今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 / W- \( i% M f, _! a# ?0 L' y6 a, l/ n2 C+ _! v. M5 @7 ?2 d) Y& f7 k
L: 嗨, Michael, 在这儿!# \) j) ?* o$ p% k
! @: }) L; j4 R1 r/ hM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 5 O4 n0 R6 h6 n, N' g( Y3 x1 v a' k1 D
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 0 p% G2 T& E4 A% [ / N; H+ q! D1 ~7 B; YM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. + I+ V, U7 w, ?' f9 t% s" k# J5 E3 H& y2 O+ g$ D- K5 J! P
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?# J$ Y* g6 w- a4 L6 q K
$ z# C- ~% N6 ^/ L5 BM: Yes, to be ripped off means to be cheated.5 q: w( j5 k5 Z9 G. E* ]
Z5 f9 ~7 P) w9 e0 L1 T+ a1 AL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 1 ?6 T/ z% |8 R2 X& d. C; e0 C9 _/ M5 E& C4 M/ w1 t
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. : r9 `; [$ _& ~/ T' G7 |3 `0 B9 ?, }9 ^# \
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 8 N3 c5 @0 o- g, V# Q1 j$ v4 x* r- q3 z+ t$ P% i( X: d7 ^; x- G
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 9 r; `' X) Y: G( g3 B/ Y$ \ ( n! \& v1 I X% S" _. XL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 . _* _, ~" X& W4 M* f, k3 q! F& t) g B( T) h% k: ?
M: I guess I'm not the only one who got ripped off." {; b& p X! E
. V* s$ w. [8 |/ X. _8 s8 |M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.2 I, D, N: _" c0 @
: Z: F6 W( h/ }/ r) y( w. ]L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? ( O4 C1 Z7 G- w$ P 3 {) x6 H/ R. a0 r, f/ gM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. * z n& {/ ~7 V1 Q6 m4 N * C: O# H3 B! X/ t# }5 C! z3 ?L: Straight answer? 是什么意思啊? + R3 a- {4 `7 {. I) k ^- a3 w/ j9 c
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. ) `7 S5 `7 e& C) L. g$ p % S$ ~& X. \4 S6 eL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 ; S: D5 s; P: V) i" h. p( G5 _0 |
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.2 \$ h) E4 p/ @$ |2 m0 q: q4 ^8 p
/ e' f* G8 C# E4 d; v; j: U9 pL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?4 V) b9 b, n, B4 `& g
7 `4 a& i% p+ @2 m4 ]
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.# E, {) `5 I0 s L- M: k
8 a) w$ F5 ~& N( L1 X4 N* JL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。8 b% n5 q. ?2 h
$ P y+ t/ X2 f& Z0 t. j
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 8 v2 L z; b1 K8 u1 s! Z( @: k' M( p$ B
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 9 ]7 |( ?# J) q7 A# }( h% ]5 t5 l0 \8 w; X
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。6 |$ f9 Z( v9 d k) }2 P
Audio as following: % k) I+ w# a) G* e- t# p0 ?# T