今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。& s! y' a, ]7 v8 w
6 b4 @/ t* ^# z- F% eL: 嗨, Michael, 在这儿!3 T% k9 b; O9 R
1 r9 F2 B6 V" `( t2 j
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?) ?0 H% |8 [; P0 v
" l. u+ K- p& `6 d$ V
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?3 P x5 r' h. P# {
% f$ K) h( L \& q3 K
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 1 K' F# ~/ v8 R7 L& G 8 b* o# |5 I0 @, z# R8 F: eL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 6 t6 c& t1 b. M5 z6 N; v7 x5 L, w- d$ U# O" z1 e: g$ Z/ o. b
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.6 \% p f+ P$ N& m; w
$ B, |- X9 ?* Z9 }
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?* P+ T: V5 B" H( R5 I1 W
. d! t% e' G) z- \
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it./ P1 _, M7 x. I: G
% G# t$ @9 G- J% t5 T7 R5 Q
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 1 A W* h& \# {# } # {# ]! \5 n0 ~' VM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.7 q: N- ?0 U8 \/ Y8 n9 u
, M8 l1 ^9 a/ z: [0 ]/ uL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 . n" X) N3 Q- W3 P: J) U! |8 E3 t& A2 n/ I3 S
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. 5 R5 D3 B, F, T8 ~! ^& y' Y/ y7 R0 ~
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!+ E7 d" [, x0 O
3 F0 n0 U4 X" H* Z8 P4 g4 L
(Michael和李华吃完饭以后)) x! n' H X8 N; W# e: z* P0 S
9 i* h& s3 D6 X
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! ; W4 Q3 t' g4 {$ [3 A- ? % R# @3 i& w& b. F* [2 HM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.! p, i4 d3 Q7 @ j3 s7 d7 ~
, |2 ^. I( p) Q' I& d" X# XL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? # P" K- N3 f/ D4 @; ?& P2 K& f! U1 ]* Q& X
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 5 z; X& y+ {1 g# u/ F% T" x! k9 {- l+ ~$ z3 z
L: Straight answer? 是什么意思啊? 2 o8 x. U) j1 }4 C7 T: Y% C( z% N% }' K" a y X& u
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.% o: k0 k$ g) Z* A. F$ e4 J
: n$ Z7 E2 Q8 N, E
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 & {! h5 \ Y/ L5 t A$ _, t0 Q2 {# H3 p* q# iM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 0 I9 ~2 g) J9 j* ]; A7 [ S. [/ q+ J6 m" |
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?+ G/ {+ A+ F2 Y* Q) ]
+ t5 E: k5 W2 l0 M( F& j
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 4 E+ F4 X1 Q0 j- {+ f" D9 b Z( h% P v' y# P4 OL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 4 n9 h9 z0 g; B* C4 W% Y- M b$ e3 ]( Y
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. t3 T0 W; J' G2 \ V & U" |( n5 {) `L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!) B/ J+ B* M z/ `
) e" K2 o1 ?. c' B& E q今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。' W% v8 z3 c2 t- U
Audio as following: + o+ E% O8 Y0 G4 T' m: z1 C. z