埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4428|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。1 A1 E4 S. _6 I7 C3 ]3 ?2 B
/ Y8 f7 Z7 j/ L/ D" {( A
L: 嗨, Michael, 在这儿!, a- c& [! B2 v9 F* y
. L0 }8 K" v# b
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
+ K4 b" h& {  \  T1 F0 k5 Z
: G1 R, s# T; X# O# W9 `7 }L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?! u1 J9 o9 T2 w& w8 D* H
! p  D# \2 v& G/ m" ?
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.1 m/ }1 C+ T6 ^
$ G' u4 X6 t- c# N" \) u$ f9 d
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
& l; s/ S9 k$ V& E5 q
0 H7 J3 _5 Z2 r/ Q  J) EM: Yes, to be ripped off means to be cheated.
% z! t. k1 G; z3 T# \$ x* i% o/ G: o# E" M4 j4 x
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?! P. Y9 e3 h2 R1 L" l

7 x" E8 S+ y. `7 {! K+ V" N" YM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.: m/ T; b. ^2 p

( E% ~! O7 I) AL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?& S' O2 V8 Q- |+ y9 _. ^. N8 B5 h
9 P- V3 t* q) k6 m2 F
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.+ P  N! ]4 {. a  o% \$ V

- ]' }( C. u* b/ z( C+ V) oL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。; H2 q1 @' X% q1 b
% K4 p! p7 L6 _' m! h
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
$ T6 _7 k) _1 W: J; C4 y& r% _8 A, ~5 J! s8 J. ~7 I$ [
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!: d+ x* T5 j! c/ @; K

" b/ ^# w0 m4 a+ h(Michael和李华吃完饭以后)$ |: X3 X/ p7 G, H! {

; A1 ~7 ~3 D2 U' I5 Y9 iL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
/ ]7 W$ ^  I0 v4 w, o2 N' j+ W- Y) M
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
3 F* W5 Q. P9 |6 C% ~2 ^4 [  _' h" C8 E0 _, o7 Q. H
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?' j% h% i. v1 ?8 `$ r* i) e

, o3 Q; E* ~+ tM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
: e$ J& E% H: ?. f7 p+ ~7 C
8 x0 |" b0 P9 l& A9 uL: Straight answer? 是什么意思啊?
. g: j# u" D! U- C
% L: o6 ?" w8 EM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.  k9 r# K- E4 y" ~6 |/ X* e" ^  Z

2 C( |) s  u. Q! i0 dL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
' A! T+ u7 [# b9 E  X, H8 `. i, c  |. X& b, i- j# F
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.5 i! v# e. j+ w3 c

4 M5 x: |' _5 {2 Q7 n* v. a$ [L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?' ^" \& Z6 |, F- c
- s6 j# p' l$ ~0 k) r. ?1 b& @
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
# F2 v: h) z3 r8 P
. W( `( M; m) A& ?L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。0 s, v; w% t  S/ d. ^

, j0 i$ S6 w8 E* |% VM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
" I" e& d/ }8 U
. H7 [: c7 w2 v9 t6 H) P) Y; BL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
( B5 d1 \6 }7 a8 e* o+ y- B/ y
: i* h& f5 R& h, P. ^+ W4 ~今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
8 g1 C; m; I6 \6 x7 sAudio as following:8 w) m* a% ~9 f



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
0 @. u4 [2 _+ a8 n; v# klandmaster 发表于 2010-4-3 22:17

" F( F" A+ j4 W) S+ X! KYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
' t4 W# q) F# s; q6 R' `3 t雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
/ z- s4 c6 ~9 ]! h- n6 l
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-20 10:46 , Processed in 0.117533 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表