埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2632|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:  ~% O; C; D7 F. {
1. 班门弄斧& b2 P( F- x4 L3 J+ W$ F, P
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
4 A" t" O# p  s4 x0 D3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。6 L) p4 M3 e7 V; i

  {" O4 u7 L& z7 X2 X0 {; u+ g1 s(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
2 B9 `- x6 n/ {/ @
2 K3 L8 t+ U6 w! |抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz - f2 B0 q  ]% ]' L

3 J2 o1 z( M( v7 W  e) F6 o: p0 n3 i4 m; h, ?
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 08:53 , Processed in 0.121600 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表