N8 a7 D/ v
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat., @/ B3 h7 t: z$ P" f) I; `9 A$ ?+ e
& N# L* z, r% \
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!
+ x- h9 j% W8 ^' Z2 d5 ]" `) _
" T1 l) q! J, m4 H& HM: Please! Don't mention tests!/ L4 C- @4 c/ H% W

. X2 z0 r% ^8 p5 I" k- PL: 跟你开玩笑嘛!2 F$ L5 L6 S- v) g6 I3 p7 J
  ]# p& T0 i  N7 M: T! ^
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!
0 l: ?& `* h  {5 U% E
- @/ |+ r0 B2 I7 ZL: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?
4 v6 f$ e$ `; r6 d' N6 S* [0 q# A. p+ E
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."7 j/ N$ x% Q7 j  g+ B, t7 H' A
3 c; l  _" G1 `& |+ M
L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?
: ^' X7 \" R# |/ R, w, t  @) l
+ l9 x: {1 u# h. u& {M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.
- ?4 G, h* h2 K& h2 O; D" }8 e5 ]6 R1 U' `! |+ J/ V
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?+ ?$ n  [. ^  E  Y

7 ~5 _2 N5 N/ i, Y+ `M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.
2 n: Q: S9 x% H) k$ B- M. w( H5 q% @$ C- f& I1 y, B- B8 P6 s& i
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。
) q! f1 e  i8 c. J/ J1 E  h3 b) C, Z# v/ S  p
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!( W; y. d2 @  S; c, m
! P& G% l- P0 E# B/ Q3 c  d
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。5 C) z# ^# D6 C( I
$ g1 Y$ g/ g: t+ Z) f, C; w
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.8 Q" D7 ]! g: e$ ^# Y4 Y
0 C* H: ~$ e+ ^$ ^, G3 U
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?
0 h3 h( a. a- }$ q4 m
" V3 ^$ g" S/ O: {' tM: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!
4 c! l9 i8 s8 J- y& j; [9 s8 v- v; ?* s% S
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!
, Y- _& f" h- t. H' h. L( S* v% W8 V) a
M: Ok, ok!
  i8 E" y1 _# @) N0 B0 `
+ J5 c( Y% G- S1 b. W今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。
& s4 h* ]# v5 G6 ^9 V9 K2 pAudio as following:
* @2 `3 v. j" P$ [! Z


鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-21 13:01 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 14:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑
% F" R7 O/ N) c2 |+ \* W2 j; @3 X# X# o
bomb  和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。
) _7 y; }; g8 F) L+ ~
, ~3 f8 G* i8 h% a2 @3 u“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test." k4 L4 k( R, ^; P
                                                                  --- I f**ked up my history test.
7 @' V! m4 w, h2 d& J# N$ p; l( b- R
                                                                不用 I think..... ,而是直来直去。
1 q+ r% P: T6 O9 N( Z
: L% r. R1 D1 ]+ @, C3 |  b9 \$ Y " They messed up my order! " --- They screwed up my order !: ^5 k2 J" c: b6 g4 e6 Y- O5 T# h
                                                ---- They f**ked up my order !
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 15:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:43 编辑
. ~; X  K5 |+ S3 Y* c- u$ y+ \3 m! m  }1 Z" h( f/ A
You screwed it up。 工头和工友有时这么说。
: r! h4 l( j/ L$ e9 r$ N0 g" I" K$ s0 \- B5 e
一开始听这话,俺一头雾水。screw ?哦。是螺丝钉。俺是建筑工人,当然用许多 screw,工具包里有许多。可我并没有把 screw 怎么样啊。up ?不是“起来”“上来”吗?我把螺丝拧上来了?没有啊。我没有闲到那个份上。这个 screw up 让俺郁闷了很久。如果他们对我说,You messed it up,我大概不会这么郁闷。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-26 22:28 | 显示全部楼层
我最早打工的时候,老板可没这么斯文。直接说,This hard drive was fucked up.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-1-10 23:26 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助6 b& }6 Z$ p* s8 p4 }
贝壳 发表于 2009-12-21 13:01

- R, v5 A' f) mYou are welcome!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-3 08:30 , Processed in 0.343772 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表