今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。! O4 D: w5 i" @% l
& M. x* f1 k$ e
L: 嗨, Michael, 在这儿! # U$ P( l* o/ h! j4 w 1 p& { `1 r8 ]! G: WM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? ' N/ y, d8 D) D$ d) ] 7 b/ {' I# Z0 D: v, g' r0 E" n9 WL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? / Y6 k" M# s x8 T: A* ~* g9 I0 c3 r& _+ E2 Q! k
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 2 z, Z: C6 C% F) m3 u9 B9 G 7 C3 `2 }4 c% z- pL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?9 w+ j- i2 f$ F0 k1 W1 M
* @: T& _" Y+ ~! q2 }! A) W! P
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. $ o: k ]" ?' h- y. d' m2 ]- G' B4 U; x 5 k& M1 A$ k7 x/ QL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? , @7 I! E; i: \/ @' J1 V+ E& @3 v' _& u1 x$ V
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. , n% k9 p$ d7 O9 M+ L$ }/ d# J) H & t% W1 A: Z' ]0 U. c2 f9 s/ xL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?. {: ?" Q7 P1 @& s+ }" F' Y- z
1 p7 I9 w; I8 ^( H' yM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.5 `' V1 G0 c. q$ t* g0 X
) [" u, y" a+ a1 s
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。/ O. B# e% Y, O8 r
' E, T; L/ b* c0 M+ AM: I guess I'm not the only one who got ripped off.6 h1 m, W3 j/ N& V6 Z
s6 q& Z# }- [+ \3 L5 CL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! ) |% S, t4 z6 |% I9 l9 n/ i# R' k8 T
(Michael和李华吃完饭以后) ! u$ g5 i2 W# u3 F: v" }3 E : h( V! w3 B1 [8 pL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!8 o* i: `- v; ~ X. u
0 V3 O- h( J- e0 M( J) {
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 3 O3 c& \6 N5 b ; a8 J8 G, }3 r$ e. _( y% M7 {L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? # j( T* J* d: ?/ a+ |, w `% D7 E- L9 S
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.% w6 {) r6 L# l; o6 V
0 ~0 |* x, R) e2 Y8 t( s% VM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 4 Z- x- Z* r% k$ v, _/ n4 r3 s1 O6 d# D) Q' f8 i
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。. k1 Z7 I0 c" S) s6 G6 m+ _( ^
7 D, T& L9 J" ?M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. & _) \- ]' j7 u, S : d( J3 C* c; C1 j" [& hL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 4 o8 v* q+ v; i% A: S' n; C# w3 K T5 F& D
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend./ P/ u/ X, d0 H
0 }5 W, R- u2 Q' y7 dL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 : b+ J& v" n% L [- N7 a9 Y1 S5 K4 d& z5 k0 c: c
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer., l v' I) ?4 t ?6 z
& u# ?5 T5 q6 d# h4 V
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 8 `2 b; @7 E4 W1 s/ ?$ f4 {0 \% \3 q2 V, n ^
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。# x+ U& d+ G$ a# S
Audio as following:: V2 `$ A# ]% a- ^/ P