本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 % g8 C1 @- U z# ?5 D/ L/ [% I8 q
9 ^, G1 Q$ R0 h6 T+ ^! H
查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了8 x& N7 K5 u$ n H: [" N: W4 C9 t
$ [# Q* C: y) l) k9 G
Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences. / {9 f6 Z7 ^ {- K" R: j6 r' r ; p+ r" Y7 h% }/ W7 @2 X9 M7 Q1 \ http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English 1 }$ K/ `+ Y' ], S! q8 e继续钻研,有了成果来汇报