今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 - Y# m4 Z- _- Q8 Q% z 9 p( I$ y$ h8 r; G& fL: 嗨, Michael, 在这儿! 1 o4 ^2 P/ p- ]8 D ]* I c5 O& G0 l$ f( s" V
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?2 w+ a; [, |& o4 e p8 n
& W8 _6 d& g, {" h3 d% t
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 5 O6 g4 X8 C0 l7 s6 o $ ]/ t- S3 k9 H- X5 Q$ qM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. ' J4 @$ s5 F& W( U8 |8 ?# n1 Q* x* }& E
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?3 `9 x* C7 M3 r: [1 v' E
0 Y( `8 P+ v3 m- f1 N' A
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 2 Q5 O" w1 ]: f R7 L Y6 F1 n. x( VL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?; B s2 `" k4 L. `: H
5 R2 g2 v- _3 ~! |4 C
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. " _9 _! z6 \ `) l 4 ~* J! D8 j) J3 G t% kL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? + l- `/ B0 o3 o" G# W* k : r* W- O8 a! B) i( PM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.0 }; _. U& ^# w& b
; o, x3 S2 q( q7 i& X" }& S
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。5 |8 ~6 s6 h0 @6 F/ V7 C, }" b
6 g- i! K* R ?6 V& b' v2 C
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. ) d% }+ M S$ E# z! A Y( g* w7 y o7 t$ \
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! * |" H/ `. M2 M/ l* }$ L" y6 T( A" ^4 o6 n, V. @, B1 \
(Michael和李华吃完饭以后)0 j) Y) \# F8 I' q8 Y0 s1 B) B* R0 g
. r1 x( o$ ^4 g2 Y& \1 MM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.0 q8 \* Y# o/ z9 `8 s3 N
. Z% H) k+ g! rL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?( o5 h+ A/ A4 o! H0 j5 I
6 O) m% i+ q" p' T) S! |& z4 B, E
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer." q( J+ l# T9 _. @; @
* \! p' Z1 [$ @7 i& G: A* l
L: Straight answer? 是什么意思啊? * ^0 `8 m# ?% l( z. {' O ! _$ b- A9 q) f9 ]. SM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 5 Y! T1 g0 \4 |. k7 \4 a$ ?9 F" ^. p
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 5 u; l% K5 y7 F2 i2 w . ]$ N, T8 |% ] f: |: rM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.. o) p \, K6 f6 f# e" F. ]% L
0 Z8 G1 _# a& w0 tL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? & d: i: y5 K9 g$ S% Y# y & H/ W' T8 Z0 n& S% pM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 4 \" A5 i* N. `; X 7 o! X5 i- i$ N( u2 s: fL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 + Y Q1 e# B! d " H8 Q G9 Y$ A3 FM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. Q3 N: q' X- H
( O: x$ D# P6 M9 ^6 y9 x# g
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!) J1 Y$ I2 j- s* k