埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2812|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑   C: x! d2 ]0 s* b: N% [
( E6 y  P8 z/ J" A2 {* x$ `

% v: F8 Q( E6 z9 j这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
7 d8 |: @' F) E- x$ zKids like saying this to each other. ) U' D5 _+ E' n1 `$ `0 H, d+ a
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.3 H# J$ ]5 c4 \; h1 c
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
; {6 w0 z5 |; hKids like saying this to each other.
$ D' r4 @/ O: s' [9 x8 h% f0 xBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.1 g3 a, m! d0 c2 A2 y; \
Sometimes I w ...) A* L0 C  y- g" C& q3 p
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

2 N5 n+ l1 w; ?' J: F 8 T2 x5 t* H" y/ m/ G

/ j1 j' t2 p  w# S$ Z3 q: F谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
- @5 ]/ ?% c* S/ c5 D看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
, M# i+ R0 ]; ZBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. 4 l# `6 s7 `- z: R9 a
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
& q7 }( w2 \8 R8 farbo 发表于 2010-3-29 12:04
. }3 C7 |0 a3 P; F4 P; \% z) a

7 I/ R8 g# ^) j$ Z: o: S. G5 r5 }3 |+ k9 k9 h0 }+ a
非常感谢!
% \) u- m4 x6 |# J; T) V  }6 e* `1 M  z) P+ w% Y; h
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
9 Q/ b* u( \' O* _/ y. O: T
这么说别人,是不是很重??
; f8 b& `: g" ?) q雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

2 x! v  W- n& F! F弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。, R% Y' g+ U# Z8 y1 w

' @9 d' i( s. V9 t. E" e5 h看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 08:11 , Processed in 0.190415 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表