大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。! P v: _3 l5 Z- s- W; [2 Y
) q9 j. F/ z5 f7 ? k8 h
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?5 p- b3 n8 ?# \: e2 X! `
2 a( v7 q/ P7 M9 g- V2 [" P1 PM: Not bad! I aced today's history test! 9 Z9 W- {, B+ |2 w6 e , J7 T- J( o) {$ {2 PL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!# u$ j: V6 Q6 n- S1 P" Z7 m
7 O! ?3 m! d! K$ [" |
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! * _5 ?# H) B% r! i4 [ : D) L/ l: l0 [) E( G: ^8 k! E& KL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? $ T5 w# n! Z8 x5 C- q5 \! E' p! u2 d% D! W' h! {( M( t3 y
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.8 E' W8 C: j9 x' w
* S! [0 T) |1 x9 @ K
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? ) c* L9 [/ r& q. s, n5 R* \" L. a. y7 b1 C1 o% L
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. * c' }% [3 k9 D- Q" ^2 H, n, G" U1 v: i0 F
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?! Q6 I: B7 }. G; J: Z+ [
( s* s. F: r- o1 C) d! d
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.) Z( y5 d6 h5 `( t; \5 `! y
9 T, U9 }2 Z# xL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? T/ m$ i, ^) J- j1 O, O - @3 D+ N0 u$ GM: I aced my last job interview. , n7 f4 g5 t, \# n' Q2 J3 y % j5 x* z8 O5 [ `. w: SL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 & y2 q( j9 x1 M$ r8 V; A9 e+ }/ v) u% h" |4 H! j' @
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 2 |* m) \3 D3 L% u7 p0 i0 L% n* ~% p1 I
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。9 r( i5 ]7 Q# Y# `5 e
! W, j$ H( C5 `2 n% U& _: c
M: Yes, you're right!8 @0 m/ ? D5 Y% w. h! T
$ B9 G# C# N4 JL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? " G6 y9 {& p$ Z1 T! \/ n4 f . F o! c5 A, i5 z6 _0 u& m6 JM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? 0 t. w/ J2 O4 u( U5 F& ~% Z, r1 ], L5 }2 L M% K% A; R; g
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。9 W- x/ i9 f! F% M3 m a9 ^& b
! M5 k* R- R/ V( z( iL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?2 A/ z# u2 H/ I9 q- W
: O6 k" p# O c% c0 a
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!- C+ V4 z3 o- G* z8 l5 J
8 q* M6 }: `9 }& s
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?! V! `4 n( d: k2 ? v
& @3 [ |; b2 q& T) v0 TM: That's right. $ @2 ^2 o( P0 C: @7 [+ z9 }- B1 u& ~2 p3 R
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。! u1 v* N {; v" T% x
D% Q' Z3 ]! k
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.5 d3 e8 Y) c/ r
" w4 l9 ]. Z9 t6 A( K" Q7 }L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. . T0 Q8 I! Z, t! U" k ]- A : T1 Z4 W5 I) r r S9 @* KM: I don't see how you can live on so little money. + s& @! c( M+ H, V 0 s/ N- }& Q, }2 l) X0 f: Y. e- \L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 5 m$ Z. ^; C A9 g4 G A2 v $ g) V4 u4 A2 I. a* p& IM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 0 B. C3 }7 X3 y0 L * s& j4 z! N6 k( Y, y* E! dL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! / ^1 P* q. i0 J9 a M) v! i5 P # s& A$ d* c, p9 q. V" J0 v, BM: I'm just kidding! ' T3 g2 a7 y) \0 G: k6 g3 Q# g% [3 c: V# [4 i
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。' i0 h& x" o- U& Q9 x# t
Audio As Following: + @& Q! B* D" p1 |9 ?2 H