今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 ' h9 t- J! x2 B: l5 x; S, T# M0 l3 E8 j. N0 }
L: 嗨, Michael, 在这儿!6 `9 X6 F, [$ u% U" h. n( G
/ j c" G: ^$ n% E8 {
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? B: }2 K+ W3 d ^ ~
# J. y N1 U6 {3 K8 e' UL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?3 T; ?. D+ d2 @8 ?7 [
2 c! ~4 M( v/ A# UM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 0 y. _, i0 w8 L' d 6 f! n# p* |! yL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? / ]; Z4 ~' T& q" l D0 t# @) @2 s4 Y* x8 ^/ t$ E5 R7 j1 ^2 Q0 C
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. J! W* X" W9 _% b0 Z8 }
2 {1 M( W6 r/ ~) Q# y# u: v5 n! {L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?. d, ]9 l* q6 i% k1 K5 g
& X1 E3 W0 i4 d5 W4 Q! G) }+ P% j. \
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 2 M- E# \& ^* Z* s9 G/ _, Z1 E# |8 V3 _7 f7 B
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? " D; [+ ]6 R1 j/ |% H4 o: t$ ?: q$ b5 A/ E* U
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. G/ G! n9 `1 Q K- `. u
( d! @& u7 t' U6 x5 H7 Y
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 / \) Y- G0 G# ]& M( f" L) |8 }; b( m, z) R0 r
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.; D3 |" M m% o+ v% ~! P
5 Z; h: t' Z& B, ?4 g, ]- l: gL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!9 Z) z' M7 ^" R6 G: m/ \( c
6 G- F* N7 {5 E- m* ?3 Q5 w$ H
(Michael和李华吃完饭以后) * C! ~% n4 K' {) x4 U' l9 _3 J- E ~2 a R7 K) P
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!: z( b/ ?. U0 d% G2 C% _
; d2 H1 v4 t/ X: `2 _
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. . E8 d* K7 S( c/ c8 f7 O! F; Y0 M) D
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? M3 A0 A) l# p4 i" g& x
& w. b. U% B' o% w: ~
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. - p/ X0 q9 r( L! Q9 S6 k5 ^: j& m9 ~$ v' S
L: Straight answer? 是什么意思啊? / S( J8 ~! n! v5 S+ \: E* \4 x+ d1 `; \' a. s
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. ; s" I8 h. @4 j; l' o, B# k5 H7 z. b$ b a$ }. X+ X! q5 k& H J
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 ! ]4 g3 M7 g' n7 Y1 }! @' S 4 D; Q! f& r. @. t4 T6 X" K2 AM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.& t$ ~0 e J: I, }+ M$ ~# o
. h1 B' T2 U2 \( F6 `L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?1 h- \$ {6 j( p$ O# }, o# a
, c+ k& l0 j0 T2 d: s3 X! o; aM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.6 D1 d) L6 x& g' Q& u' ^1 x$ f
% a0 I6 u% M3 ]) j
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。/ A6 e9 `8 V* C0 N7 \2 \/ O7 _
3 R1 c. Z; x% e$ R) ~5 E% BM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.6 k( g2 a, m" e
6 s- u# H" r2 T6 k& E: s
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! & ? [3 u( y: x- i4 l$ _0 ? + A- g6 d" o/ M# @; @今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 3 ^$ Z9 g7 a* I dAudio as following:* h5 |& P1 T; s$ {