埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2697|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
+ E, n/ W) ]$ F- b/ A7 F1. 班门弄斧
, x' z- w% ?+ `9 _  v2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教8 ^/ f& h. g2 s1 P& `6 L( V
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
8 w" N: j9 }/ b2 _4 z& t
0 a# i+ E% {1 t3 m(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
: U" t  ?( P2 J( |" }5 a4 ]( O* B- y& S. R
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
( D; v  x6 P. m
' x6 \' _5 a# r3 L& g7 y1 F2 y
. ]! O* Q4 l6 P7 wThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 04:15 , Processed in 0.475403 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表