大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 ! r6 ?; s% S: {6 X" g) J* g8 B7 A5 Q8 ]+ v! j" x
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?7 i9 ~+ H: D% U0 }
, R" e9 f0 Y8 d/ V
M: Not bad! I aced today's history test! & A/ p7 v- k/ ]9 E, q0 v ! H! Z6 R% @: Z+ F: m# t5 ?L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!0 z2 m8 n4 @$ J
5 \ c" B3 N- l( ~: k
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!1 s& t6 u7 B! M+ W6 B
" j& ^; H8 H1 o) m# _M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. & s6 k8 B- n, q4 q6 |1 h! o 3 o1 j* t0 ~. n) Q" b2 S! sL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 8 X: U2 D5 R2 |' h ) s# F1 s" Z' l( H, ?4 HM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. : J5 D( I L6 K% Z3 D9 N* Q& N % H( F# i, i; H: n9 @4 S' {: DL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ( Q7 D- |0 h# X3 F9 i. H6 ^5 Z) J) Z( Q. P( Z6 Z8 i! c& F$ x
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.! `+ L+ c! E2 O
* L, j$ T }& ^3 C! mL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ( r$ L9 [2 O3 S0 q$ u2 P* G; \# |, u0 b$ ~
M: I aced my last job interview.* K" i m3 j2 z* A( Y& @" B6 a+ I
`; e; M3 {9 Z1 H' I; a
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。3 W/ b# t& ~3 d% s
: l0 D# o9 B( [4 }! z
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.! P4 ]& J \+ `( n1 W: F- @
0 |2 U/ a; v- Y( k, [ C
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。6 |% o2 v `! N% R8 M
# c8 b: G4 _- H+ L( m3 C3 W- L3 x
M: Yes, you're right! , Q1 }" \* A; `/ u, j1 g! W8 ^ ( g3 t; G: @% k0 e- ?4 hL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?/ n# J9 y" f# z4 g: L. E4 C
+ @& N F9 \& X/ T9 {
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?5 ]) m6 N$ Y. `& k! d0 q. X. n
9 m& G, M+ A2 v, V
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 0 Q1 ^3 ~) I* u9 J3 o r 5 y+ @$ z8 ?& A) T& |9 J, EM: Eight dollars? That's peanuts! $ f/ A5 Q T8 v4 m1 C, q- k% Y7 p* ~- \* d' h. T1 B y
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?3 n% \1 g# B0 x: B. |; h# p
/ P- k/ P8 b8 l" X& KM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!; J! W( O" v' L4 \2 _* H% y6 [
& @2 Z0 @7 v0 I }' \! D/ a0 r
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?. T, t! E1 `( I6 d" V+ z
9 u( ~; d& _4 J, U% ^: y4 @M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.2 ^8 F6 D' R$ s/ y* \
6 t" V- P' t% x+ r1 u% {L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 8 Z; j+ e1 e. ` 1 G- w- c6 o. B5 e% g% J# nM: I don't see how you can live on so little money. B3 `; N f4 t. B: s
/ o n/ K: D6 iL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。( W+ U' |9 [5 V, _: h P
6 r/ r( \3 S& r$ x* _; n( AM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...$ W8 M8 D3 l) M
2 T/ L& y" B6 e. _! f0 s0 ]' }1 {. ]% DL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!: T) }9 k: N/ ?: |: V! v: m
2 h' H* [$ z- ?% h9 o
M: I'm just kidding!, P U; _* e k1 Z$ p
# E" {) I, S" ]$ W( h/ M' b3 B0 Y
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ; U7 f, x- s, J& w2 z9 a8 _Audio As Following: 0 a3 G8 N; }0 A; N