* s" g7 [ P% ~M: Not bad! I aced today's history test!- j/ d- u- P$ ]
; Y) w0 p$ ?, g; e& L5 B
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!! y& t& e- }$ ~1 w. Z( f6 l
1 o& W W8 w0 @2 O9 T7 o7 v0 N! n8 F( q
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!( Q5 I& G2 V1 \* {6 \3 N% g
! O" `: X! T4 [5 B5 j
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?* e9 Z5 r* v4 U5 l/ O- W9 z
5 l. @; j3 P$ C2 C
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. $ q I& M6 o3 U" [" Z+ ^2 b6 A* H; F; R: U* \
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?% U7 p/ g9 t! Z. V$ p6 v; H
: J+ H9 l% H( w( J
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ) Y9 ]- v9 T1 j# N B/ W0 n9 k/ ?$ ^ W; G: p, I7 j7 b; T. L& w! c9 yL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? : M* O# P+ g- }* ^; @# D' S5 q0 ^. E# l- H% X
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.& G+ E/ }/ \7 S: f5 y3 D# H- V
) A% Z& G* ~% x6 i; c
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?3 R0 c6 n x: `; L% I- x8 B* P
. z! |7 d' v/ H7 |0 G% TM: I aced my last job interview., E3 n$ e! _% _: b- e8 Q
. v6 w$ \& F, [6 U* ?+ {! U9 C0 V l
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。! i5 j6 @: k# J& {
& [0 s2 q: t! K r0 zM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests., A2 x/ E3 d" v! W& ?& I
* ^$ Y' i8 ]1 G2 M& O. S/ ?L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 % H+ D/ ~0 ^1 _9 k % S2 W$ D0 w: b4 z8 f. _M: Yes, you're right!9 l6 ^- u7 q% r' a c6 b
; g# |* l [6 ]" ZL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? * U0 k" g$ X% U# [5 g& b$ Z* u: f 6 H9 m) C: g4 S. `5 }5 g/ q8 yM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?; T) B* y0 D" N1 e& Y- D3 {% T
) j7 Z3 i0 J* ~- b! A8 LL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 - O& `# }+ v. x2 k& w, x7 x) u6 s" d( A6 ? B
M: Eight dollars? That's peanuts! 6 j& h' ^' d# M' }0 S& ~/ t& Z 3 p* u! K; ], R$ Z" |6 IL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? ' Q+ \9 b4 ]! C2 @9 X8 {/ _ & ]& d) [, X3 f; \7 X3 fM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 1 ~4 F8 }: X8 ~, q x3 i# K 2 }- O2 ] I- S( S" l- xL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?0 i0 A) `& J, [- @
) V0 B! U$ [. [# SM: That's right.8 M1 f0 a/ u3 _$ m' D. O6 Y
* ]& E3 A+ K# R, K3 D5 F# Z
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。; m- o9 b; m9 S( ?; s) U
( a0 M/ \$ H1 g/ Q- t+ t f* o3 ~M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant., k8 R W) t8 h: \- O6 [; P, f
8 G0 T) ?0 E3 l. Q9 e9 r/ B
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.! m4 I$ K$ V$ {, N
. w' |2 I1 _) l& s+ xM: I don't see how you can live on so little money. # ]6 r. {% P6 D6 H+ j3 ]5 ?4 |7 B
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 2 h r6 t! e$ ?- R3 V8 B% Y" z0 n; B V; K) Z; W/ M
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...8 j* a6 P" X6 U1 o, q
, u3 c- q5 @ Q5 A8 L3 j* R' ^: ~
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! x. {$ w; k# x2 Q0 l) j7 ?
- h0 R# W: a3 u% |% O* P
M: I'm just kidding!& Z3 H: A. l) {9 @9 U
& W. G9 |5 C8 }9 v/ b3 m今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。8 t' u* S, }% q, c8 r0 e. ?# E$ y& x
Audio As Following: 0 a0 V: \' t: E