埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2700|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
# M" n/ Q- b$ `; N1. 班门弄斧
) c4 v* L& b  }9 G! n2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教, V% r' z" X1 @% f2 ^; U+ f
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
' R6 E% R$ F+ {4 U
6 J' Z* d  t( R& Q, {(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.8 o5 v' N7 ?' L" i$ {, E# y, `

$ _8 z. _0 |% O/ f" ]( @抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz 0 p3 v( \& n0 }8 a0 ?6 T6 r( m
$ C3 U2 ^* M' s
' B. t  U, P3 j. e2 h. E  O
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 09:54 , Processed in 0.197717 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表