* w. l$ ?3 p( n8 Z' v( R7 QM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? : @/ h# h1 E- k6 w1 X6 P: A* B . c$ N6 {# Q: U1 N$ hL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? : R$ K# l$ s* |7 v8 M( h8 i: {0 V: e: E 7 q/ d7 F, p* S' nM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.6 r) j" V W0 ]
2 d1 u& |2 Q' Y+ G% |
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? & r5 s, Y/ Z/ j) u/ ~4 I) p + I+ q3 u% f% S) EM: Yes, to be ripped off means to be cheated." [ [. V. Z; O4 T; m% j4 L) r
7 k# [' ~- V% n2 nL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? " W# G% x. f" D9 i" j7 z/ N8 p7 R9 s3 n) _" E
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 4 C5 T9 |5 y7 S6 m1 I0 }' o- z0 Y P" ]- \
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? * {9 g* _+ z& f* b: e' b1 W/ ~9 F A) i* k# q, [- T0 S9 u
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. $ y0 ]4 y P9 v7 l+ f: z2 ^1 [9 k% ?3 ~) T7 n, q
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 + s% o) k" ~! ?, N2 ^3 ` ( f* l: K8 ~5 X6 z) N+ wM: I guess I'm not the only one who got ripped off.+ h6 g% b3 W1 ]- F% F \0 D
! P! f' \9 {# D& u- ~) P( v
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ; V w+ S) g- L . H0 w o# i6 q6 S; ]7 K4 Z1 L6 h(Michael和李华吃完饭以后)6 q$ a% x- m6 ~) @) ^( y
8 J0 o G9 Z) b# a
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! * `0 O3 t8 O# F/ f4 k& C % s3 O' U+ B8 j5 P6 Q j0 {M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. & |0 ^) G4 b6 k7 e $ e( ^4 o; b: k+ `L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 4 L- ^# n0 T! Z+ Q5 Z! k q& ~ 5 h+ k1 K' T8 z8 PM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. $ D: l E8 h _9 J: _& Y: L* [5 y- [& R$ q/ }$ {4 M& n# X$ x2 Y
L: Straight answer? 是什么意思啊? ! g) k' u, F2 g f* O& M * n3 J& E% s5 c5 B* XM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.( H) @) V6 r" F6 S- e
' c7 L- Q. n/ p+ a
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。: d* l& {8 I1 J7 e& G5 w* L
# [: j5 j& y$ g% Z
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.% N% }, I: e# ]
@- g$ G0 H4 h, O( ^
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?4 ~4 N& Z F& _, M+ b* V
2 w/ ~" `1 i. z. D
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. ' u: Q4 E8 w3 j4 \; M& P( g/ p. e- I- v+ U
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 & m% H( s! p! [) e6 O$ \3 X3 M. a, Q7 }8 R
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.' K, @+ c6 Q: R, S* g% y
- R/ Y; C& r) N6 @9 a
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! ( v9 {( L' M8 ]/ f4 A2 L ' u& u+ G J' |7 w b* F# p" m今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 4 T& k- T" H1 c8 [8 d- _1 |- u% gAudio as following:- s4 s0 v! y5 `8 q0 @# p2 r. m