今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 - y4 q4 F' J" @9 S6 Z1 B& `4 k6 N% g. e6 U2 ?+ B# h9 J; f$ ~
L: 嗨, Michael, 在这儿! 4 q& [0 | h, q5 u1 r / E6 L2 B- H7 ?8 |9 EM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?0 M6 I7 C4 t. ~+ N5 I4 N+ b3 F3 m
9 w7 O5 {3 k% U) P
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?7 ^9 \* l3 u7 ~, K2 s
% Z; p$ J# ?# E. _4 `. j1 t' vM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off., D @ V8 A, r7 f1 G/ b
' h6 q/ L1 m5 Q4 m5 P6 g3 q: c7 hL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?- x0 E7 f3 R7 t) o1 Q0 {& u0 p4 K
5 n. q* X/ z1 z- W
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. + e% K9 V/ A" ]0 m' q9 t1 p/ F " E+ p! W5 a/ k- a( p5 \9 xL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? : }6 I f P% l% u+ Y) t; q' {0 C9 K1 m
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.; r: k" z( D' v
" M0 b0 U; J$ g8 V/ w9 W
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 8 \( t S o! l" O % f4 p) {1 e3 SM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.2 T- {* G C1 c* O" v* _
5 p" e" ~7 Q7 f( t+ y8 j
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。7 h' V8 ~, ^' r- |; p3 o
+ Y; v2 f, m% B! j" DM: I guess I'm not the only one who got ripped off.& z, C, a( T- `" A
( u: J5 P- B7 aL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! U5 X1 ?) S- s( d5 C/ N/ O& c) B( W; t2 y1 |% ?8 @' j* A8 n9 W
(Michael和李华吃完饭以后)* S6 W( a' B; j0 n8 e
. j6 e; m6 d9 b3 [( N, S. b6 {! yL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!9 j2 ?% |! G- k0 T5 U
* b: E% \) b/ m1 }0 t C6 e. Z
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 3 @) Y. L- s. `* d4 X! j/ f1 l 8 H' `( ~2 |. `/ w% ^+ H, oL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?8 ^5 h! H" C( Z
* x2 x( q+ n, vM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. {+ ?# L' M6 b1 E
: s' A5 v7 u; u; ~5 I. YL: Straight answer? 是什么意思啊?4 N* W+ x, I$ {! B
% j! n M. i/ j" W; R
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 0 _2 }1 W. V! D t0 Y' Y/ t# U5 ]; V
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 ! A3 i( [! a* y ~3 L, f % Z* Y1 _5 U# ]- _7 C' a& ]M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. & R" j* ^, x0 }& S% m) x1 _ & |! q# V, {8 j. gL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?$ V3 l6 C6 k5 C) \2 i
: K0 W5 a1 Q; g+ h, I
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.' K& w8 S+ s9 O( }/ H5 q# `
+ g# {$ _8 U5 d, s1 x) E
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 + G$ _* j' s; {9 ?0 R1 X: D 5 y& S3 q$ L; o( \6 NM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.- O# y x- c' C
: |3 n. g; z3 X, E4 x) O1 _/ [L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!! }" T, I v* c. }
6 g) p3 n% o/ H* J& @今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。+ j7 c) \: R) `; f& N
Audio as following: + A( q, v ?- s* J6 t