 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
查了一下。$ b4 k. F% H' W. U% \
: v n1 C0 V7 c% d! }- q t% [& _
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。- }- U, P, J3 a* S$ U/ | z
humble,不认为自己的身份比别人高。
6 c# g( q' |5 }! f, Z
0 b+ N5 p d7 V, z" f3 T- R不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。& ^- y! |0 G1 n+ O4 O7 r
雲吞 发表于 2010-2-17 14:47  6 @2 g$ N1 `9 |: b& `+ X5 Y
所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。( B+ U2 u: `! C% C! t7 R! W7 k
7 u3 E7 a4 p: ?8 s3 }9 m还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样 |
|