今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。: R `9 y* t$ J) ]+ I
% v) o7 t8 D; b+ z
L: 嗨, Michael, 在这儿!" I! }7 ~0 u- y# a
& s# i0 P5 _( p7 S
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?3 c; I q* B$ v( J6 x
# ]6 M$ ?# Z/ Z3 Z+ K8 G3 P) \" |6 [L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 2 m+ O1 E Q9 b, W5 B: I2 T* P! }1 Y% ~% A
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.) W7 Z6 ~# g8 O: a
7 y1 N" ]5 b* u
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? * H2 q- l1 H3 j' N- l- N. Z7 i9 y3 s. p' T- Z
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. ; P5 v s, A; l* [ / }1 r" W! L) A+ f, KL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 6 B& m* s! D" {6 C ; B7 |; \- h, Y3 B& V( m6 IM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.# n; c' Y& e$ O
& Z; O' `8 I. L" u+ [8 {" RL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?( T0 ~& r Q0 v. m
7 v! c2 F4 i) qM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. " F, ^4 }% P8 K% l% J! ?) j8 {- }" ^: b0 h
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。+ {& g `0 {/ d6 ^( ?
: w/ d+ C' @; J0 [
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.( `3 [% q7 j# m" Q+ v! |
* ]1 s/ p8 l- c+ r5 lL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! # l% n9 ?1 p" P7 ?6 V7 `5 L f) ~ : l9 w- O" H- }- d# K. E! q(Michael和李华吃完饭以后)8 ~- U6 m- Y1 \5 Q7 ?1 ~2 @
: T" B9 _( _$ ~ R
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!* B- l2 {. J6 V! E$ G
7 S( d J4 B' s& Z
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 8 V& |8 w1 h+ a$ H& J, S# `4 W" d3 q9 r. E b( `
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? , o$ H6 {1 ^ O9 W% S2 ]4 C! A* u# J0 x
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 4 P& p2 ^4 H! V1 S. |" J 2 N x; E2 P& f; _9 v% WL: Straight answer? 是什么意思啊? 1 @6 x5 s! u4 E8 w 6 k5 S/ U0 l& k9 s- BM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 3 g- v, q# @# E. @9 W }$ M, {7 P
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。8 z* ~, i/ r% {7 S
/ w: z J( a' A2 iM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. # y" g6 F g/ z* ]5 {" f4 c % v4 Y; ~4 K- h, HL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?; m: y: B% p. u1 V1 Z' G
9 g o% `: f: A% A+ KM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.4 d8 N, _; h% E9 e$ A/ Q5 O
6 a# r. u' q' k8 k, SL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。+ X5 Z8 l2 z8 h* Y9 z. z
; J7 n4 l+ L8 D# xM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 6 w' a1 n& l6 ^! e; Q+ q9 ~# [; j, ]' K
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!- a; m$ @! p+ f$ b" F