大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 . D) U5 Y1 F/ o0 t0 G8 Y 7 n% P: d; u3 @$ z5 j* Y3 h8 V: \L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? * B, Q+ d9 L) b2 |7 H9 }! z- a8 G+ R1 K 3 I) ^ U9 f0 A; m, x( d+ \M: Not bad! I aced today's history test!0 `7 [, K. a) ~: a- Z/ }
! K: d: J, r4 i) g5 H3 FL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!6 f9 c4 D p# p; m5 A4 s
% {: c3 q3 ~4 \5 j8 ~; a* Z: a# DM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!4 R! Z0 E% Z" k+ p* x( V+ t3 {
; d* ~# n t$ k: ` O* {
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? % r# ]5 y3 n1 l9 [7 A: B. p - ?$ {% a; O8 W: ~+ hM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.; ~( J' ~0 U4 R: k
- F4 B k- j5 y( kL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? : y" q. O- o0 Q' Z( s. Z " d/ N* X8 O! \, g ?M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. & u" i! l( y* l; ~ 4 d% l3 D2 `3 d: n( ~0 H# wL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?7 l% Z1 }7 h. H4 t, j
& t' Q1 {: Z8 g; z4 yM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. % H1 o9 @& h% J# k% { / @- `4 @% v- z' eL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?# s) ^. p1 e' t; p3 V8 n
5 @, u6 g; A! AM: I aced my last job interview.) t9 c' ]+ Y9 K7 P# T) a
; {2 {, f& o, b; s7 tL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。) \2 ?+ ]% L3 F- }0 X8 K
; t' o% z8 d4 q/ R( E9 u
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.% F% ]7 C% Q% Z" C& X* T9 w
4 ?( g* y& d2 J" wL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。# c6 Q6 H6 v7 q+ h! s
! P; W, S3 Q7 S/ w7 OM: Yes, you're right!2 u, Q( A/ S( q/ I4 J0 G' c
4 l0 y$ O y; s( \$ J T: `L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?# f3 g5 W7 t" G7 p
2 x+ t! O; z) ?, [2 f4 FM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?! v8 Z" m9 n9 l7 X- w
* p! t) e, h9 ?2 D q0 @# D* F) YL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 0 ^' E& I% Q7 v' @% }" \ 2 n0 v6 X& ]8 GM: Eight dollars? That's peanuts!$ O* e0 [+ f! q0 S3 V. C
' v8 n z. o4 p0 M
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? : q+ [2 G% V( m, D7 ] 7 `* V( p1 T m- k% O1 {$ GM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! & M3 S( _8 \- g) x% E- z ' B% E3 L# ?3 p+ D; F: m1 xL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?$ `. E, Z- A& x1 D2 u
) `. `. n. I! h
M: That's right.8 U% H4 @8 V5 x- F
0 O5 }. B6 U: H+ b
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 1 u1 R4 W; O; ]7 U; D! }* @0 }! X% O5 Y( U- M+ t/ i! e" j
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.0 a1 u7 l$ {9 y u0 D- T! M! U
0 D/ h3 S ^( [( {/ m# K$ j8 |L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.. X, l. B; o% i! f
$ B) A" |8 q- G: M- G5 o. M
M: I don't see how you can live on so little money. 6 `2 f. W, `) @5 C/ [' v" n8 c- h 4 b; U( L0 c+ ^. SL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。: n* _+ o& C! j$ T
& k7 E6 I' n; t
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ; _ j/ b" G) e $ b/ |) Z2 t( m- f* J* rL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! p/ W! P) N' r
$ l' ]! r7 m- s1 J) S$ O$ m3 D4 SM: I'm just kidding! $ M# K- X( c m- t3 L# d- X( O4 S- A/ }
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ! Q% j1 y$ Q) A: N) i8 g( e( EAudio As Following:+ a. q' P. [$ M/ |. l8 d8 o7 J' _