[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。 8 D, Y5 N* [2 J3 l- D) y/ |) o$ M# |% z+ j2 A- N3 F) m
L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。 . l6 x( v. ]$ s6 t* T' y) @9 c6 w+ C0 I1 H/ I
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.; R' ^8 S: b w% o" h
# i8 D- |' |. P3 I6 m
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。 ( R6 e4 N- w; _6 Q) s0 D! x: p3 {- F( U- c X
M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.; g, G. w, A3 e
% r, B. }# P: X3 g' wL: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? ' s- v7 w- u! l# w) c9 c- U: g0 F
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.6 Z' Y/ G$ k f: r
1 F8 G% |2 ?/ H6 _* \2 q6 _L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"? + |; G; v/ w7 f& G4 }8 Z+ c# o! b. R& N! @* A$ W
M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!3 G' S9 x" v0 g. d$ g0 L' o/ F
9 B! m" F. V! o3 T
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?, O1 z0 q/ f. c
$ V, o1 X1 {7 l+ S
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.0 V& l, ~3 W4 o2 x
# E8 d. m# `( D0 mL: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的! # b0 j4 G, ~" G ! `" s) \ |7 T: \" PM: Please! Don't mention tests!7 G# e" z4 m2 T- c# ~
- Q3 U+ I( C2 F) s' ` ]
L: 跟你开玩笑嘛! 8 ?$ j2 @ U' Y) _5 J! ^& s 1 A& ?' u/ z6 M6 ?2 W* t) kM: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!. T) i8 d/ X }6 S$ ~5 h+ O/ w
& L4 d& [ [6 o' |
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?- E" o& a) f) J, a$ `
0 r7 I! w$ _) b2 Q# G; z" q- B
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."+ r2 q v( S/ `: T
6 _7 P4 F" l* N3 ~5 T3 P9 D, y
L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?3 E8 ~( g$ z. Q$ n2 n
" M5 F; v0 R9 u$ K; T. ^. R
M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.# D4 @. e9 f- Z6 F3 W
' S# Y: k( J: m& o
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"? 3 x$ D# @3 k3 v- r) Y5 c # r$ d; _3 a4 q. xM: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain. " n6 N. {$ q+ A+ ^' r$ g' _1 I$ ? A+ w0 k
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 ) C" {6 ^; C: _% \/ C0 a# u4 p+ p6 b5 ?3 H6 _, L7 F% q
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!/ v' P0 T- Y p5 d4 j2 y' j
5 f" s+ s9 a7 x- C7 K) \
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。6 m) P, U, o0 N u3 t% [+ O
! P4 V: V- f8 {% ?* Q; dM: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her./ G8 w* X9 o6 _$ c: k5 y- I F3 S
d7 U9 \( g/ N
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗? ! Z# L! q J' f0 l8 A: l7 @& N! u7 h : z2 X$ J/ C; c( x+ aM: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike! + w' O: j8 q, K# n8 ^2 C; p : K+ S N" E. z0 d* j$ q/ dL: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了! ) f' U. C5 t# R1 [4 Z% e0 D, s! r% q' O" J k: _/ t' N4 o
M: Ok, ok! 1 V$ a" X" d# ~- `+ f/ h! f% {2 B" V/ Q ) k2 ^7 y6 Z2 |' _' n% e今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。 ( X5 n3 N; s6 Y* KAudio as following: 8 L" j5 Y3 X p+ B8 h9 C8 t
9 i# U% @/ D3 w0 V1 {$ c% [bomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。/ V4 Q, u& \0 |; Z" [: J3 `8 _
# G) C6 A [; }
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.1 N m) T3 Y1 _8 A# Q
--- I f**ked up my history test. / R& q; d. D! I & {( [! @! X# D+ S! c 不用 I think..... ,而是直来直去。 0 F& u. _- z5 I4 i 8 q( e6 S3 |0 T0 `. A5 J# e " They messed up my order! " --- They screwed up my order ! - l6 {5 h. G( S! W ---- They f**ked up my order !