埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4457|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。5 x" N' R% Z' s# O6 v$ T" T8 R

# q% _, N0 L9 l: Z+ ?5 @L: 嗨, Michael, 在这儿!6 e% u- ?" o) {. P

0 Y4 \8 ]0 f6 J! u% W& U7 KM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?/ l- ]" S8 L) B0 S$ M+ m9 w

- c+ |! Y% C, A# ~8 T8 A) KL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
6 v7 ^2 K4 ]6 A& Y' `6 J' }- L: N) l/ H1 B" O  D+ z- M/ V
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.% P2 ^3 S/ D! }1 y% q

+ k% F: |- q# A. \L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?. Z7 }3 _2 o$ A* [

+ S. G7 D5 m+ o4 Y( [M: Yes, to be ripped off means to be cheated.6 J9 p+ C' ^1 d  I  l. h4 v& u
8 Z$ \( q7 y( v* g
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
* U, b$ j6 d3 X* M7 O* u/ h+ ]# z$ Y1 I: j- Q5 j
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
5 s  S* x* n7 {/ p1 a. M8 D% I. ~  c" e( z+ t- w
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?, n: |2 B" m' Y  W( T4 `
( n! Y! M4 t) ]; @. l  Q- z  @
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
( ~1 z$ N: N+ v: p  v4 U5 b+ u% }/ O: f7 s; S3 Y$ ]% q% s9 q% @: ^
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。+ T) j4 C) l* \6 f

* \" z, y& ^7 R1 Y# m4 s# nM: I guess I'm not the only one who got ripped off.
0 r& f  c, ?, v1 {1 p2 S0 p( t$ k% l- N) `  ~- J" z( f" r! O& v
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!% G2 f& ~/ Y" [# i) r

6 E+ t( i& o- B& f1 f& g; X% V(Michael和李华吃完饭以后)
$ C- n$ K3 ?7 T& ]/ q- Q' ~* T% d+ ^6 u& j
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
) @5 y+ e; ^$ A9 [% d+ P/ k7 P5 H
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
2 f; f3 i+ O  z4 _# `+ Q/ R2 V
7 D, T* N! b2 g% WL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?/ t6 e7 n+ n' t( s
7 U- H1 H8 p0 |  }( N( ?
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
2 L; {. t/ a: o& a, r8 O& g0 J5 j8 |. S( i1 i. X
L: Straight answer? 是什么意思啊?; E+ ^8 b8 ~8 |$ f8 J

  F* I0 V! p; z( S+ N8 ^M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
3 U' p3 S  g# B3 p) u. U. @$ T1 f$ i. U2 y  d! t2 \
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。5 Z8 `  }  _' P$ L- F7 l

! h" d" [9 K+ W: ~( k2 {M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
$ k: J- B! T2 s) z+ A) ?- p, \7 T( z& o
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?' S# L/ @, B! e2 J; o/ C
- [( z+ f8 b6 r/ g. B4 K0 O
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.$ N8 t6 n8 \( `# j6 |

4 a# l% s) z: C& y$ X  @" TL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
, E9 K# Z2 Y1 W8 h: M% W7 J) V" ]& y
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.2 b' L' |& L5 e& `& U4 k! [  c9 a7 K! _
1 u" x& @- @& C* Z9 X; g( Y- e0 H$ _
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
+ D/ j" X$ B2 ]5 f1 o) ^. @
: ^+ k% Q6 s( y1 s* c) f今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。; {& v. T/ h, ~0 }/ H( @  G
Audio as following:
- }4 [$ A7 C) H  d


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you& {1 M! `5 a0 B# t7 ^
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
# a) n* o# J, v- x& Z0 y
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
2 V5 k! Q( Q7 U. n+ b, W雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

( ^- R' v, o1 `. g) BThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-29 20:29 , Processed in 0.327278 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表