大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 ; a$ E7 {4 O; {2 s2 Z & b) n& u9 `( r' y8 O% H3 V# qL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? $ Y2 J2 ~# B. k' k$ m1 J" n+ L ! ^) G( ]/ c7 e$ x WM: Not bad! I aced today's history test!) ?' x* W5 w) y$ b; M0 I, x
% S* x' b, f" b- q) q
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! ; y8 r. x4 i5 B' y' r& r9 _ 3 L8 ^" h; Z1 g. `; h) ~( i" CM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! # F1 U6 J# G; l& K6 K& D0 \* ^' ]2 p# A6 n& ^3 k
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ; f# Z2 Q; B' c! y% M + w- k# ?, g2 C7 G! Z$ D: E! a: SM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.2 |5 S# l4 x; X# j5 ~' I% }, k
' f# @+ o' U% q$ B& R* ~8 W
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?. P' v, G" X; k
6 ~: } J4 ?7 z# z
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. + E, o* }, d+ E5 T/ ?. b8 e4 L( d; k7 K% X1 q
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?8 z& B' N( o' L$ b% @0 v _- @4 W
4 Q8 H; J8 v& v$ d, M" Z& K
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. q( a6 |' t' @9 J; p$ H 8 ]$ r2 m9 k# z: `) v% SL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?5 i. `( G9 j8 k0 j8 t8 O
& c" [. r' K- L9 i. L
M: I aced my last job interview. $ e5 q- I/ S" o; `8 w1 ~: d8 l2 ]2 Z) ]6 G) [- v: l" C
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 6 A+ c1 `0 B* b& g( z) ~4 g 2 Z; F' {, f' q; J9 w6 v2 gM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.1 c8 [% k' @% G; K: }/ T5 R: D
+ P2 Z7 H# f+ D( TL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 0 F Y; O5 x6 X5 k* e4 r6 L' S1 F6 z/ N7 w
M: Yes, you're right!# l; L% K5 B( z2 }1 C/ Y8 z
8 j& z/ U; J+ v+ O/ [
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?/ O. V! d0 E! S8 u- V) W/ i! G
" e) M1 b( {! R5 m
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 2 \& }. o3 X1 }4 E2 ^6 L8 P" O3 u5 D1 A+ c! O2 V r X. ~
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 5 M4 f( V9 g4 M2 ~! [# ^* W D7 h5 }
M: Eight dollars? That's peanuts!% }3 [: q& B& \# |9 v" F
3 a' U- N/ R2 C7 o
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?3 s4 G1 V2 C: |+ j
/ q) C- O) j0 L
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!1 I2 {3 Z! J; W/ }+ L
8 }# }/ l& w8 h( { R# m/ R* H4 H
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?/ s$ J1 p l/ ?2 I
; V, Y9 [, F7 n/ B9 x, q* vM: That's right.: n+ q6 D w9 P" M( K- `
: J1 X* j$ t: ]" [# t# j5 _6 u1 f
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 / v# Y6 E. E, K$ i7 x. Q* P. V" A6 Q" g) ~
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. # P; @8 W* E! F6 O+ Y2 J, ~* e+ ^/ X- P1 u
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. - g' \* W! ]: f4 i- A9 e7 m* Y7 c% J8 m* r
M: I don't see how you can live on so little money. 7 a& a( ?; C; _- O 9 N& |! L9 `" HL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ( o( S9 @: \6 L7 n8 h- u% Z9 } 0 N7 L: I- f& t: [+ _3 fM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... A- M! w5 l7 f+ x) h4 t& n
1 W) v5 e" ]7 N* f0 tL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 9 \5 Z; _* j6 S3 A3 k6 c' r + s% X* k6 X7 F7 F3 }3 qM: I'm just kidding!5 g5 Y/ X9 x9 T
3 i( u; L4 T* x* t今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。, l, V& U1 C* Z, o" E# o
Audio As Following: 6 m! u b2 k: @2 R1 `( O. @# x