大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。5 Z5 j% @ N* f) q* _# W' M3 |
' d! L9 _2 p$ K; E, x+ m( ^
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?4 U; a% C" G6 z+ |( D1 z4 [
$ N8 b( J& c# }' f4 f
M: Not bad! I aced today's history test!5 ^. J G. j, L$ ]6 u
+ ]' u- r. p0 j. Y; m, \L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!# s; W w9 D# Y% M3 Z" w; K& X
/ S- }3 K) @* ?0 s9 W9 v* ^
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!( m; \7 ?/ @3 G. a
; V2 [6 {; x5 X3 uL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?( U: V n) w {$ e
) b; ^ N- F1 r$ k, x( e Y
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. - M$ f# S9 X( @2 V/ e% Q1 ?1 J: ^" v1 r
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 9 }+ I; {. |# c' M: L, N, @* v6 @. i" D
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.0 C: _ w7 v0 S* `0 W
1 b( Z/ _" m* R: J# V) q' G' ^1 ML: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? " J! P) h% |6 P: [& n7 R! J5 J) z 7 C; H, c+ n* |" N6 o* n% ~! i+ vM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 2 W% W+ @# T) I7 Z* m0 B8 V! H+ ]$ g2 U5 T; L: `( v6 Q# u) d- [5 `
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?0 L8 s! z' Y% |# R7 d0 X3 j
4 r- q8 \( g% `- LM: I aced my last job interview.% c& \0 b N6 j1 @
& g# Q# q2 M1 ^% q- v5 X
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 8 ]) a4 Q( `9 H1 Z4 D' ~ L u o7 |
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ( ]7 L) z* l1 N' f3 v( H - Q# f% }# @9 KL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 2 m3 ^' _! w: R1 n; `, d" W* a: Y4 M! S* W
M: Yes, you're right!4 D" y# k+ \) q$ x6 K! S
' l0 s. l4 n" u( n, T! l2 ~- fL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?& P3 u4 K: S" n: N! T
) G! h+ P Y w0 T6 p$ T& |) |( bM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? ) H( Y' }% L% b$ } + h, S x, F( }# LL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 * Z7 E y3 i' {; Z* A! ]/ V* H ( i8 \0 Q% v+ ZM: Eight dollars? That's peanuts! * ~9 Y- K- d+ l* | + _' H$ W, [: L1 T: [L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? - T& v2 U1 ^% w- k0 i0 N6 h# Y6 U I; t X% N) P( ^
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!; U& O" i5 Z2 t6 z$ l
& ^; o) n( X1 eL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?! O+ K: _4 f! M. Q2 C
9 x; X! p4 Z4 a1 W6 c8 a
M: That's right. 2 S; A8 N* G* C5 L T, K* Y* m7 i0 p$ iL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。: }3 I: H l. A+ a* M& {, d( R
# c2 N/ N5 k/ T' eM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.; F; n7 f8 M7 t6 ?" L
- N2 `0 {' x& f( H
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.% L+ g. z; I2 p+ i& c
, F( x$ h/ d: j0 A5 x0 m
M: I don't see how you can live on so little money. 1 @ i% h# O4 X2 h) W7 C8 U; v4 m
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 / _$ a- `: D" N$ M; U9 B $ I% L! K O/ mM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... $ `- g, l5 T2 b0 R% U" H7 [9 J" K1 b- y- P- z: s
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!0 V5 z% B4 e$ O5 q3 ^' E; L' P; e
5 O( [0 }+ y. p6 }
M: I'm just kidding! 3 e' b- w2 ~% I7 R9 t h 5 r* Q* {9 i' l$ d" y% C3 K" Q5 v1 l/ m今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。8 |* }4 @ k- K+ c1 p& R) n8 @% P
Audio As Following: ( g" X- C1 {2 O- f: O6 t