# u4 `/ v4 d; e' PL: Michael, 怎么啦?你好象有心事。 ' C) \/ ?! x% ^6 n0 u; A* }$ W3 Z$ E+ F$ F! K9 l* m( t
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.) ^4 O' t, ~5 G$ a- Q1 z5 {
3 B7 g) I; e. y1 C- a- y9 {L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。 7 i! `) u2 f/ i/ L( e# c$ D+ I6 G! o( R) y5 e
M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark., j q: r' x) o8 x: W {1 Z
3 e7 k- M" ~& F# a9 {* H
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? # K$ i3 M: _) |, ]$ i 8 q: A$ Y8 c7 d1 \) H+ H" f# O! H5 HM: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.: X$ R. ]9 O% w r* v* U4 Q b
) c8 V3 q, }7 m4 q0 p+ G6 P
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?% a2 t8 t& r, m9 k
- |4 Q) @- V3 S9 `M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!$ ` g7 s# K0 s0 Z2 R
& P: F7 h8 a0 u* `L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?0 a Z3 Y) b1 ?9 A- G2 m8 w+ K
$ ]) r2 Q+ }0 o
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat., N1 @# ?) S; X9 D
8 X& o$ c d$ T+ a. f& `% qL: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!) e0 f3 s5 I6 h& E0 K2 k
/ e V4 l( a/ \, f/ ^M: Please! Don't mention tests!: g) {* y: m5 @6 Y3 x' M6 z n4 U
3 @6 l7 M0 B5 e* I; a! m% \- F5 I5 eL: 跟你开玩笑嘛! ( @4 y" }6 {' i% h" ?- X8 U I' u* m
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!5 ^- b1 M! S% ?$ L h6 U
6 ]) z: D% ~6 m8 J# c: H
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?; ~+ |5 S5 W5 d. E- j
$ m9 i; I4 V0 Y8 y1 u% U
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."; f" d, F% A2 ^" h5 \
, a: l3 y; |' U+ W$ e8 u% NL: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗? - [/ }( N; x; w9 Z. w & T9 k$ a& O6 [' H% DM: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something. 3 @* m( t, L2 o% M& j! ?/ H$ A 2 e; v2 ^& a; h' N7 pL: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"? - u! `9 z4 h+ i- [! ]8 M. [+ z& G5 _% a: Y8 i1 m; E/ z6 J
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.0 p& U/ k" G F! a
1 F; ^% \( w; e$ k
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 2 |& ]6 Q" J" x0 ^$ z7 T8 g- c( t3 X/ k7 p+ H
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong! $ Y# U% A& L3 i- H$ q6 t5 a4 o& M! l2 Z/ [8 E6 t" |- X4 E' L
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。, w- H. f% e/ v# G4 `6 p5 J4 z# N- O
2 C1 C8 c3 ?! a! r
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.7 ]4 l' w, u5 R, A) V
/ g# p4 K7 e# w0 x) _L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗? & u- _/ ?3 C3 _2 _" W% m4 \8 g; s) D8 H: N+ r. t6 b3 I
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike! Y9 A4 d. G6 A' g ( l" `, L" r- e$ z: R; [7 \) J* LL: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了! 1 h0 ]: M) i: j 1 h, b O0 Z3 RM: Ok, ok!3 @+ |9 l) n1 G, b
4 f5 e8 @- |/ H; R' f5 p/ V- b( S2 h
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。& Z# q+ n2 m9 W5 G
Audio as following: ! ?; C" F8 s8 q' o
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 8 y3 }$ v# K6 P9 {7 o3 K3 T+ B; S
bomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 + K, C9 q2 D8 R m9 V5 f" S# u" V; P* X6 K5 \7 b& q- X( S W
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.5 e. E# N! W2 \
--- I f**ked up my history test.6 l. R4 z! |- \0 |# ~
) u( { y* H/ N* D8 A4 \1 w7 _
不用 I think..... ,而是直来直去。2 E' s v% F2 R3 ]" Z
+ X' m0 I2 [& q, J " They messed up my order! " --- They screwed up my order !( |$ y2 B* a# Z- ]+ G
---- They f**ked up my order !