今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。* r' {- x# a( n
- z2 |9 j: X( f" u: n& Y
L: 嗨, Michael, 在这儿! % R* l5 L2 `1 K( \, m1 L% g/ C F; @
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 7 q/ D) A" \3 W1 I3 E 8 P" k% V1 z) s0 e& h) k8 }6 IL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 7 D$ {) N; Y* d9 C/ f0 B1 X8 s ( T+ E& f R. h% {! qM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 4 R5 v/ G1 g, q @- k4 W/ u, \6 y7 T! I" `7 C; ?' L) K
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?9 v% Q, ~) ]; `5 |& \6 h) M$ g5 [
1 j7 e t! g8 R% D% c; O$ s
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 2 G" G. F. a1 h) B" q6 P( e$ ?/ I6 V6 {9 ?6 f2 T
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?' c" N. W; X* q! L6 d/ q
% |) R5 W! F% C- x4 r5 l
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.8 d/ Z- }# [9 P4 n* K
8 H- E7 g7 x4 f- T
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 3 W, G0 e/ g2 [3 Q0 `* `+ R+ f& R' ]4 k# ^
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 7 L. ^0 D, X8 ~% R* } 9 _: l' T" M$ b' {L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。( u( S/ @. h: S7 a' F
& {# Q2 @$ m$ ^* ?, G4 N8 qM: I guess I'm not the only one who got ripped off.0 @% V- ~- g# @) J5 i) d
W+ M0 U4 I) h4 k! tM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.3 a8 X I1 W0 w
& ?( E; O% y0 Q9 O
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?- Y8 V: A9 A7 u/ e
) d4 S3 p+ Q' R8 R8 `
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. + b$ U! a, A I1 y( ^- {; S& z8 n& _9 i% A3 C- C9 ?) Y0 }
L: Straight answer? 是什么意思啊? 1 `: N' f. p/ ?9 \1 |) b: R* b' L6 C; W7 Y% z1 p! d
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.4 X( n: x* n0 l* ^
2 f; _, F# A7 w, C$ ^, }4 cM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. % O- A2 q! V# y2 H$ r9 S& W, H5 h5 \' }) g
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?% A8 @- I2 S6 w, c
8 c- u' \* {% p# W, q( L
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.9 D% q4 M5 H% z, a$ b: }2 P
( V- M* M+ y, t. D% F- e# IL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。5 R0 t6 v! H8 \- C4 Z$ w) f. h
+ t3 h9 E; ?8 t: VM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 7 w! ~0 w# Q a8 j; x; [. e1 Q3 S# f4 s9 ?
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!8 \' ]9 l7 g, D* V' l* X
- I1 |" S& _" h1 {% f% @
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。, D4 I" m; ^, E0 b3 X; |8 Y) M" b
Audio as following:0 u( [& Q+ {/ T& }4 k; ^