埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4145|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
2 U5 P4 C3 o" F; D
. s3 }9 _/ S8 @) c3 p! mL: 嗨, Michael, 在这儿!% G" I" j: b& p  U; H7 r

8 v4 ^5 ~* A6 o" b1 i  t: AM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
! @! Y! ^0 L; [. J. l% F& K1 H3 o5 H0 p- e* J  r0 M4 T% e) A# j
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?- k7 G, K. B5 _, y& l% ]
; _  X7 X" t; F+ K6 e
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
6 g& _% ]$ c+ n: j% a
/ h, O$ x" F( hL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?' i, P$ Z7 q8 ?/ x

% z$ E8 T" t- j. U% T1 QM: Yes, to be ripped off means to be cheated., ^( q' D. U- [1 Z
+ Z( W) j2 u; w) T3 q( U* j
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
! f! I7 `: I- C( l
' L2 \! V4 K2 I0 }( sM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.! i+ x8 a) E6 a# C; H2 e
3 A3 x# O1 a* L" F$ F
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
8 ?8 K2 \" [6 {" l' N) g- q$ A; _- d
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.2 f+ e6 @( P6 h% E! s2 }
* t0 `) x! c, R- H+ u- C5 K
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。1 M1 S; R7 B: b" g

0 j+ J; H9 ~8 X' HM: I guess I'm not the only one who got ripped off.0 i1 J& c* X9 S6 h

9 P9 y; B  U8 X0 E1 H$ cL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
9 Z+ r- ~9 z) `' o5 ?6 D% z/ m% N# {
1 p( Y8 i( I' d3 N! S(Michael和李华吃完饭以后)
( w3 }- `/ Y" S) i- i& j* N0 I0 L
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
# c2 f  t4 j7 L( P; a  i% V" D5 ?% s9 `" F. v) q
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
4 Y& O: L% {4 @+ j/ `+ k' U
# l( n, R2 d- w: ^L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?: [8 q- p) j+ q* f7 {3 C  D# V
/ H$ g  u0 K( A! c- n( ^* i
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer./ d" L# p7 H8 l' d- }- T( D
( z: K" S7 f; A$ v* Y! @6 {, g
L: Straight answer? 是什么意思啊?8 _" \/ P# ]% A
( W$ ?7 e9 a$ s7 e4 t. o
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.$ y/ I" d7 M; X; A2 Y! x

/ c. _. v, b- K* W9 jL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。' `2 R6 `8 Q6 ]; C) T

1 C# W* M& J+ d/ RM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
3 i, c1 b% ^! N: z* V4 e" B7 C: u9 o+ x  ?4 f
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
  B# z. Y2 c' p$ w& `- F$ M
, Z. b0 z! j+ k2 a- E7 nM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
' ^& R3 N3 D; b0 H: Y, [; [- i8 e1 m1 y. t. n7 m  O. Z8 Y, l
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
- r$ r7 u8 A. c! t5 m
) {% }" e) d3 y7 z- W0 D2 rM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.$ l! Y! i. T1 b9 ]* U" `

$ O, a: `! Y5 {- dL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!, s% z' `4 r) K( k0 }* x6 E

( B( q0 @; Q( b6 H5 O2 A今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。5 p$ I" g( S7 N) d% x
Audio as following:
( p% }1 I3 Q7 @


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
  I- ?: Q! P! u- \7 flandmaster 发表于 2010-4-3 22:17
) Y% @* L6 w8 K3 Y! Y6 B! r4 Q
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
5 @1 `1 }6 ]& ~) y. K7 b$ a, a雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
8 A7 @$ M( P8 d% z
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-15 09:26 , Processed in 0.241937 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表