埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4257|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
* x, e- V) W/ [  x( z+ \+ w3 M4 V  m: P4 {( M0 o
L: 嗨, Michael, 在这儿!
% y! m* ?) Z4 v4 d9 d
# f0 M* ~0 G% E! U, OM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
' ]; r3 r9 |: @" e( S- E8 L( ~: H* x0 K0 Z+ k" s, G2 v7 p
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
9 [. I% c. Q; F! P
+ H( L* `+ g# O  Z! xM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.( R7 h% X  D5 p% N. G% v3 V- b$ `

9 q8 u5 F* H# U% x; c1 q0 |- UL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?' N, O& _9 Y. y& n4 f
, V; o# W* T+ ~- `% J8 ?( E0 S
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.# U% O4 i7 n; ~% Q% q

9 R. ~0 e4 c; ^( NL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
/ ?" B2 A) E4 ]( s. }& V+ d
/ s" W7 O9 i$ wM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
( w7 e' _) E# H: r- Z, x, I5 a  P/ o. |2 N+ l9 x* D
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
/ V! r/ n! ^( ]3 j, ~
& {" o; t# ?* |  c: B# @M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.# K! D3 I- x6 f0 O  l
/ `) {; ?" T. o2 C8 O8 u; A
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
: Q0 W) D% Q# K1 _+ Y! X  o1 S
2 z+ ?  B1 z$ K- C5 G( KM: I guess I'm not the only one who got ripped off.
9 Z1 B, ~* d7 t8 P1 _$ U' V$ i) D* y+ @0 w/ {, {$ C0 j
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
% A" o. ~! L4 O+ J# T" k; W/ g1 B' w& |
(Michael和李华吃完饭以后)
* u+ [* T( w4 l3 {, m
5 \: f* ^  `9 k* j& v; g0 gL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
  X' e! x' L& d! A# D2 F. e- \* F2 r$ t! F4 C$ `6 x0 q4 L3 i
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
. j7 H1 W' T( J; Y) b2 G" `8 K9 s0 v; p: E4 i
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
" S9 }& X! N" z; X- T0 Z6 [* L; P
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.# C4 R5 M2 F& j- \. q' `; I
9 f* r6 n$ e4 @9 ~  P- J5 b( M
L: Straight answer? 是什么意思啊?
: @+ ^, a4 {. Y; x2 K! r+ u7 k$ u' a$ X# z  g" q
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.0 P9 S' j5 d# d8 C+ j

, ?. {( o( e8 XL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。5 O# c5 H0 q6 e! C
- T' V/ `+ K0 ?) `8 L8 n
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.+ J) b4 \4 F) `
( b/ K/ d/ T5 g+ ~
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?+ T- l( p9 y$ Z6 {  M( W

8 A( b8 e/ t! L. a4 ^M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
. B0 V* A! S( q: I! Q: H3 ]! b# l5 p) W0 G
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
! O' n% P0 u8 m9 w+ A7 L" [6 x
* Y1 s% B, J% i8 dM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.1 P  c7 a. R. j8 P4 S5 W- {  O* I8 V
3 ^$ D  h+ T& e6 y- |2 A* r, X
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!* ~% {' t) N8 F' P
' ~  a- S$ _* ^: |. Y0 h( T+ ?
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。/ g/ Z: l5 V, |/ Z! p
Audio as following:
+ p+ R, f( e4 k# S


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you6 V" m  R; X% C* ^- E9 \  Q1 @' K* V
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

8 b2 T9 l: A4 b: h$ JYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢: X( K' p( i" h6 \
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
( I3 l% y2 J: w. J0 ^
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-8 02:23 , Processed in 0.107664 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表