大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。* ?* Z9 R; o) b( G) W3 W
, |3 R5 L1 H' N4 Z6 A; ^! h
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? . y6 X1 Z. F0 x3 J, S- L2 D1 r% ] 9 r3 G6 y0 H+ }5 aM: Not bad! I aced today's history test!- q5 [ P+ c8 B1 E0 c# ^
3 ^2 ~* d6 [3 ~, t5 u& p- xL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 8 R6 t4 R2 R; a6 E4 s, C9 o% I! i4 } 2 c; `' m3 Q4 f, ~* c2 n H0 i7 B) }7 xM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!: W+ L& _" x7 {0 e( ~8 H/ ?0 b I" k) Q
6 N* H/ E- r' i' K1 wL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? k/ D# U2 S# }. q( [; {" [3 k8 ?) l, P
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.3 E7 B" N- O2 X0 U! r" G! P, f1 h6 g
9 p, I) y# P( c9 p$ U) cL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?+ L( u! m t+ j0 r2 a5 T
2 N& |& \2 e1 Y
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. % L5 O% k' B/ B& i2 e) d- Y# p3 F9 ^
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ! q4 S/ ^8 M7 A( C 7 u& X6 O5 S: K0 h4 L9 ]# VM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ( T5 K. f5 I/ m( m' i6 ^9 }, N! u. g- `8 t$ s
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?1 ~' z6 G0 G( j2 Q$ b: e
3 J; f& g9 n7 |M: I aced my last job interview.; [. ?! d5 M3 _9 b& _0 B* |. V
) ^ y7 G/ j8 s# o; T! N
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 5 l' A w5 @9 _+ a ( W% D; k3 }) {, ]4 L+ i( F% AM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.- l) ~- }0 W$ k7 s8 R! T
, J a1 p' h" n) ^+ @2 [* t# t
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 6 G+ [" ] e# j# G; y1 b $ t( E+ d6 {& ?1 f( j" CM: Yes, you're right! ' a! |' b- q* E7 h N0 T: m, }$ j/ v 5 ^, T- m, g1 z: m# QL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 4 Z2 p% g: t7 P5 ]5 {* W2 _4 ]# p4 ^7 w8 `% @( X2 I
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? ! D- `! k( _7 m9 S& O( W% C$ f3 e: O 3 i* T) l1 f( E" O# O6 t, OL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 & X' V8 k( Y- ~6 g' S; S1 [. U# |2 m2 V, u' _" c
M: Eight dollars? That's peanuts! + ~) y9 `; U$ |( }$ k0 w7 Y9 J/ v5 w6 [ I8 z# ^
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?8 u" |- m- `) @7 ^" ?. c
. p( J3 |. t# G, b; I+ T3 w0 iM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!7 ^, S; O; j- T) i
4 j' Z9 o2 A7 P2 v& c0 a! |
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 2 Z4 U& ?. Z+ D% m- d7 H' M6 C7 M5 T& o. ]( U/ t
M: That's right. 9 j+ u/ p8 i: V8 v& k! C; s+ r" @ 3 {+ V0 D; l4 d1 V% y: `L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 H6 O. ]5 G# W1 q) Y' o/ N
E) ^9 ?7 _0 d( m/ Y( q H, ZM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. L0 r3 t: W1 ~' ^( H* [3 x8 a1 a; C1 q. s0 [0 n
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.- ~4 m! G; f6 c# U! e5 x
}- Y* D% h: L$ W! v
M: I don't see how you can live on so little money. 2 D! F1 [: Z+ V7 y" b: i, v 8 R) _( z+ z, M0 {L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 / I; [- x5 f* ?4 e( @ % Q K: F, q7 z* f: ^M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... , `( J6 o" \7 a2 x7 m# c : F0 ] ?1 b' ]L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! $ ]2 ~4 ^' l4 @3 s- m+ ~ H: d! J) m2 p/ U; h+ Y5 s. W7 d
M: I'm just kidding! b0 J) R6 \! ^. l: n# \
# \7 Y9 y# M. v: M; u$ g今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 " x$ s9 A$ d u$ K2 oAudio As Following: 5 i9 y3 t6 g% p4 N, |