今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 & z& J9 [- l/ ]# B. l; ?( ^7 P: O2 }& M! S: B) S, K% o% ~
L: 嗨, Michael, 在这儿! ( _: _4 q, [( i 2 e9 \9 ], a* M- z+ A5 h' oM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? ! c v% u/ M* Z1 G1 c: V ' A- A" y# d% T* `% IL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?# |% F% |9 k: W3 k G9 ?
7 O, }, k! U! ^; U+ y$ AM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. - F& T8 K R! \% A/ `+ ]; n* H+ ^8 J + A) _$ o7 @3 I1 I, X0 n0 S, VL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 7 ^7 i% B! S4 H) x9 U+ b* l6 X; a" v3 c, z, D
M: Yes, to be ripped off means to be cheated./ R/ f: e+ z7 \8 k7 w) b8 t
X- }% T2 a( n% \# E% _) m& oL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? / d% F8 P c8 y" W2 f# |* [3 S* m& L/ f" E
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. ( s4 T% j7 Q" a9 h) K) V3 K! g: C& [ [. ? O7 x
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ; r0 `3 n% e, y1 W( q0 y( x4 e: ]7 Y B
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.0 {) x6 Y' e9 S& _
/ g& b& d) x5 t; gL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。1 {8 S q% i4 S+ t
4 A6 V& X2 ~" Q) G) l" LM: I guess I'm not the only one who got ripped off.2 M# }" F1 l% ?+ h# N
1 c0 @+ _0 Y- h+ Q2 o(Michael和李华吃完饭以后)8 r! ]5 U$ C2 U) a. U
$ ]& G6 y- }, I. A( ]
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!. h5 e1 a4 `# W
8 \2 r) [- V& e9 b. R2 }8 }& t- M0 O6 [' d2 l
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. , ?/ T- C2 B& ^9 W- ]3 A6 ]5 V0 c. J' y9 `9 O8 @" \
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? / ~3 V7 f) ~! N- v + X4 ^2 X" _& O6 {9 o) o) gM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 6 }( P7 a; L5 @6 X8 T: n. L& x" n# N8 S* Q
L: Straight answer? 是什么意思啊? ; R+ U9 `+ d! M0 D9 {8 K4 {* b+ l/ d2 U k
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.9 L( L* M3 Z' A
0 C: M) x X! G; ?
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 2 g' F2 R9 d, X* r' |& I {. v: S5 [) m* s( T& A6 h" D
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.% F$ v1 T' T& f2 l+ ^. ^
3 P% V+ \; f* N* ]0 r3 ~L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 4 A! L/ s* Z' j8 X& Y, T, B* _1 U. ~3 q) g) I4 Z
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.7 u& |# C a) r, h) a
9 k$ f6 E* B, H; ~7 W# `
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 2 T; H/ s: o0 @# l. [ ) u5 E8 F) [; W3 I* F! dM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. + S/ H% s/ n- p! C% \; F u - |$ H, X( D$ X. hL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! - Z0 c) T% c9 z8 r( x+ p; R& F9 t% d9 D- c. D
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ( w4 y; ]0 q6 M3 pAudio as following: 3 w) t8 R0 M* h& k* p S7 V$ [