大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。9 |7 t2 R6 Z P/ w2 i
0 u; L' M9 ^" f& k( mL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?5 A% g9 K. [- f, Y \
$ R, l, ^$ V \ E6 I9 q, C6 L
M: Not bad! I aced today's history test!9 Z$ u) H. ^) s- s. d- q" L
, v+ D- Q: u6 {( LM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!2 o: D8 k/ ^) {
: R) S$ R0 v5 Y. N2 b! ZL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? * u6 j, F) O E5 J * {* V" m; s( E4 y9 `$ i. d9 C" j+ _M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.0 _" E$ Y5 {6 q: z7 B
8 @* L6 d' k4 r6 S
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? + S, P( H2 {% U7 y3 [& M x( ~ }, g8 m' b# f n% _) k! ?$ u$ ]
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.1 ?( x5 c. T T4 W' o- [! g
9 c+ W4 ~: |& n/ E, O$ m# L% mL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? $ A: v3 H: W, ?' l4 x0 y% S4 k$ z4 l: x) A
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. e- J1 h' T/ `9 q1 H v2 f& b
3 Z% r/ ?9 T$ @6 f( S OM: I aced my last job interview. + i0 m2 T$ m: l ; g7 g" e( J V2 w/ g' j. OL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 % _) y7 B: I+ j0 ?) L' A' K7 o% a 2 ~- i3 J" s9 p) C. O% m6 c5 n& B% JM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. $ C* c, O* _) @7 ]4 N# @8 \4 W$ N' h" W8 P5 U
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ) f" t% x( X/ k" c2 Z$ s) c }+ A# i2 \1 P- x& Q$ z: Z2 U- ?
M: Yes, you're right!; ~, \( w, b5 D% A6 T' @
9 k7 c* ]" d* i. }4 e
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?- C1 U9 q. I# ]( A! e- k1 A. {
! m, N: `3 K' V3 V* x5 n3 V
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?+ o: | H$ i( U/ U1 J/ |# B
9 k1 G; M5 r6 U3 v* v. A% V
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。+ _( ^1 R1 {" E( O/ L0 p% F
8 W- f8 b+ n8 n5 \
M: Eight dollars? That's peanuts!8 V/ G# n) y; W+ m) K* m
E" q: F+ Z% w, U
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?; W/ S! _% b, {2 D2 Z/ ^
1 Q2 a+ |0 Y/ E
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!, I$ P* ` {1 Y- R
/ ^/ d: P, u. I0 Y3 [( Y
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?. i+ ^, N& [5 W* d8 l
4 P) e6 P x. h
M: That's right.9 W' }1 s) d8 X8 g3 l# d
4 O$ t( H' t J& d8 ~9 a) o6 ]L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 9 Y, O: {- T ~* Q0 A! u- G) B+ u4 A! n. r) L) l1 ~% E
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ) T8 Y Y" [) {$ y7 f V; l1 f. u3 L2 |
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.2 w( Y R) T% S7 }$ l
( T9 H3 e1 d. _+ c5 f. E( [M: I don't see how you can live on so little money.$ w0 l8 q: ]( g. B9 x8 B
* f& C( D: N3 }* Y2 _# @L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。' D. R+ M8 t% H4 Q* N+ }) D
/ u' P% b6 K0 C2 @9 DM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 7 j- Q( a; _( P, R - H5 G* K) `- ?- K. GL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! & P3 s# @9 b4 Z4 C: I # l' t7 T9 ]+ B& p5 TM: I'm just kidding! # m6 A+ T+ |* D 5 ?0 W8 F' g/ E2 e0 F3 U今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 . Y( {+ ~ e! C$ h/ y+ S" k2 wAudio As Following:, c# Q0 s5 g; M3 o. W$ ?