6 l2 \7 x8 z/ E, O& |, J9 g1 HL: 嗨, Michael, 在这儿! " W) d. z6 _5 z! A+ e% ` c) j6 W2 ~! C6 N5 S- w8 |
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? }3 o. V w+ k9 [# N! l$ N / o5 @& y4 U/ }, {& fL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? % c ]9 P. ], a9 c* ^9 C8 n3 k, b* X0 H5 z8 O3 u1 ?0 o& S
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.+ q. g8 Z% E) e/ ~2 q! h
/ K* u& {! x2 ~' M& E
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?6 Z% C; b. X. q# E' D8 O
( q* }& }+ s: BM: Yes, to be ripped off means to be cheated. $ Q0 @* m+ H [" J8 A8 C, k1 e1 @! ~, k3 t& X5 S
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 3 d" Q% e8 `# p/ F 0 j+ V$ E# m1 `, RM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. % Q& t% C9 ^, U0 p1 o2 c- G" K. g# K4 t1 A
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? - h: _: b- E0 s3 Y2 p- n- f( p/ y' I! [8 u6 N G5 H4 P3 I: m
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.* k$ |1 F; l1 I `5 G9 h _. {
* f! J, v) r$ ^/ T7 [L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 ! B4 e E6 `0 N! J$ h: \; h. L % H" @% T z2 {; G; g |M: I guess I'm not the only one who got ripped off.' N% J! E0 g" k4 S" @3 F
* Q/ r# N# R4 F# @L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!; p$ i- p7 E) ~, S' O5 s D
0 V+ k; c4 D1 }1 z7 U) E) _$ {6 _
(Michael和李华吃完饭以后) " [5 _" E, y; y$ H) M+ V; S8 M) Q& p) O1 a
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!+ |$ y8 s) ^ L( F
7 k1 ~4 L& t" u7 N( h7 RM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.' A# k, u/ Y L
% B- @4 q# T* O' V
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? # E0 j: y5 F- V% P" b# w. @8 ]% ?8 n- |7 G1 r. w& \
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 9 n B) {4 a O& c f+ F7 o - r& j5 u2 o& A6 q A3 K0 EL: Straight answer? 是什么意思啊? 1 M* I9 W/ \" @7 [# J+ d# K% w , d* e8 t6 M9 j! K7 B* ` m: @M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.8 g. m% ~" C) X' ~8 x
. ?0 h( _: `1 F1 }L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。% ^! S7 O/ V. V9 H& A/ B
, b0 [ y8 B$ c% o" z9 I- ]4 _% KM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 0 V- S8 L! b; Y& b2 Q 7 Q0 J: t, q2 t u& a# g+ \" H* {L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?2 W6 Z" F9 l n9 ^
: y+ Y! F7 F% ]4 j* ~3 x0 S7 Z* a& l; tM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.8 w% B4 Q {* t7 v; g# j/ O; K: n
; d+ w3 {9 h) V g0 a# sM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. : J }& ?! m9 O; l * C0 X- {6 g8 j" ~0 y t) hL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!# E4 F; o3 A9 I& D' H( C
/ g8 K0 T1 ], z; }( i* F
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。% X+ d$ D4 y4 S. x& l
Audio as following:, T! X; g: M* u0 u M |