3 v2 E& ~, a. |' \4 n; k- h7 [M: Not bad! I aced today's history test!" d% W+ q. p4 d' W
- w- y+ O5 z/ O* a: x! IL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! : m* ~8 I3 `9 a. k) A$ G4 J3 J * U W( ~. L4 ?M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!! k! i, t7 h) @, R; G* j' M+ E
/ h6 T/ h* q) S5 EL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 6 J2 V& B c7 L( T$ ^( g# g 9 S' m R! v& E( V" D' YM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. # ^0 o w2 ^6 s( Z7 `+ M) Z. b; n3 @& k' m" r, W
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?: C+ Y! V. O m7 p
/ D2 a1 K1 V. z2 [- f' JM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.7 `& m, p2 O" A, L7 l+ _0 \
- y6 Q5 @0 W, @- F4 V: {L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?/ t/ l7 F/ s; r. o- G% k
. ^$ |1 i) f# K- o, P O8 Y3 YM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 3 [6 ^2 a1 v% m4 a# m' d2 R9 v) V2 P
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?# {4 @& z3 I, l% e
8 P# T ~- X6 f7 v7 N# f' J, t& @
M: I aced my last job interview. 0 H0 n( x" b6 ^# h+ Z) B& t 6 p6 B& H( _6 Z: ?) b, h9 t4 i' e$ LL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。3 z( h1 \$ u+ \: _' ^, _
$ c5 a% p5 E! n. [% }
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 9 v9 V; Y% D& V+ e: C M" f b 5 Z* ]# p$ a% BL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 : P& T" ^ @0 o* p6 U! S0 O5 G; P3 i* t# M8 e
M: Yes, you're right! 4 |" B# ?8 p! V 0 P' g2 w- }8 c( yL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? * Z% p6 o9 W5 U2 |4 y6 x4 g9 | F' i% ^7 d
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?, y C, e. z( O& Y4 F: u
/ N; t& J1 q* R: g2 `5 T [: v) o S
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 2 i9 l, ] w5 a+ m* T: Y0 i- ?) s0 E2 v
M: Eight dollars? That's peanuts! $ `# S$ N/ ~9 c& Q- }' K1 j0 [3 K3 U( S K' J: e3 l( m {( h0 z& W2 F
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?8 C# j- L; ?& q* T- n5 `# `
' f; ]# D8 c6 y7 |) N% v
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 3 Y; b' e- r! i+ \) M& Z l0 s6 e3 V9 U
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?! ^& u: @* d! M# Q4 h8 W" q
( e8 q4 h) \' n6 l3 d: D0 ]M: That's right.& [* `. l+ \ R7 i7 l" u8 ]
) `2 J2 N8 u& }' a
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 ) v; Q5 f& K& b" F3 m. H6 h 0 _4 y" B+ _9 L( b. sM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.$ u) [! N, m \* U
9 X# E7 k8 K' e+ `: A* x. x2 @6 c" MM: I don't see how you can live on so little money. 5 L3 P4 M$ w5 D2 l; g: Z0 R0 C% a
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。4 r! H' W7 Q- H4 u3 _7 j7 I! u
1 K% C7 w' V8 Q, d! y7 `1 C4 @, I
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 5 C6 o: F( \" I6 `* ?4 _4 K. k# f) t! {7 S
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!' _: r& a6 G' k, F( C2 \
0 ^/ f+ t" K! P$ p; I: j# |" o
M: I'm just kidding! 6 W2 ~. v2 R3 F/ j. k8 Z G % |5 V2 V; t9 M2 y6 k+ k今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。$ }# ~) h, }: z
Audio As Following: 7 }: `9 Y; I% y' a