埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2481|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
- n. S! H8 q: j1. 班门弄斧, J9 M3 f6 m- c/ X; @- T$ k: o
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教! [; ?5 V; h& p% |7 Z/ Z  `
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。5 i5 ]6 `. l: m: g3 ]

. B9 B2 {, r5 ~(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
: |7 ]# R0 R  F
* F3 ~1 x; @) ^4 [抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
0 J" {: A9 m, O! I- p; r$ q
4 z2 r" x) s  o$ r- L8 o6 B
* I: |: F# R1 e" O/ H: MThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 04:22 , Processed in 0.167840 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表