埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4466|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。" u6 o" ~0 z" W- X0 f

+ o! r9 t' |/ H- }6 F3 J; y) rL: 嗨, Michael, 在这儿!& T- c, p1 z3 d# P% l
- m" w+ T* U- u0 G
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
/ u! y; Q- D& ?3 g
, C3 _$ @: {8 R1 ]7 pL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
/ N; s# k: E! y4 I4 c' e* m
7 ~* j' }5 y2 g1 e% b3 n# dM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.4 ]. Y) V( C2 [' ]# U
1 Q8 e9 O6 J, C  r7 U
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?* Q0 V1 W$ y1 i) A0 {# I! b
" _; }" {, m9 M  @& X
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
0 R1 G/ z% x2 X) W( n
* O2 S7 P5 K0 |0 o0 W; @L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?  y0 Z/ Q- h6 q. C1 m5 t' g( |
* u9 y1 L% b) O1 j
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.+ j" j( ?. w0 g, W1 l3 f3 h

# E" T6 W" k: J9 nL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
' @1 [2 w, N6 k' v6 I
5 ]% ?) u4 d2 a  Z4 F; |M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.9 ^0 Z& ~$ M3 U' Q% o. `& N, |2 n
' f" D4 f- N1 K+ B& h6 P8 h
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。2 M5 t/ [8 b3 t: t( I( y

; E4 x& B4 l& S  o, |M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
) D% P* |( a/ {0 [$ G4 w/ q5 {6 X3 l! |2 T( G
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!8 Y9 f  T# X) w/ ^& v

0 e9 N: h! c! W5 [$ ]( o(Michael和李华吃完饭以后)
2 X; `  e' R! w" @" z6 ?( e. x6 i
2 x0 J( V3 r+ a+ h( x- ?L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
+ N; q# s3 F' _9 ~9 }& c1 u% N, n
: n. {7 `$ B/ L- N) YM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.3 [* B6 ]5 x7 G9 r) C, N

( O# _8 R4 C1 {0 x( b7 SL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?- T8 f1 V% y- `. X$ y1 H
% N+ q+ e  h8 R9 k4 T; i' F
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.) {4 ]! D2 C: F/ h2 T
4 L; C' \2 w' I
L: Straight answer? 是什么意思啊?
& \; g- n9 o2 t; S: F7 }7 j5 C' I& `* q% A! |6 f
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
  Z6 @% q" y' s$ E1 u6 o0 k! r( d
# ?$ g5 h: B: s2 |! HL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
# O( L* |" b8 h! _6 I; q& M
! C9 Q# k& \; Z6 T3 d- `2 l) q+ iM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer." M4 [+ v! T# P' i: b4 A
; e4 x# m4 }: L5 B% @3 d
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
' m. Y( P* F& R. d+ b/ r  w; {3 J* \$ o7 A! s0 p: Z2 L$ [9 k
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.9 B1 m& S& J% _& d% g% I

% X- _2 r- A: X- \" RL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。( L. Q( E5 f, r4 v

( i1 \) V& _  i1 k; v7 AM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
% Q8 K  S& F5 V4 ~
; T1 q1 j# x/ i6 k1 ~+ YL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
& q7 C0 ^; N% @
: Z9 o! M8 q9 S今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。7 |5 v8 g" l& }8 f6 L# _
Audio as following:
* V, R/ Q/ G( ~: e+ \6 M


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
5 M" V1 B4 V3 ylandmaster 发表于 2010-4-3 22:17
1 g' m( u0 v/ B* ]. A
You are welcome!
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢( }! N" c4 U8 ]0 K) O( V: J' s5 p
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
* \8 f7 r' S1 ?; d! L# R- q9 e
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-1 19:50 , Processed in 0.079699 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表