对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。7 Z. ?( \; V& L
2 q: J) f0 o2 b8 k; z但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。1 ~! S3 i$ z4 `2 U- D
0 f% _# l' Q' e1 A3 M6 L5 I" Z比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 % g1 @6 c5 O. ]- c, @ $ x, ^% }* Z5 w如果我理解有误,请大家指正。
* O8 ]8 e. c; f9 xcan not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。 7 L: O1 G% S# D% Q W2 E1 e2 B- V' q1 Wcan not 是不能2 U g) Z2 T8 i8 A
not able to 强调没有能力去作
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。" d3 ?* k* r8 M4 _, c; s
can not 是不能+ ~; ?" L- x: i% J$ n! F8 M4 j
not able to 强调没有能力去作! N" c7 K# L1 i
三思 发表于 2009-12-30 13:53
5 U2 \3 ]: J7 _1 \2 E( B
. Y9 Q3 B# ^* Y% t/ r' j" l h/ A) j+ ]) V$ y; w2 P
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞 ( W @! x0 @4 ]# f3 R5 F: N: A' h$ \' |6 t9 ~: P3 l
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: $ j7 Y+ b" M2 P! [% v" ] # A% e* x4 _6 K8 hThis item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. & w" G& R' T# c0 p0 V
8 I2 n; j3 j. m! B0 A' q) J
谨供参考。