% @/ y( ~ M( n# @+ O* A0 {5 aM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.! H8 Q6 L0 O, H, E
$ o _$ |% C, ~8 N# R
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?5 w8 T; l4 ?7 _4 r* K
, L" r0 Z% k( g- k: l3 K! c
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. 2 p( @* E& p/ k( U) K' k0 v9 `" l1 m) x5 ^ P
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? & a, r, `3 h. Z H 8 m$ z3 e6 B: \( W: m6 ~M:That's right. "Cop" means police officer.; o4 U }( T: b% [3 I
9 z! k$ t6 v% r" kL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? + K+ x3 g7 D5 c1 Z# K! {' u 2 j2 `! M& |8 ZM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.) w2 i5 o7 ~7 X+ |1 _, s0 L
0 w" v7 e, l: _' l7 w
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ! V+ ?& {' |2 i0 E& x 5 Z) j9 d |! [M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. ; K/ E, m$ `9 y9 ] ) F- }5 K; s- WL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? ' ?! } S$ E: I, p* u- A6 O, \. h G
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!0 ]. C4 n5 [* j0 a$ a" ?
" @1 U" L; p$ R8 R9 N
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! % T; N# s C+ M0 n0 H+ c! Y: j; U, x
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.3 ~ q0 Q% ?, G2 }
8 l, x0 ]/ ~1 l2 P8 ^* K( OM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. - u5 q* z0 H& A B7 t) O6 B( j1 a& P- J5 Z1 ^7 ]
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。7 x9 Q# z6 K$ @$ h) z) }, v+ H
" n$ s' l& t1 I
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.$ x1 P* a3 N5 H2 P. e8 h- d
) P9 Y/ [; [: d2 c7 x$ z2 N
L:你告诉我什么?叫我别下车? C) L5 F a, A2 u: B$ X0 ]! V' k: L7 L% j5 I. i1 [: G4 Y* }5 t
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited., I. j7 \6 c4 r( l# O- L
: t( e+ n0 a* _! V
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?4 s# B- ~0 ?. D0 L9 v; t" A
( B* j4 K- {' G2 C) y) AM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!* M9 k& j. _ O$ x4 s
1 c; B7 r, a8 _
L:你才该感到紧张?为什么?$ R, o; F7 I* W# c) A( O
$ ^- Z9 \! m6 D7 }
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.- m& U& I' P, |1 ^: ^- ~
4 M' r. p' s b$ w+ q
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?: ?: Q" B% e! v# R( l9 D! F. _
c( s) M2 L6 V" ^1 i: PM:Hey! Li Hua, look out for that car! ( O. G9 E7 h& R' i# j 0 m, a2 m" ^' j! \7 z! m lL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 5 j' o$ m' ?9 n0 N/ } 2 h+ B G* f" ^* A/ d n% Z3 S5 C" EM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 2 L( Q9 Y8 k: B* [! c8 e* B) D$ d! a5 r5 Q z% h* v
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。4 W) H) B' z0 ?; S$ Z% ~+ a% v, u