2 t& ?3 `' F7 ?* g* HL: 嗨, Michael, 在这儿! $ P8 m% D& V8 ]8 ~7 }3 V O$ v8 @7 @# V, k2 z
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?- t) {& [7 n: ?: W* d
1 b7 }6 U: P/ V8 j6 X+ [6 f4 ?L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? ( D6 R$ ]2 [( w. J9 T, L% \& T 6 V4 S- ]- w' s' ]$ aM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.' Y% j. M$ h% v* |; X4 ^
7 x* Y0 `2 H4 E- rL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 3 t7 a1 z6 d( ]/ v$ |, x" ~0 t; @3 Q, n4 S' T* i4 J3 i7 s2 G4 \
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. x! B9 q( ~$ K: n) n2 L5 u, c) d. O+ ]- S) C
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?# B0 X6 H1 v( i* P6 t
* L/ ?& m/ \& r) Y* w4 a+ G6 jM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 9 m( Y R3 W- U3 N' F- t! g e8 \+ W- [1 U% U
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ( @& r; t [$ a0 |' j0 m 5 ~! X. _. s; Z1 \4 D0 FM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.0 a+ |. F3 g* x6 o! F
* a. U) J6 R B
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 6 Z- c0 t8 L0 d& w5 Z' i * j! r" i. a" i; tM: I guess I'm not the only one who got ripped off. / A8 y8 b5 K& a- d/ ~" B8 {' V7 C3 c9 F: w3 m9 ^, i
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ! f# y2 Z; F. T3 ^ W+ a 6 a% E# h0 J+ d(Michael和李华吃完饭以后)7 z* n2 M9 ~7 p. P1 }
7 p$ I& j5 t" M5 [2 }L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! - N, Y: I3 x& g# F' t% @; g: t) I3 p" t8 e& f7 s
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 6 W+ d q% }/ _$ G) L3 V " Y% n# o( k' T9 S: F# @L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?0 {. e7 j3 `6 n) _: \
$ `! G: S0 j% RM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 9 c w, w/ k5 l/ b( R) l" O% E$ ^& t7 c' P _+ J* w% |3 t
L: Straight answer? 是什么意思啊?* J; g: Q/ A5 O7 U6 }$ R! y. Q7 z
2 b! p+ t8 l$ MM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. ; {( v, p( Z+ a* t E; J5 R5 _7 A& x4 T9 O9 w+ `- Z, E+ R3 B
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。) b3 K4 r# h! R- Y: F! e
7 e/ b" a Z& l+ i5 K! ?0 Q
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. $ \3 ~, r. [& C3 u2 @: \$ A / X2 r7 U: c7 | E% T; xL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?; E: e* Y1 q9 N% T
; f8 B1 }+ h/ z' Y' q
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 7 e# C& N6 ^, B$ @5 Z8 z & z3 F6 u M3 _' A- D/ U- UL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 * q+ @0 u. [) l; x 5 r D5 X2 e: c/ cM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.5 K# R- t& Z3 g& Y2 |7 Z. |
! h6 j( F" n k" o1 H2 V
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! ( S1 J1 s0 H" Z8 ]4 v h) Z: V- a4 T8 P1 N
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 $ d- M, R) F; pAudio as following:: I; t: u& {) B1 g! x, r9 i+ v' y7 F