今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 % \2 y' I: S3 Y! l4 F8 O' M 5 c4 H& w( Y$ J/ | Q! ?) ~6 RL: 嗨, Michael, 在这儿! % ]& s$ K9 j/ _: L. _! f6 X' N5 D( o( _: ]
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? w1 N q" J/ f3 {* W3 d: M " p/ ]4 X6 o7 w" O5 `+ m# ~L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? & H( U/ ^5 u7 t4 ]6 K3 ?% X) w" |3 d7 P, ]: N; s) M( d
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.* j7 `/ f6 _1 S r# r: B9 p
! O3 D( y# _( h6 u: \( ?L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? . Y6 p* x* @' e6 d& N K9 e( b) `% ]- K, G! x: ^! m- o
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.4 R% P3 c* H/ Z; k
) d$ n; B) a9 o+ ~L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?$ ?; k% ]# {, X
4 Y0 {; h# ~% c. I$ }4 e5 F) |
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. ' ?% a s8 Q6 O5 y1 q- Q+ \3 X0 i7 F" o7 a& w
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ; {7 p. n' x- }# R1 ~# } % ^+ \0 H( T5 [4 Z0 ]9 EM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. $ }/ m2 f5 f- b6 V4 N; M: @$ ~2 V& H F; n5 ^# @8 o) F
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 / ?% H2 C9 r9 `, A5 C }+ N! q. |5 m
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.& {( A7 f5 i! a) x9 O( e6 F
$ r0 S7 m3 N0 r R0 p6 ]3 |
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! i/ r9 g: a' y, V# h3 E7 ]% {8 h3 X) J d
(Michael和李华吃完饭以后)2 [+ r/ ?# T5 t" d- o5 A
3 R3 P1 p. v7 h3 |L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!+ r% x _% o9 z k. D% k
' ~9 C: {$ G+ d( {. [( F8 E& DM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.+ |% K: O: T' _
9 t% _, C, |6 t/ y. J& }, U
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?8 S; w1 y/ G( y- @9 g# W+ }" F0 d
* H8 Y, p0 g- H
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer., ^- s' k1 F b: m
" s3 v" w5 ~% s9 zL: Straight answer? 是什么意思啊?. w5 ]0 ?% n: ~; u# ?1 A
" _/ L1 M, i& K* G& `" v
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.( S! ?9 x5 Y" `) y% C* J8 q
) a: t& v# L' r
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 5 T! b& _! r9 [, m0 [4 P 2 b! p' F: E2 Q9 E4 J+ W, T" R) ?5 KM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. * d$ v+ [6 v: [9 }0 n8 e: ?+ c6 E & \# t1 f- d0 i4 B0 \3 P$ x7 PL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? & j0 W$ s, P: r7 H/ d; ?, B$ j4 t' D) {( g4 F$ F
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.4 U% }# u: e0 \3 ^3 o" w/ z
& t7 k" V- ]$ Y8 d
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 - \; Y$ F6 |* h( T3 u% c; \0 D$ d% A$ M$ y9 H+ O" D5 p) L. Q
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.+ H. l$ Q3 G( a ?6 y* D
& t& q" z& @! Z6 x" J
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! " _8 p {: x C+ o6 F+ M) f: ]( }; s( c
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 6 }7 ~+ E# ]$ W' `* C ~+ h. c/ C- nAudio as following: 3 X! X# u* `/ f9 R# c$ r