埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2865|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
# k4 O' N  W/ K. |& H4 P' p5 }) N' O7 A' @
2 b+ w+ P7 o# O4 E  B
这么说别人,是不是很重??
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"# s/ J9 B. `0 U% D
Kids like saying this to each other.
& n3 D  |* O7 Z( h# n* i, V6 @But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
+ }# X5 ^, P2 F9 w* {Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
6 u. Y# _% }/ T  Y* g! uKids like saying this to each other. + d" B' w' Z* ~! y5 W5 I
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.$ L! \9 O, d" A1 n2 J3 q  Y* c* @
Sometimes I w ..." Y0 x- X$ u  m3 n
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

: M" W2 f- K% s2 R  q
$ A- N, a% n: W4 u) h: u
' `* b8 F$ t  d) i7 w谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~% x3 F% ^- }  L/ @8 \5 e% S
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
, N; v4 r$ s0 }; _) TBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. * ~% `" j+ @4 s# `3 w6 {
But you still need to be very careful, this word is still offensive.1 h( I. r3 ~! Y; o- \6 F
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

2 E6 K- S+ A4 n9 s$ k( u2 {" y) @1 b& ?0 u% z' T4 h# A9 Q
* U/ D3 ]0 {: i3 o8 t9 U% O1 Y
非常感谢!/ Q1 ~& ^, p# E: l# R

" ?' M, N& N# vHave a good afternoon.
大型搬家
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
7 Z  o" q1 P/ y- C
这么说别人,是不是很重??( Y9 L. R! c4 g
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
' j8 o! @: j! \5 t0 B
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。( D6 L; n/ l) s# ~; T: l; {
9 ]% D: y' E7 T+ g+ m- s5 m
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-15 21:05 , Processed in 0.182070 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表