* e$ E8 G9 g) @( k" D3 }M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 4 n% y( d4 H$ x: x( J0 c, T 6 R& F& v8 A" X# Q8 ~2 ?5 JL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?8 U2 m) X! f/ a* P* L9 P
" R# K8 D2 Z( R" W/ x0 y
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 2 f7 T( B+ T; x, A2 }; I" x/ j 8 b& b( ^: b: _2 c1 y: k1 V8 XL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?5 x8 F3 l7 V# @; D7 G" y0 K) ?
2 c7 w$ o! ?4 @5 L
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 6 F! y, E# W7 j4 t- Z4 p% O( l6 p, @/ I
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? & a& O* s' I6 c& A( R! ~ + P1 F; q. [/ ?, RM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.5 |) V0 \/ c( Y6 H8 ]. W* J, L
5 `' ?5 R* {9 Q9 ^0 v0 s( \2 zL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 5 x& N- q) I$ f4 U( a' B" w 4 ~3 P/ w" ]7 {1 vM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 7 N- I# {7 w7 \- r9 e3 k' F + w3 M4 p: h! |- X% f2 I% PL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。: X/ ~; T9 |4 e/ Q( m8 G- b: p% E( k
# E) S4 B8 ~: H9 z
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.' b# O/ _# d+ r" |0 w
; ^, B# p# { g: C( a1 aL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!1 h1 M" t! o' ^* G) l
1 U4 l! ]- J1 }, F) e1 B' }2 i
(Michael和李华吃完饭以后) ! v6 l; v9 B) B8 ?, t0 ], f+ ]( C/ o3 o% ^
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!4 ~7 r1 a# _+ G% S! P
0 V/ c1 J" E+ s9 I! r* g
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.: D; ]# |2 z y0 Z
6 D" u2 V, ~5 M' CL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? , e8 t8 W. _) _, D) k* Y8 M ( E/ C; C2 Q4 \M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 6 n3 o6 n0 C6 z0 Y" U0 c4 h 4 k9 G: ?& b# s: `+ {# u9 e4 KL: Straight answer? 是什么意思啊? 0 Y" F" f3 h$ `3 g8 o% t& p& K 1 B4 i3 l' l' n0 l% _) _- I2 aM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.5 O4 \$ B1 [# P" b: l8 Z, C
; U' |9 {9 V( s# {
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。8 r' @) P" g+ S
" U( m- y1 ^! `0 I+ E+ @M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 1 {0 l' V1 F; K 5 e( O q: T6 L" X4 IL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? @% O8 e k7 y0 C! i) B 1 `5 V+ [% w/ |/ Q5 u. sM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. . P6 _0 ^" l/ j. @3 P: h7 ]3 w5 X* f! Z6 U; r
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。4 l) ^* I7 Z. N- e) J
# R: b% j. z5 [8 KM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. $ @ w* ^4 _2 Q# X' b8 w- ]1 R' A5 s- r5 u
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!& D; S1 M% o, e1 p( a; ~
' E& P8 e! r2 P m今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。4 N* O9 f% t+ u7 d
Audio as following: - ~: X6 U6 J( @7 z4 \. i