埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2670|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。6 u& t, K/ V1 C( _& ?+ p

0 q; c; Q3 v3 |: C, ~fun可以是名词,比如
0 X# [& N, Y6 {! @  }
0 W1 U4 a7 p; DWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
+ P+ S" D2 O5 _" z: y
1 k; a0 P) j0 W& Y- [) O: q也可以是形容词,比如, E" Z" I" t, v1 j
& E- x. ]0 L, ]% x
I think the most fun place is the Disneyland.9 `' v7 D+ N! f$ O/ `
$ r" ]$ U8 C* K/ K7 \9 f  D% x' |
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。7 u9 y& ]/ t- d* W

* R5 [% j# f& l. z+ Kfunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。
  }9 t8 B2 v$ q  c
! o2 J& l+ S( c+ x& b# t2 d但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
  o# |5 Y4 b2 o2 v# j! j# c) a0 H9 m7 j' n
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
9 ~( {8 j* m$ s0 {4 H, t# y0 j) E+ m; j: Q0 e$ Z0 a
That's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。
$ t) ~. i. X& q* h( |. W+ R3 M/ {" y: k/ ]1 T" r! k$ K
fun可以是名词,比如
, u( B3 R: ?, c. G3 Y# U' p
, d' K) ^2 U- s) f* K* N0 [/ {We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.+ z& Y: l1 F! k6 m' _
% \# T% }! ^9 J- P: U
也可以是形容词,比如
/ ?! y3 K8 d  q: Z1 n/ T! X# u% @# o- l/ u: j; m
I think the most fun place is the Disneyland.; y7 X) w+ K$ v6 w% t4 g

+ z- ]# A$ l" x8 Q8 z# C为什 ...0 u- ~- x  T3 K# y$ p
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
0 }4 x- o% `% R6 |
' y! C5 Y/ t6 T
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 09:55 , Processed in 0.141851 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表