埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4274|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。! O4 D: w5 i" @% l
& M. x* f1 k$ e
L: 嗨, Michael, 在这儿!
# U$ P( l* o/ h! j4 w
1 p& {  `1 r8 ]! G: WM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
' N/ y, d8 D) D$ d) ]
7 b/ {' I# Z0 D: v, g' r0 E" n9 WL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
/ Y6 k" M# s  x8 T: A* ~* g9 I0 c3 r& _+ E2 Q! k
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
2 z, Z: C6 C% F) m3 u9 B9 G
7 C3 `2 }4 c% z- pL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?9 w+ j- i2 f$ F0 k1 W1 M
* @: T& _" Y+ ~! q2 }! A) W! P
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
$ o: k  ]" ?' h- y. d' m2 ]- G' B4 U; x
5 k& M1 A$ k7 x/ QL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
, @7 I! E; i: \/ @' J1 V+ E& @3 v' _& u1 x$ V
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
, n% k9 p$ d7 O9 M+ L$ }/ d# J) H
& t% W1 A: Z' ]0 U. c2 f9 s/ xL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?. {: ?" Q7 P1 @& s+ }" F' Y- z

1 p7 I9 w; I8 ^( H' yM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.5 `' V1 G0 c. q$ t* g0 X
) [" u, y" a+ a1 s
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。/ O. B# e% Y, O8 r

' E, T; L/ b* c0 M+ AM: I guess I'm not the only one who got ripped off.6 h1 m, W3 j/ N& V6 Z

  s6 q& Z# }- [+ \3 L5 CL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
) |% S, t4 z6 |% I9 l9 n/ i# R' k8 T
(Michael和李华吃完饭以后)
! u$ g5 i2 W# u3 F: v" }3 E
: h( V! w3 B1 [8 pL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!8 o* i: `- v; ~  X. u
0 V3 O- h( J- e0 M( J) {
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
3 O3 c& \6 N5 b
; a8 J8 G, }3 r$ e. _( y% M7 {L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
# j( T* J* d: ?/ a+ |, w  `% D7 E- L9 S
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.% w6 {) r6 L# l; o6 V

8 W# l* s( H; ]6 GL: Straight answer? 是什么意思啊?* [% d# }6 }+ l

0 ~0 |* x, R) e2 Y8 t( s% VM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
4 Z- x- Z* r% k$ v, _/ n4 r3 s1 O6 d# D) Q' f8 i
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。. k1 Z7 I0 c" S) s6 G6 m+ _( ^

7 D, T& L9 J" ?M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
& _) \- ]' j7 u, S
: d( J3 C* c; C1 j" [& hL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
4 o8 v* q+ v; i% A: S' n; C# w3 K  T5 F& D
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend./ P/ u/ X, d0 H

0 }5 W, R- u2 Q' y7 dL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
: b+ J& v" n% L  [- N7 a9 Y1 S5 K4 d& z5 k0 c: c
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer., l  v' I) ?4 t  ?6 z
& u# ?5 T5 q6 d# h4 V
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
8 `2 b; @7 E4 W1 s/ ?$ f4 {0 \% \3 q2 V, n  ^
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。# x+ U& d+ G$ a# S
Audio as following:: V2 `$ A# ]% a- ^/ P



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you$ C5 n# [& F- H' a5 I* ]
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
- J# X1 d' \8 V" u+ ^
You are welcome!
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢& h9 E' R. {' ~
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

/ F; M2 ~% f3 l  C: uThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 03:30 , Processed in 0.272252 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表