大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 ) F7 p: @5 r4 r' {- O; _9 B( F( O3 P 9 c/ R4 [6 K9 @L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? $ A* q4 _) C+ S& s + E. m3 x5 C" t: D. I5 l" iM: Not bad! I aced today's history test!9 ] ` ?) H3 q4 x$ ~* X
0 w: O; W" q5 h2 j: o
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 6 @# M2 l9 E# r9 s& ?9 Q+ c7 N* R3 Y+ A9 [' J |
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! , |5 m2 _6 w8 _9 E6 o( T+ w8 X/ Z7 y+ ?
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?& k" T% k8 P4 d8 y
/ v& ~% H2 i+ J2 r9 R8 B5 ZM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.$ Z8 {4 m0 k- d( h. s0 p
9 V! h, _5 O x$ B
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? - {. C4 v' K6 P" u ' E/ f' ^/ Y, o* C; _; b1 ~M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.- D- ~, h( Q+ B$ U3 o1 X' g
# o. T/ R5 t5 [" Q
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? # e5 m3 `9 ~% j, o" o3 E& |0 O& Z, J7 d" `# j! {* q
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.& ]" K" N0 D; q6 H: m# r/ B& K
" q1 `& R1 w- Z9 ^, ~
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ( x5 q% \: n1 F: b2 n) v" K G. F; w$ z3 J4 \. P% `+ [2 U3 v
M: I aced my last job interview.. d4 o: s8 Q9 @! s+ J+ _. T$ X5 r
# Y2 P- z3 m* e/ f' k3 AL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。! E0 ^; b" Y. Y
0 N) x1 z6 W( c6 xM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.3 Y0 m4 }( e- E+ h
5 x2 k0 Q6 Z8 e& t6 C! GL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。0 v1 j" k! _& C% K8 H. e7 ~' r9 z
2 c9 f2 u5 A9 S- D- }+ R7 S: Q, h
M: Yes, you're right!) \3 r) c6 }! u7 ?, P
6 M3 x1 h# l [2 B
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 4 B" f% j5 r% J+ o( F% [5 i; g) ?6 d% G1 I+ o2 R
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?2 ~* U# v2 J( h/ ~! s# L
, t$ K# J3 ` `6 ?! ~/ ?
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。+ Y: W7 F. x* B! @3 D
1 ]9 H, U: Z, E. y
M: Eight dollars? That's peanuts! " H( D5 D. V/ m( t. e. g6 f9 @# U- k' R
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? , r% V- V1 K& G, D! M8 i8 H6 U$ l4 n, E6 g C- j# R5 z
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! * n7 E$ `' ?/ X( O: ~( F 5 p& p# F3 B. {5 KL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? ) I* j4 R* B0 C9 v& t/ V& c3 r, d. e8 q" I2 A4 |# o
M: That's right.( R0 g2 f3 J0 e: a( u1 |
: ?+ g; m' o+ E! H3 t5 `: {% b
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 3 B- D& X: x! P/ ]: A/ W 9 {: s3 n: ^ h) P" q3 k) x' GM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. C" m+ i4 A, |, X8 a( J
1 r( t/ ?3 m# ?$ fL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.' e3 `+ E! B! _0 d" |* Y3 j9 l
) Q& D6 H' W5 Z: I1 u, U
M: I don't see how you can live on so little money. " n% |& @+ s% j6 e7 y5 A& f2 s: V$ S9 e- i/ q( j3 ^
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ! R) ]) x d) m4 F- [ 1 n- [) Z! f2 H2 w6 oM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... q( n. ?4 a. f$ U' e6 O' x' L1 O
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 0 k. b1 e/ Z/ a' [ F7 r& e9 h0 \; c, R! t' K! R
M: I'm just kidding!( H2 v6 C) ~- M2 }, j1 @
3 ]" P5 B0 q( s) i+ P o7 x
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 5 ?, Z, \; F0 I; ?Audio As Following: : ~! W& u: Q% ?2 R