( w( U# z/ D9 U' G1 qL: 嗨, Michael, 在这儿!" U/ t/ L' C) m. B5 _1 G
0 k0 z; n! R2 M4 s8 I0 g
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? - @% m; {4 r; j7 n- {1 A! {7 j; V1 q1 I# E' u8 ~
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 9 B$ U- w7 O _0 u7 a. `$ X5 d8 T 5 V* ~% {+ n3 H$ R" K" N: QM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 0 t1 t+ s: N; ?3 f) I" p% ] H: R4 O4 Q! v
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 6 a7 `5 j- r) O- O h3 I) @; o , m& Z. d6 G' E4 mM: Yes, to be ripped off means to be cheated. 2 e j! g8 j& b" [0 |3 s- k2 p+ I 8 s$ m" l3 z# Q' q; ~+ H" iL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?7 ]" S7 J1 J$ U7 q
8 k! ^! h0 y$ O* U% Y
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. ! @+ h8 ~9 O6 A ' w) n/ X8 ~# m1 k% n1 Z! vL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? : k0 M4 }% E- R9 g" z # e6 Z2 `0 i& z: C5 d/ V3 Y% IM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. / R9 F3 {# X, R3 g9 ] + W- T8 F) v h1 c) NL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。. G! M/ @5 ]. e
- {6 N: l) Y0 G5 H" \6 p, s
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. . ]/ }4 e/ r2 N: e: B4 Z # U. w h; }0 D8 j' R: A9 _2 FL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! N5 S* O" l4 L( d
; Y; q' @. h1 @4 L {3 Y( ^/ F
(Michael和李华吃完饭以后)% f! r" u0 x+ o9 n
# ]+ u8 y( a& f% oL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!8 e! S' o' l+ N6 K, n
/ d2 B+ ]+ K: K0 X6 v
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. $ p; ^4 ?+ c' O4 M1 N5 j" Z ; _9 y- u9 b/ P z6 V3 i0 g, wL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?0 `+ N! Z* O8 I) S. T9 _
8 D( v0 a; @0 VM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer." A2 e+ L J d0 v0 Y$ P+ ?
9 s# t. K! Q9 c; K6 A
L: Straight answer? 是什么意思啊? , Y3 H6 M7 `( R0 t2 T$ i9 A# g. U( s- l4 x6 x/ A
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.' _/ @# ^$ G! I& r( t7 s4 O d6 ]& T
, h3 L( V) k7 J# V, d; O, r' y* y6 T, H
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。# E; [( q6 \6 p. Y) b
+ D' L1 U& }/ w3 S
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.7 l4 |/ c% ^: E- `! j. Y& e) |
8 u3 P1 M' d2 m, n0 m- Q0 WL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?5 m+ U& B2 h+ y' T8 S5 M$ w) l I6 [
5 y# X2 `- B2 w* S+ k0 @
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.2 G5 |7 ^! w1 W
+ B8 M+ r( Q* mM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. : c% M. z0 _* A$ c* X& X2 h7 R& z& B% G K) d$ w' D
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!( }* I$ c- t( q- v) v! ?0 Y4 e
: j% {3 X% H1 S
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 z' x3 o& l pAudio as following:2 U0 V/ j( l) ~, k( A, G8 t