大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 5 z! Q' f' _4 r5 l3 a$ w* [) ]5 H: x: M' g. S1 s
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?+ v' k7 h' p2 N: l
; A: w* D! A. `( n# `
M: Not bad! I aced today's history test! , ^8 ?: J, M3 B. ~' F' W" X# E: `) ~
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!( ~5 `: L' C+ r0 L+ l2 w
' _( G5 Y3 t8 K- mM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!: y6 U. J2 Q: d l
5 s0 }7 s2 |' b3 ^/ a
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? & S F) N- E4 r 1 Y6 @0 A9 ~: S' k5 ?M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.0 X( y. z2 K) N4 F6 Z0 U+ W
( a+ a- Z5 K. F5 y# VL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?+ _9 D" `/ \7 c R+ S
7 Y. \% ^! ]7 K: bM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well., @: A. L! i$ W3 G1 S
% W- e; E0 p( ?& N/ g- ?L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? : O. v2 M$ i( _7 q, X: n) }- H _* L$ e. L2 c6 @6 r9 X
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. , k" q- h% S3 F& {9 a- e7 Z7 M1 d# P" B5 v2 t& A
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? / K) p; k" Z, {0 s+ O5 g6 s- a' n1 k0 |
M: I aced my last job interview.7 S: q/ O, y9 J- z5 M5 z( V
" D3 @0 S% R0 S( i0 m3 d8 o0 {! ^# B
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。3 v7 g3 z& j2 p' }
. ^& I V# i1 `
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. * B4 B6 e% U7 D5 f; |0 { 8 P f+ p# O" sL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 0 p: n6 Z. U/ k2 p* b + |6 \1 G- L' ?8 ~. u4 B* R" KM: Yes, you're right! + U4 ]0 e$ o Y5 r& D' Z2 u3 c0 O+ e6 R# s1 W5 Y5 a
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? * m+ |# }, G. \ C, G; E6 `& j/ U+ c" t+ R8 K" M, o* }
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? , C% y0 h# R6 \' b + _: H. i3 ^( z1 e2 ?L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。6 ?6 B" W4 s) i" z& r: u& ^
0 D' G0 H" B. Y' x1 |2 M7 t
M: Eight dollars? That's peanuts!6 D. s3 z+ x0 _4 h9 ]$ o9 P
9 @/ r) B) f6 w- V
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 3 w4 [6 A8 k* z3 l) m" k / A. P/ w' A/ M+ y LM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!& i, p( }' w2 g& N6 B2 D, @
! k! w% Q) x+ R! l; H$ I) z
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?/ J2 Q- D: j- ~2 h& p" N
3 c: q4 i {; |; p# @M: That's right. 4 y. N: L0 b8 S' Q( _; f 9 j/ ]9 e: V) h; v0 q7 tL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。: ?0 z" O6 \; c4 O/ u- ?
. a' {) d# V3 y0 l% z8 N7 k- Q) x
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 8 `: X \ H: u ' o9 H3 i J6 \8 `L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. & D7 L( B: `0 z2 ~* }* Z% J& O- F! s- q9 u8 n6 L8 i! k
M: I don't see how you can live on so little money.6 \: I, ^( W+ Y7 d# B
. A) D e9 Y' B$ J+ r) ~
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。& r; O- l; x7 g! B. p- [
$ g f1 U( P3 W* S5 x. l0 L; `' vM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ( R& u: {& M0 O, n5 a1 | * s. `) Y* G- @# aL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!4 \1 q+ H2 e" e& M
( r5 E6 x! T/ f K: r/ T! QM: I'm just kidding!( f0 u- w$ P/ b* h) M
1 q* Y4 n# q% P+ ]; W7 P+ {
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。& j4 i& O% b# I
Audio As Following:9 h! R# a P* F+ c