埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2438|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:1 e1 V# I& r( K1 \
1. 班门弄斧% I, |- P# S. s- K9 q8 T% h+ r  a) ]( ?
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教) s/ L/ U) u, R* T# ]8 p$ P" [
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
5 B- v( ~: d; Z. O5 {% J! f* p- J5 p' r! Q! |; Y. F' W3 s
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.; z: G2 ]0 I8 e! D$ U% r

- r' t* }( y$ w) _9 q, }抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz : ?/ a. `1 a! w3 F

2 y/ m. l9 k+ [6 q* J2 G6 d2 I( C& i- p, t$ Z. g
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 03:39 , Processed in 0.302827 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表