大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 # L8 J: }' X% X0 j ; d% Q7 k0 f7 QL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 4 A) N: K3 U' l2 Y* { 6 k% J% A6 I4 Q9 i: W2 j" a4 {M: Not bad! I aced today's history test!6 r- L6 i6 {; J! l6 h
* E8 D" i0 f9 z. Y, e" D) u. H8 t e
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! . C, T* ]& |6 e3 x! k 0 X5 R6 Q# |6 o- C1 b& f3 cM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!+ d r- o) B( g& t+ z# O6 k4 K; c. ^
5 `: i: X2 v! A, rL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? % @$ M8 g# z$ J+ m7 o; X & N. k2 }0 _8 N) R. v3 N. RM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.2 Q; q' R2 j9 [1 V j
" _0 p2 K. ~3 n+ Z! w+ E
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?% a( B/ D" q6 }# X* N
a5 p7 J7 }7 S( }0 G$ f0 x
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.! ~/ F* s! d! g6 i" x h
4 W2 N1 `, G! W5 |0 w3 [$ p
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?! l( }& `) w! `) B' }5 z
% }5 g( ]" o- d: H( [& N
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 2 e3 b$ X$ }# a0 t" B* ^! @* S- m+ h9 V# C
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 4 z; G l, [- @0 L5 K, P+ b/ p5 u$ F. }* O
M: I aced my last job interview.0 x' y( F% L/ A: k9 r3 o
% H+ A! A% C2 A% ~6 w0 D& C) C dL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。. O) J4 v8 c. ^% ^
- |: \9 q2 ~1 i' j
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.. G. F" A2 z- E0 S' |/ Z- S: v% r
" L. T9 B$ f; Y; c/ M* M2 b* z4 DL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。0 y6 t9 w% C9 ~: ?4 ]
4 n) f; g0 Y1 V. \M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 9 J2 s1 c+ P- A [: G - B3 \2 y' X$ K6 X0 S& K; aL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。1 Z; u5 u% J; ^1 Q
- J& s2 r- |' h0 }! f: qM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! " j& O. ~2 j& |9 T: D } / _6 e% \4 O5 g0 s$ {+ n ]L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?$ v2 n' w) w c$ f m) U8 `3 u
|8 }1 I3 F2 L. j4 V
M: That's right. 2 [% i1 y& `. X {4 A: ?$ ?) R& ^8 X/ ]. x. b5 X/ d) s
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 * a+ R) \6 \5 C. Z; ]. e8 ]: m: L2 O
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.2 B; |# F6 J6 s- D" f2 X& t% j
) Q& Q2 Q; ^3 M
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.- h# [' U7 j: p5 B7 P
; }& a- R+ b4 F
M: I don't see how you can live on so little money. 0 @7 p% W: B) G5 W u* w% r2 t( d3 [: V2 `7 b z# P" t
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。! R# e3 b' j: V5 K1 n, @; Z8 x
8 A0 x5 G$ a0 [; f. `; Y
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...& S! f( m/ D% E. {6 Z8 ?
' b2 |, _8 b* k* b5 n' A
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!" _# c+ U0 V, x
( o/ M! d: \* y; o$ v5 d+ E
M: I'm just kidding!9 V' P' w0 s f# A6 N& V6 a; Z
8 X8 U# N* C" D$ O( p5 d今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ) U% E. _+ n) y. e4 g7 jAudio As Following: 2 _3 o. }4 R& a5 p