对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。 % C( u/ I# \' \$ n # s O, ?- B% y8 |0 h但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。, w0 e/ p7 r; L2 M
b1 z: m, h8 y8 h, r6 s3 {4 y
比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。+ A4 }; ~8 F4 h0 }) g6 {7 d
3 `8 |# B' W( w) I
如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。5 b+ I' q/ F0 v. m6 p
can not 是不能 . Q0 H' G3 ~2 |( y6 l2 I+ a! Hnot able to 强调没有能力去作& ~: h" d0 U6 u- ]
三思 发表于 2009-12-30 13:53
) ^, c/ v1 y: M, r# k4 y
8 |6 D X1 S, i1 H" U J, z! [ 8 Z3 [! ~, ~! c. r$ b0 C* K9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞: T! \+ }1 K' v- ?
. X6 [/ i3 W) t9 @* U' v- _, D
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: . g% o/ p; [0 `3 z * S7 Q5 [& d$ M) |1 L, bThis item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. ! m: r2 J. u; V E3 b% [5 E" q2 Y8 f$ A6 d * S$ ]$ F( l- m8 v- w* @( r8 u) n谨供参考。