今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 X q( v. Y5 z% N6 o6 d
V; [3 u" _+ r1 M
L: 嗨, Michael, 在这儿! & U% v3 N/ z8 O* ^" ^/ h5 g I( I- R6 i. N7 E9 C& i4 m/ w& C: S
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?7 Q* {5 K$ X5 v" n4 _
0 l+ c4 z) v5 a( ~) N# H5 RL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 5 w$ e7 p( y4 c# m6 F9 c& ?5 Y$ K( O7 ?3 W! y
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. : U& d9 Q" J F4 h* k* G6 O! A; @7 h: {9 e
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?( G/ q# Y$ {6 I
4 M: V% U9 p8 L; q3 EM: Yes, to be ripped off means to be cheated. ; a1 L, V8 r5 C( _5 S. w, e! w% h; R% K' J9 I
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 0 }3 I/ U0 F6 T2 J4 M0 I& H3 J4 s9 u
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.6 d( c4 M/ w. Q: f6 }/ z. J
! Z+ R) x4 W9 x9 ~- }) Y5 i* tM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.: q6 ?( B6 e) H2 N; V" b
3 q8 {' {5 h7 w% d* XL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。/ {2 A n7 |: s+ u# a
1 x$ u# A/ Z& w8 z- Q" n* I$ ^
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. 7 e4 |6 D3 V- ^# U , g+ z2 t/ U% T) G5 wL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!8 ?0 Z( W& D! ~9 ?/ H5 v
) Q1 W" W R& f0 S3 J2 ~
(Michael和李华吃完饭以后)8 b0 @ u, i X3 q8 R4 z
1 j- c. O# G2 p& r; H
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!6 M* v8 l, G0 L) z% }5 ^
* W+ c1 L0 Q, N7 f. Z5 j
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. # p: _7 G* F' g. @ 9 k( ?8 ?- b' f0 A, LL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 3 U% x0 V! A# k! C 8 y" m. C) w4 v8 KM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. & W' g* X3 V# d* X1 b) O 0 I+ m& J8 ` N% vL: Straight answer? 是什么意思啊?6 E) N9 G, U$ d# u( x; F7 o" t
" y' Y: J4 f6 K9 [% AM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.) [/ o2 I! M" A) T6 ~) q
& X; w8 m" I3 c4 E/ }L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 0 n5 q* h; a: M, S6 h8 T' j. w, G& f$ W( g& P
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. ) I. U, }; U8 V) ?% h- w) |# F; ~- [: q+ h7 j7 I7 S1 F, V
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? * ]" r8 y+ U+ T. E7 ^/ A . {; t* }, n9 f, W+ x" iM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 6 v9 u+ p; q4 ]1 j3 F 4 k7 m: a/ ]6 [3 m8 Q3 H3 g2 ]L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。7 e# [6 c. S: o1 s3 p$ i m. @+ a
7 F/ v }$ T0 a5 H+ Q7 KM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. ' v- v" k; ~: m6 F: D/ v- V @1 L/ h% h( [5 T; L
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!' e0 n3 ^7 \1 Y+ k