埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4159|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
- n8 v, c: `3 p" l9 V7 O
' Q- B1 s8 x% H% I# {' }$ `L: 嗨, Michael, 在这儿!
6 N. A& r8 h' m7 N( V1 L5 {. L4 l3 _% ?2 N/ A& `7 v8 @
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?/ h  L$ v, S$ Z0 J5 p6 ]
4 b' C4 A* H, q- K! I! Y0 `
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
- ]; z% \' q, M' ]6 @0 n. g+ I4 M+ y! O$ N: b: T. s  g+ o' o1 B
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.0 L- _  H* v4 ?

# }/ d) R. F+ V; lL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?! m) x0 \* R' }* T/ Q
# ^5 m6 `: [) U2 ?# e# @
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
/ q$ k$ q1 z  b5 E  m; [9 }5 R; J' p, J3 F2 `7 b
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?+ V2 x. m& @. O
/ l5 r5 t  l6 f/ b3 J
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.. B! C5 a0 i- ^6 X. P% I# }

3 w9 y' u. Y5 M, l+ K5 [L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?! Q: j2 }# ]# V. w
" W6 y* M  F  G5 ?4 x
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.5 ]# m/ }& v3 q

+ n3 S! k- s0 t! W0 W/ rL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。( v; H8 R8 t  P- j6 ?9 |9 u

9 ]' D3 J6 o+ P% z% F$ }M: I guess I'm not the only one who got ripped off.9 V& _7 E2 |; y
! l7 \; z+ c6 X, R1 z1 f9 A* s
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!! a8 p$ E- F+ [
! ]2 t1 v; L, l' p. }1 z
(Michael和李华吃完饭以后)
- R% }$ e+ C5 r: b/ U5 p3 `9 ]" ?5 G
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
+ y5 j  E( m+ f5 H2 ~" I9 }4 j1 R7 M. X5 h$ p0 s
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
/ d2 H4 _1 h3 o. r$ a- H
' _' t& a* ~7 LL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
! Q* w0 |+ p" z8 g2 g# q" M+ f; H3 b8 v, E# ]
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
* W3 f" x% z, ^
& z  M9 x) U% ^; i! {% jL: Straight answer? 是什么意思啊?& f9 a3 l8 [* {& B
$ D/ r% [+ U: |' V
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.) V2 D* n1 K# \- e- ?

7 j7 S, r, s4 }. j" G% y; g; r8 vL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
$ Q1 f5 F1 B& t. P! {: P# M9 H4 ^! R1 I# G; y5 k# q( t) T, h
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
$ X" f/ @; T& i) ]  z
7 K" Q+ s/ x  y4 @L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?4 o5 Y6 i9 h1 Y1 K8 h! o, @
: a* _% R' V" {) s; @1 ^
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
# T. F+ q( S2 D/ s3 @1 D3 t! O
: j$ S2 A) H2 V, t* \L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
& W( ]7 s% K% v2 G6 I; L" e/ u: J3 Z1 W
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.0 H8 B  e2 F# M8 T& U
! K* ]$ Q5 u' w2 v" f) M. v
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!( Q! {. H, y( |5 W

! g5 `' C2 W  }今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
& v  s9 U1 T: I& z5 q2 TAudio as following:
% f8 _, w: M, p% I7 T


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
' }% J7 f. `4 A$ Alandmaster 发表于 2010-4-3 22:17
+ y- r$ v! y* s, G/ l/ L
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
8 M( @0 l5 W! W8 ~+ P" \雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

: z$ C( W/ \6 \' t+ t7 E1 cThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 15:48 , Processed in 0.155753 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表