埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4038|回复: 5

流行美语 Lesson 23 - bomb & mess up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 18:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法,一个是to bomb;另一个是to mess up。
3 n) S6 y# @/ |
2 [" e, m, u+ W. Z" [% f6 k4 _L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。
1 u% J6 D% T. \% T% ~( C7 `! }/ y& \* y# X1 g! N) U
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass." a! N4 s0 L6 q( i

" A* A! x4 e. m& J4 s3 {2 z1 dL: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。
) H% L) ]3 t. H/ m+ P  T9 J# l4 W) v/ G
M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.
, y  G$ r- Y" {0 F
, G" u7 X( q" L8 CL: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢?0 I; Q6 Z% V+ H! B; ~

: C1 c! a6 ~1 z& HM: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.6 G/ H7 T( i8 J; F& _& i
( H  U6 j) ]+ E/ u! x  m
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?
1 ]. s- Q3 a! ?' j; Z
9 q; f' q1 N5 j1 }M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!1 H& q+ H' |/ i% m8 l% @7 z: k
4 S# m3 i9 j( M6 O2 S+ ^
L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?
/ _& B9 C5 @# a' h& [
; V' _# O# D. ^& v- T5 G9 \M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.5 T% }( c- h  w" ^

" v- s( e( O: Q: i: Y3 XL: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!
1 V- C: @! g! g- j
8 x- F4 [% Q# G  b2 zM: Please! Don't mention tests!7 L" k& @0 X8 Z7 D1 ~+ @
: _3 z/ p# L5 e" z0 D6 i: V8 G6 j
L: 跟你开玩笑嘛!# A1 H, x5 ?3 t1 C! p
' o! U4 H+ d, I; V6 G' f
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!
# V! S5 @3 W! Y5 {! x$ u! e0 R' L3 x; d5 u6 s5 R: K
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?9 ~9 a/ @- t3 [/ u3 H+ r
$ Z( t8 K3 ^( X7 @: q( M  \
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."
5 s/ [2 i% l$ }5 ?5 v8 b+ w8 b3 I  i
L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?
" h7 R' n0 T, j, S
  y  m; `; m" G, k. HM: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.. \: Z/ Y: V% C
2 |9 w  G4 m  F5 i: X: t
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?
: K2 p3 m' ?3 i( d$ `0 ]; e' l) p% F. U$ S% g
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.
& v2 t! ^! x8 S* a6 x8 t; W: J" T6 N
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。# X$ L- z% B% C+ p% S8 `

  n9 C2 C( b( j4 p6 W9 C9 [2 i. aM: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!- p+ }$ [4 ?7 C: r8 o. y8 S8 Q% J
: i8 ~! L7 e& G3 i3 O! p
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。* g$ ^9 t) ]. X9 A
8 L" A6 v: [' F' \1 \7 J
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.
* Q/ s; H) R5 A4 }3 q
7 f" ~" |. q. ?+ T" r+ tL: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?9 i' L9 g4 l8 U0 i% ^

. {. r" p5 h  I* h/ C+ TM: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!4 x2 C5 N6 [- n$ \2 b+ [

1 T+ p) D5 L& W' u2 bL: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!
7 S+ O2 F  _1 m+ d3 E/ ^( q  q$ a7 j/ @# A9 a* T) A
M: Ok, ok!
: J* l0 G) o$ H
# Z3 B* D0 j6 h% [4 e今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。
' g/ `5 l5 H+ N7 o0 V. d& vAudio as following:( D' f% m' C+ R9 @9 p; Y$ [



鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-21 13:01 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 14:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 . N1 S% V8 p; x

! i+ u, h  ~: v7 s) s+ T' zbomb  和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。3 x& e! g( O. |0 N7 B0 w
0 H. x9 s  q9 H. i- M' c
“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.9 `" a4 F6 |' q, X
                                                                  --- I f**ked up my history test.* @3 h$ o3 E& ~7 R, u
% p2 I% H  _1 Y$ z$ S
                                                                不用 I think..... ,而是直来直去。
  G% L) j* h5 D; V# d: a% ?: V
" They messed up my order! " --- They screwed up my order !
0 b& e" A7 v% J% j$ \                                                ---- They f**ked up my order !
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-26 15:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:43 编辑
$ H/ B* J' H# r. _* P- j: ?- ~7 Z% J
You screwed it up。 工头和工友有时这么说。
3 \+ ?1 j. Z# T7 E% ]% U! j
$ t2 u  S+ J* A$ R3 K一开始听这话,俺一头雾水。screw ?哦。是螺丝钉。俺是建筑工人,当然用许多 screw,工具包里有许多。可我并没有把 screw 怎么样啊。up ?不是“起来”“上来”吗?我把螺丝拧上来了?没有啊。我没有闲到那个份上。这个 screw up 让俺郁闷了很久。如果他们对我说,You messed it up,我大概不会这么郁闷。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-26 22:28 | 显示全部楼层
我最早打工的时候,老板可没这么斯文。直接说,This hard drive was fucked up.
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-1-10 23:26 | 显示全部楼层
谢谢Xbfeng一直以来的流行美语帖子,非常有帮助
0 `  U7 M( g/ h, M8 a0 F1 @7 d贝壳 发表于 2009-12-21 13:01

( {$ m- U8 w2 m) C& O  W5 X* WYou are welcome!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 04:04 , Processed in 0.096604 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表