4 D) N, |0 f8 _" A* I% J! hL: Michael, 怎么啦?你好象有心事。! e1 ?/ n3 N8 A' |" J( E
1 _9 ^/ n* }4 s* J& i+ X4 K/ g- zM: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.3 \! v) n% W+ M8 u( g, @7 A
6 j6 }& U) o- c$ C0 `: e6 `
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。- k) H) K4 L8 z g3 r( E
" i I( [5 | l: Z2 r- x
M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.- r. g4 M2 P& h2 v9 @7 o$ n
- w: _" W7 |5 E$ f' c8 u
L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还能用在哪里呢? . ^1 Y! l, w4 T, {/ n5 M: `, w# [* S Z! J/ w ]4 Q* Z7 ~
M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.: }6 D3 N# ]% f, g$ x8 \9 g
" L+ E6 ]1 ^! V8 v1 r7 X g
L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"? , `" o/ a( h: A% @0 f8 o+ t% k 6 [+ r; A7 E a. [" L1 UM: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!9 g* V! n+ v# \5 {: L |
9 ]. p9 {6 e# s, f0 QL: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?6 _' @. O0 I6 x+ e$ \ n2 K( d
& K. ]2 ]* q3 l) T) D
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat. ; C2 Y& O- D$ f/ q8 k% v ( k" }: F9 ?. c X$ e8 C4 cL: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!$ P7 p" t# L! i7 |( P. N
@$ v- d) P- b8 U! G0 _( mM: Please! Don't mention tests!7 n9 h M$ ]) F( A# A
K6 U/ K H( ?4 n, @% [6 GL: 跟你开玩笑嘛!9 H- a) n2 R' z+ E6 ^) B9 K+ O
; n$ N& R3 h" m3 ?" }# l6 }M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!& n' ]! U/ G. H- |4 v
: a8 \; S9 r& I% z( R7 T
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?( h5 a% y# I; f: L, ^! w
- Y. e% Q' i+ y rM: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up." 2 z/ _- a- c, K+ q$ ~8 n6 D* o 4 k1 Z, e7 \8 HL: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?9 E: j* Y% f: c/ e& p- `- B; p
% S( R7 R5 K6 p8 ?, E
M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.1 \8 R& n! c9 h% k& `8 n- p
# x' L+ |0 y% P E
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?0 c9 F$ H# \: e( N* Q
0 V- \! ?: p& i
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain. 4 s7 O+ u1 ^7 {8 w% J* b 8 l; P! C1 C- Y, r4 g- K9 WL: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。 3 Y% W2 \5 i3 \: r/ b& h7 o: ~ ) J V5 a, Y' zM: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong! % x1 L, s8 q7 q1 |$ [. ?4 L8 i# f- t& g" k; @. S
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。 . v2 U& Q% s7 a( L8 `' ]# z- @/ ^* i( @
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her. 6 x" U# s& O, `9 g% R) Q5 n, r# ~ ?' D8 T" M/ ?- u
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗? ' J' q7 W! ]+ x: H8 G- i. V* y. l8 _% P$ P& b3 y X0 G
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!: o9 E. v' y4 |& J9 y' @( K
, g# F/ G& _& k W; `0 d
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!( O; ~. Y1 {, t1 R( H3 A
/ z, T/ x$ v8 N' U' E
M: Ok, ok! ! ^# f9 M: }% m! h7 l* l8 L2 ` 0 e* i8 q' E% |今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。# m/ h5 Q, P6 B) |7 f0 q( X1 q
Audio as following: - i2 U. c. [) i* M0 @7 r7 j
本帖最后由 Mike_Wan 于 2009-12-26 15:25 编辑 - N4 L2 r7 j2 N5 U, _. l$ [7 m# P6 E9 ^2 j
bomb 和 mess up,俺好像是看明白什么意思了。可俺平时接触的,都是社会的下层。同样的意思,底层们怎么说? 试试 screw up 或者 f**k up。 + d. e" N; h7 R) l: K6 m1 ? + s; N: i6 ?6 D* u9 R1 [2 {“ I think I just bombed my history test. ” -- I screwed up my history test.& W E- r3 {8 _4 H" }9 R. j
--- I f**ked up my history test. 3 k& W3 I8 K. ~- j2 f. _# R& q! P. ~% h$ o
不用 I think..... ,而是直来直去。, @ U! b* l- m# m' L [: N2 f
# \) T; v/ h# \' P! g " They messed up my order! " --- They screwed up my order !0 _: g6 l: }- @8 v" y, V" G
---- They f**ked up my order !