埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3964|回复: 5

流行美语 Lesson 23 - bomb & mess up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 18:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。& I7 ^& q& ^4 x; [

7 i& h. b" T5 R0 QL: Michael, 怎么啦?你好象有心事。
6 q& C! A, O: Q+ r$ m. c5 D
$ q" w) H3 q8 RM: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.
% k5 ?9 i1 p3 Z% V- c' F6 {: J( e3 S4 f$ w9 p; b6 T
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。
2 H7 A* K! O3 u: w. _" L
' l& X8 Z' ]' t( `; gM: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.9 x7 A* C; `6 B- J$ @
2 y5 T: y1 a+ M$ d. S* f
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢?
; }! M1 Z, W. c: b( f* t5 w7 p1 [0 S/ \8 X" _8 }% q2 V/ a
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.' r1 q  r( r, e

' G- h0 c' D4 n7 |& H4 k5 J8 \: yL: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?
3 C0 Y( n5 ~. ^) g
) H  ]( _" p6 \  V) OM: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!) Q; ~: I- {+ _

- A; T  |4 k# [L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?3 [" E8 Q. g" [0 y! u
+ X# r# H. C* f. o; v9 D
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.
0 w2 v" N0 V3 W& I* a# N+ T. f: D7 U2 k$ j
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!% \# f( o, o- B- @# u& i* `1 c3 p

6 l' r7 b! ~. j5 {$ CM: Please! Don't mention tests!: \. v7 U, f8 s" }: q6 ~& o
; R2 c5 H" k6 t% C# w+ W1 Y
L: 跟你开玩笑嘛!& D1 J: D* @( e3 h0 k( k. N5 \

# d: u6 d4 F$ J. |5 g, A, I2 PM: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!
1 A0 i+ C% e/ M2 C% }5 E* x' G4 Y$ [! Y* Y. \" {, k
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?
9 {2 V/ f4 r! ~" M  K- ^4 K! @. `
! ~% L& ^/ [! ^/ m, B  b9 s) lM: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."1 c# i; N, N: @" ~; B6 A

- _) v- S3 [# e) N) yL: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?
9 Q" O+ i) q7 W
+ Q5 |" e8 W( h6 |! dM: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.
+ G, I9 i4 t$ o( [* r' Q
5 e  z- g$ W- j! qL: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?5 T  P2 u2 S/ j6 Z
- y) t" u: m0 g3 z* G& Y
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.9 J/ Q* l4 j, }' s$ T
* k% ]9 F# o6 q& a( U
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。* o9 g7 V' }" `# u
# {! J" ^9 J* E
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!
- w5 I  s. O$ E) P/ J; U, ]& U
6 F; Y4 Z4 G0 H1 xL: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。3 i! Y' D+ O  p1 _. y4 v5 s5 t

$ o0 `2 H  R( n0 c0 z4 {M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.
, w/ ~7 F- ]) l; Q2 ?9 Y2 ^6 H* W- o0 g2 g4 {4 ?6 m
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?
& U& I- ~  z5 {: e8 \0 [
/ `1 M# H9 s# Z1 H, _8 QM: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!. [' `" n4 @4 V( u, i
( Q, a" F; O- Y1 r
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!7 r, J7 ~/ V& }+ k4 b& i

$ ?' V  i; N) a: _M: Ok, ok!
/ k3 H0 ?1 {, _& P& x4 o& {/ }, Y9 y2 T& ]
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。
1 I% a% `; g0 Q+ h: N' qAudio as following:: J3 N+ r5 \2 x



鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-21 13:01 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 14:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 1 K( g% ]% u" z/ ]+ D3 H

* k0 \/ q8 p+ k/ [( [2 Ebomb  和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。
6 n2 T. q, c$ [7 X0 v7 L
, b* V; ?7 {, r# [3 @$ e  F/ @" E“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.
: ~% x4 E/ Y+ N9 f& P$ f                                                                  --- I f**ked up my history test.
- v$ S, p5 Y, X. m8 `7 o" C
9 i/ f  m; b4 N( \/ e9 e                                                                不用 I think..... ,而是直来直去。
& e! z1 B- y5 p: M7 F+ n. e. X% w& g1 j2 [' j6 ?9 [
" They messed up my order! " --- They screwed up my order !
# Q! Q0 x( `1 ?7 s) Y( f- R                                                ---- They f**ked up my order !
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 15:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:43 编辑
& `" x. I6 x' o% w3 A3 n8 o! P. ^  ?3 _* r) y
You screwed it up。 工头和工友有时这么说。1 r1 H: |5 ~( h4 G5 g: c
& A! I4 ?% U. G) r: {
一开始听这话,俺一头雾水。screw ?哦。是螺丝钉。俺是建筑工人,当然用许多 screw,工具包里有许多。可我并没有把 screw 怎么样啊。up ?不是“起来”“上来”吗?我把螺丝拧上来了?没有啊。我没有闲到那个份上。这个 screw up 让俺郁闷了很久。如果他们对我说,You messed it up,我大概不会这么郁闷。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-26 22:28 | 显示全部楼层
我最早打工的时候,老板可没这么斯文。直接说,This hard drive was fucked up.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-1-10 23:26 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助
. a# c. p' [+ q$ p9 y/ F& y0 b贝壳 发表于 2009-12-21 13:01

, X/ r' h2 m0 r4 qYou are welcome!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-13 13:12 , Processed in 0.099480 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表