埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2979|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
2 }2 E! W8 O; }3 A+ X" @- h4 @$ B2 |6 W6 ^2 s' H6 N

# ?! u9 ~: k1 [+ i) A' S. o. C这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
8 e) T  S' ?# b/ \9 hKids like saying this to each other. ) H; Y! o0 D7 B# R8 L6 [1 l+ m
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
( i& f2 y9 R& ~0 s0 A) gSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"8 S0 J$ _, u! e+ K& l6 `- j% m
Kids like saying this to each other.
4 L' h% x1 q9 \* H! ^But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this." J, A4 |) d) V3 k5 E6 Q& S
Sometimes I w ..." p+ b; j  f$ z, F
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

: r6 N5 r* R  d. M5 b0 X; u 4 _  C' ^& c7 k/ t
" w5 H3 _1 r  j: u
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
7 i! m$ D5 q% N/ i/ i( N+ {" \看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
* p# D. a& ^( Z2 B( jBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
3 l" _/ Y+ s. P5 L: q. M4 @; T5 cBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
2 F3 h7 G3 B8 p( s5 l1 [arbo 发表于 2010-3-29 12:04

- @" ~5 h& t# v2 h( s) Y
# }7 b8 s, u1 i" y6 H; k; U  }
- N( j; L% p8 @0 A) K+ |* K非常感谢!' [7 T2 A* U+ `- I# a3 {
7 Z/ R. ^& i& R+ q. ]* P
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
& R( h  w8 c& C( B' V% s. T0 A3 C
这么说别人,是不是很重??
: j9 u8 B  k8 Q) k8 k3 v- J雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
+ |8 A8 t5 y; c9 z* H% S
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
0 t( k$ U4 f, P7 ^, r
( j/ y0 `" _$ \看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 16:39 , Processed in 0.161590 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表