 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑
' D0 R5 C# C6 T9 Z4 N6 `
, @- ] y5 c: J' c; L8 t! c查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了
- {' G3 ]# V9 a! b% v, w
1 Y/ Q7 |0 e9 c8 LNote that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.7 C8 T7 }$ d( Y ^, [
* u, } Q4 z6 K( G5 ? Z
" _1 D8 I. K) }2 ^" {http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English; J& \. I6 C, |/ K9 w) u H5 K
继续钻研,有了成果来汇报 |
|