埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3192|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 3 |5 p- l& N' M5 f* n
" t5 C( k" i3 K$ L; ~0 b0 j
/ h. R, N" `. n" ?
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
* b4 L$ v, ]3 W5 _0 XKids like saying this to each other.
/ ]1 U% c1 w8 C7 ]9 q% ?+ m. gBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
* w4 ^. U- z1 b9 w3 h1 [Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
. ]! ?" b$ y& j7 b  n- y) vKids like saying this to each other.
- w$ Z% w& c; O/ f) i/ Q0 uBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
- D6 B* |% a2 ?# F* N8 B! X, xSometimes I w ...
( n8 W& z8 q4 H# C/ g3 N" tarbo 发表于 2010-3-29 11:40
5 S: _7 b$ `+ @# L+ r; t, d

/ q  @7 D) _& V, e1 x3 B3 c, G) a  ~9 W9 G7 u
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
/ g/ x) C: c  x9 S看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. ! }6 S7 B1 B# T; e  M
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. + Z5 u6 U9 u) u- O; i- o
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
8 j# N8 G. D- s* I  k% {+ P0 Oarbo 发表于 2010-3-29 12:04

' q, R' e4 l" j& B' C& m7 [1 w2 O# w6 Q& N$ Y

" m5 z2 Y$ E3 Q非常感谢!/ J+ p) G# C/ [$ R/ b$ l+ U

7 T" l) _% ^7 w5 w, W8 r7 X0 VHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
  j% L( b- r1 t! l2 l- _
这么说别人,是不是很重??
' O9 J! T) I. J  P雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

, q" S( F* e1 E$ O弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
: r2 W5 Y: M3 T3 z% _0 T* O& |: ?- z- \& {( q! M: Q
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 00:24 , Processed in 0.122675 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表