大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。0 ^ p" Y. A' B! h
" q2 b) E8 Y7 V* K; {3 ~- d4 N1 x$ RL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? - z* T# K8 p2 w$ o8 ~8 l+ q0 Z H& R7 l7 m/ G9 f' v2 B4 E" H
M: Not bad! I aced today's history test! 1 @8 Y) i V2 j8 T! ?. v! L% N: i8 G9 ]# [
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! - \ C% h! p6 [2 x6 L4 q* W/ D1 D" M( _" m8 M% ~* _
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! . ?. ]/ S/ Q6 u0 B4 a+ R( W7 ^+ T! v0 x& O6 }9 ~- ]2 A
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? $ N! u0 U) K; Y- |2 ?; R" V: Q9 I 5 @: f) I* X. b7 |M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. * {9 ~, P: e* [2 s7 H5 E7 W' w) k$ J* m4 B% S9 R9 g- D: }
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?# E l1 }: D" P
; E" O: \, Y* x& q! x
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 3 t: S A; n4 y' T+ i! o9 [; C4 E' F% e) m8 j5 X3 E v
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?% {! t, G% B3 Y1 X" A* a
- S( L( y0 |2 `9 G2 `! X/ B% c
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. ! y0 i; b9 u3 s3 w& \$ e1 n& Q: p' ?9 ~' |. N5 w$ ^
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? : n4 z( O) ?/ R1 k2 \) J, Q: `2 y5 v. F
M: I aced my last job interview.1 j2 C* j& M) O2 i1 u7 M$ S% c
: w, t$ E3 ]; N
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 $ Z* J# A4 _2 y3 n; A: g' \3 v7 c7 E6 g& l) Q) u7 ?' Q0 A: c
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. @, Y4 k- B* ]( `* Y7 N+ ~: W
1 w# j1 a: A) h9 r! w% ^
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 8 C* X: U+ G: f( L6 l" T 0 l: i& o2 Y7 u: @0 ?2 DM: Yes, you're right! 0 v" z6 A$ U1 D& V4 J% f7 s: u7 Z " E' x8 D$ a6 KL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 2 ?5 E) k8 j$ }4 d . Y$ y! n6 n* r- ]8 O1 T/ k/ vM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?" l2 t, Z% p8 |, ~- ]
2 v9 {% N5 X; h. H, I! d: qL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 : {2 k( X1 {/ g, _* e+ s. Q' f, g; q0 J ]* j0 I9 G1 P
M: Eight dollars? That's peanuts! 9 J: t4 |# Q2 y$ J, Z 0 q# a- u5 }& |L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 8 `* }" w; X9 _- L) ? ; Y# p, X" {& m# Z( aM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! / F) U* l9 u+ w, ], Y ]5 A ; m0 [; O" Z: E/ o' n& F/ WL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?- T! Z7 y! L- ~, ?
/ i. | r8 e, b9 x1 RM: That's right.% W+ ?6 J" O* x p8 ~) R) J
$ l/ D- H" E. A! }/ a( E2 qL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。% t1 d& f' T7 w" M1 ?
3 g6 g5 H1 r' V! z kM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.* ^8 Z; N" {7 ?
8 e& @' Q! ^# T3 A. i: r- _
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts./ V( Q* X8 j( U! y/ c4 e
7 ]9 E* U$ A' D! n" A6 f
M: I don't see how you can live on so little money. . d- e- I/ m0 k! w & V( u3 | {) p# c1 lL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。1 \9 v/ i0 Q' @: T- _
1 q8 b. c2 T h ^M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...: j i* G; o+ E6 g2 Z
0 E3 M8 A' c% s; P1 U+ I2 a4 eL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! % ^8 _: R5 J. P) d: l% } ( e0 Z* e: t/ t: |M: I'm just kidding!, n8 G# j# @7 H( o* p
" a k, M. r7 R今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。6 J0 f8 N/ m; a3 X& C
Audio As Following:" @: W( n9 N8 {' K) H! E