[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。 8 k: U; Q# I8 S. J# T/ c5 ` 3 w0 u9 M6 U0 x8 m5 s9 d# \L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。 # ?% f$ k* ^6 i; g. x$ Y' o* z. s/ g3 n* \! P0 y) F
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.) m1 Z- E j9 j& X
2 k+ j1 e) b1 N3 XL: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。8 }1 N. O1 S) E
1 G2 O" d5 m1 TM: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.9 D1 i5 Z( i2 X, u9 P' v" y
' Y* d+ L# g9 L. b9 w, U8 j
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? k: m! g. e4 ]2 K- U# R0 j$ H- w3 r$ b
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money. ! u4 u, j5 b3 [- A1 h: H/ T; l: }8 `
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"? 5 J+ N9 A! j; ]- a4 m7 d % i' E: M+ T- D- t5 l" ~M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!6 p! H5 q9 E( o" c% t
6 w- f( F/ d- Y( W+ A8 g% w
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对? ; B. H: \; W9 z8 R ' K# ]* Q/ z% n' X& e2 D! v# TM: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.# G3 m6 Z& ?8 _4 A9 Y* B# e
# G& t" p4 } t0 F1 ~L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!" Z4 _' M0 W9 s( u C: b
9 a- }$ D& ~; |0 i+ x: B
M: Please! Don't mention tests!* X* E8 F+ a1 o* l0 G
& m) W# Z0 |, v+ b0 X# r# M
L: 跟你开玩笑嘛! 9 L( Y" ], v4 L6 ~6 C. Y: R- q ! W8 k0 b/ i9 v& {2 vM: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!2 U; J$ ^* r6 c# X* w; B' p& P j/ Z! @
( t* Y. n8 R+ \6 I5 k6 SL: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦? 3 J, d0 j: j( D; x- J. [. z9 v' ?2 M+ k0 S4 g" M" K" R0 Q
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."4 g( G$ _) r! K$ H% ~$ c
6 A- E/ e ]3 k
L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?' o8 v2 H% \. d' W$ p3 |4 T
0 \ b: _9 H5 N! u. t+ Z( b; h( VM: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something. 0 [5 N0 J- h6 c" d + k k3 R# ]- ZL: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?9 n: \6 g, ] q3 p# t' J6 f
* L' K6 Q0 p% k7 ]. T
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain. 3 j- j3 S+ w' | % P. x4 U& `' m) ~% rL: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。: v, Z" f4 d0 y- m# x J5 W) H- v
& ~& a/ ~* r: k! lM: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong! 2 N0 _2 ]0 G. S% p4 ^( {$ A+ L, r5 V! `
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。# @& q" \- `: P: {( [; S
% {9 S) k" o1 A! B
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her. ( ?) R- H8 m L 6 D8 s9 R) v" {$ i; z& V" nL: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗? + V% ?& V+ R3 H( a& \# t. I3 l " B& E B7 g$ X9 E+ M1 G3 ?: _- wM: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!2 H g; @3 L! E- @
; F- w' F* y9 E
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!& f4 Z2 r- M; u7 e3 u
( |9 }( T0 r( e7 M$ j9 N ^+ m
M: Ok, ok! 1 d" a. s, j8 _ F' S 7 i X9 n: K7 T1 `今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。 E: S# G( f" r* i; d
Audio as following:) i2 N# R, Q* G1 H
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 * P* ]0 L, k7 p! I" z4 C 7 O; x5 g2 v" v* X" Zbomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 + T6 w5 G, Q7 ~5 V$ T5 z8 L$ B0 Y5 m+ t- J! W. u7 Y# j2 B
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test. ) L) M) s# L! Y( { --- I f**ked up my history test. ; m) u5 t5 V& n* r, ~6 z2 j! b# L+ Z. y9 ^. y1 R2 e
不用 I think..... ,而是直来直去。1 C \9 Z1 I& G0 Z: h2 }
) R$ P+ G- c/ |/ X9 R " They messed up my order! " --- They screwed up my order !* Z! `* l' `& l1 S& K4 m% B) |
---- They f**ked up my order !