埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2713|回复: 10

还是请教云吞,其他高手也别客气

[复制链接]
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-21 14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有关an 和后面音连读的
' a6 S/ q' a  `" H6 C像 an unidetified(这个读起来费劲) ,an empty space, 这样的情况,an 和后面的音是如何读得?  R& Q( q( z  `& w/ y" X

1 T; l3 g( S5 p- i3 y还有of 是不是要和前面的单词连读?: q: F9 v+ s7 N% {  g) [
两个单词的连读,一般 L 结尾和后面原音开头的容易连读,其他的呢?
) m7 Z1 W  _9 n8 c( A问题太多,都是平时读书遇到的。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 14:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-3-21 16:00 编辑
& `% ~2 f( I0 |  j! O: Z; T4 G( }2 Y3 _2 O7 F4 Y7 G. I6 s, ?
介个问题,马奎曾经让我做了个实验
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 17:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 18:40 编辑
1 L# `4 M2 R  p6 b. q; y* h8 P+ a- m
1 r8 W: X4 M' H5 U! f; |% ^' _; @2 M我是业余中手,只是说说自己体会,大家讨论
  C: C% P8 a; g: j, F% u2 ?$ W% ^. K* L- @2 U) A9 G1 ^
1. 在同一个意群里才可以连读,这个是规则。4 n5 }; T, F; _. N& ^. w8 p
比如,This letter is what I got at the lawyer's. 这句话两个意群。got 和 at 分属两个意群,不能连读。
' X, n  \) }; X$ w8 c. a# o- S( S) A3 Z$ ^/ K2 I8 d7 |$ J% ?' k/ }6 d
2. 定冠词an和后面是字母缩写的,我自己极少连读。
/ ~/ w7 v) M  j' _. b, W比如,an LCD TV,an MBA,我从来不连读" C  z1 Q1 C+ R, [8 p3 r8 r

, C* Y$ v/ [0 A% Y/ C6 C" J2 Q3. 定冠词an和后面是个单词的,我有的连读有的不连读。比如,
4 I3 R' F, U* h9 T6 c/ u$ o7 xan apple 我从来不连读,而an orange,an hour,我会连读。但是,即使我连读,我绝对不会读成/ o4 N) f- K* F1 \3 G
a norange,而一定读成 an norange;不会读a nour,而一定读成 an nour。
) A. c7 r3 b4 R. y* x3 {6 F9 c, G! A& N. q% o
4. L后面跟着元音的,我只有在前后词都很短,读起来像是一个词的时候,才会连读。比如 all of us。如果前后的词都比较长,我不会连读。比如 Edmonton International Airport,这里的L 和 A尽管挨着,我不会连读。
. D9 s4 \  {; l: q8 }, d5 z
7 W# D$ K  B0 E( Z/ n* o上面除了第一个是龟腚,剩下的都是我自己的读法,有很多个人喜好的成分在里头。  T4 X. h9 q: l- x0 y: t# _# D
5 v. [# W1 f1 z! n& V
至于楼主给的两个例子,第一个词我练了30遍才能说出来,第二个倒是容易。这两个,第一个我不会连读,而第二个会。
3 B" l2 R# _2 h$ O8 H
: X( Q* C/ U3 t也许有什么规律,我没有总结出来。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 22:01 编辑 ' |4 K7 s0 l8 X! \! r, F
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
: ]( i9 b! Q+ W( ~2 D; {( S( Vlastman 发表于 2010-3-21 20:47
. y. I; @$ E- C6 W, w2 K) L
& @( X! g' J% Z: `8 k7 v' E+ x
初中时候学英语,老师说 an apple 应该读成 [ə ˈnæ pl]。我认为这么读是完全错误。即使你要联姻,也要读成 [en 'næ pl]
3 X5 F  ]; P; Q( r! H% q# o! \" X$ A0 V: `3 ^2 |
至于说of,我自己品了一下,觉得好像所有的of都跟前面的辅音连着读。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 21:34 | 显示全部楼层
谢谢云吞的解答。我还得继续问,查了词典an 的读音有两种,ən 和 æn, 那么an apple 怎么能读成[en 'næ pl]呢?那么什么情况下读成 ən 和 æn?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:00 编辑 4 y0 l- p3 \9 K1 K

8 N4 D1 J: N6 T' u. S; V$ o& s对不起,是我写错了。an的读音是 ən 或者 æn。$ _$ P) h# \8 c
4 r, S( i4 v! J! O' w
我猜想,æn 用在主语中,而ən 用在宾语中。比如
8 ?+ Z9 O8 l* b7 ]6 V+ \) ?2 E4 Z' O. J
An orange may cost $2 in Edmonton.   这里读 æn: X1 p0 l( Y- \0 ^5 V
I ate an orange. 这里读 ən
4 Y) \" u) b8 {9 p! u7 Y' Q6 k* y5 v. M( [' ^
不知道说得对不对。; X0 |) b3 R- z2 p9 F- A4 w/ y
0 s4 J( h% H! C# ~# n! p
另外引出了另一个话题。æn 这个音,在美式英语里通常会被发成 en。不知你注意过没有。你试试说:
( x' K& D6 G, k. D+ C4 ]Nancy has a bad plan. 仔细品味,你就会发现,bad里的æ,嘴张得很大,而在另两个词里, æn,嘴张得比较小,听起来就是en的音。这个属于音变,就是说,明明字典上标的是同一个音,但在不同的词里说出来的不一样。这种在美式英语里还有好多。这也是为什么我回帖时不小心把 æn 写成了 en
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 22:00 | 显示全部楼层
这个我真是一点也不知道,所以来请教你。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 22:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:18 编辑
& ]3 H: U1 P1 |( ^: t8 j+ P" H! y, I8 T$ {$ R5 d7 M' I
楼主客气了。我因为是业余中手,很多东西是知其然不知所以然,很多东西也是弄错了几十年最近才搞明白。在埃德蒙顿,虽然周围都是老外,但是你要是问他们语音的事情,基本上都是一问三不知。这个让我很郁闷。美式英语里有很多的语言现象,你很难在网上找到相关的讨论。所以我也盼望有高手能够指点迷津。
' P, ?! [, ?" [
* P3 I# J8 M* U4 W2 b; H要想把英语说好,首先要把语音搞清楚。等你一旦开始注意语调,你会发现语调比语音还要复杂十倍。学无止境。我现在学英语的热乎劲还没过去。费这么多功夫,我自己有时都怀疑是不是真的值得。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-22 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得值得,我开始时不得不学,但是这么学下来,就喜欢上学了,说句实在话,每次到这个网站,english基本上是唯一看的。文学城的美语世界也看,只是光看别人在那show,讲学习体会的少,所以这里比较好。
. |7 \: b# u( ~- k+ d. r你说的对,语调是更重要,不同语调,表达意思完全不同,头几天看一个讲结尾是升调(questions)还是降调(accusations)居然意思不同。5 Q% U& ]" X; f' T4 f( Y
看了销售的书,body language传递55%的信息,tone of voice 传递38%, 真正的word只有7%,当然未必那么准确。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-24 04:20 | 显示全部楼层
语调很重要, 因为关系到说话者的情感与态度, 语流很重要, 能体现说话者的语言表达能力, 语境也重要, 因为双方能根据交流背景, 交流目的与说话者身份等, 推断双方说话的含义, 所以某些个别元音福音发音有出入关系不大, 双方听懂了就行。 这也是为什么在日常交流中native SPEAKERS 不像课程老师那样在意non-native SPEAKERS 的发音错误。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 10:34 , Processed in 0.131964 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表