说说我自己的体会。请高手补充更正。 - w3 [+ G8 O5 | ?, `1 G! R& z6 m. S& T
fun可以是名词,比如 % N, W) ?$ O" z5 u& H: V , f* C5 v+ g7 C) G# L; ^We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun. & k5 L4 x. ?5 ^+ k! ?6 U4 z$ n% d2 u
也可以是形容词,比如 x9 v' H# V. p- J
- c( ~7 l# J" L: g( s* T
I think the most fun place is the Disneyland. 0 W4 |/ L/ q* z$ G* Y ) @3 k+ z5 R7 V6 @为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。8 o8 I2 b& C' l- [: H3 i
" Y3 [. _; T# W) k' N7 s; N6 K$ D
funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。 * v. s# c! R! T4 t8 q0 t5 o ! S6 |8 x! C( P5 N h但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。6 q- o3 N2 q! F ~8 n1 O
/ k7 ^* v1 c9 G
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说; S" {, O) j' c5 i& \( V
5 D) P1 O$ \+ e0 z b2 |; r& b0 f6 GThat's so funny. They called me right before you came.
说说我自己的体会。请高手补充更正。; ^6 g \! |; X- ?+ i
0 Y5 m( M0 A, |0 x
fun可以是名词,比如 $ K. f3 r9 P, A! r) H0 p 6 E; j$ ?0 I8 v7 [! `0 ~7 nWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.' v- c* v/ i! A& a9 R! v
; b5 ]3 c) K4 g' d
也可以是形容词,比如 7 U4 X* J" _% K+ f* _, H % L! ^4 I8 D- nI think the most fun place is the Disneyland.9 @6 }! q3 G' M. F9 Q7 N7 ^
0 j, o* s8 t' j' W为什 .../ @- I0 v& E' |" {# G
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
0 A b3 O5 e- R: t% l
- f$ z- r6 m: t. n* O
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!