" A; i, F% H* G$ OM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?$ g+ @, q8 H7 U% |7 u
8 d0 |3 ^# s8 c/ l. {4 N1 p/ ]L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?" Z2 h _4 K% f- z4 V& G. b2 u. @
* i! H4 F+ [. {- @$ O; S5 HM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.: l- v1 w2 c# X. E8 g
- l3 z4 ~+ y1 N" v5 T, O+ gL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 6 U. b* t# k' e/ O( ~% i3 N9 f; H# q0 N: E. Q
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. _/ d1 l8 w/ |' l' ?! t0 a0 q
' ^0 p: L- q1 X4 p' uL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? - Y3 F) E* i6 I* X( D4 t3 A0 S# x3 G/ t& k
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 2 u% b1 z# [$ j" B 6 o E4 j' K8 c) q; B. J! v, [0 Q( `L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 9 Z& N# }3 G8 c% `2 E0 e$ m. c, ]2 A " d L) K3 A) x& z( {M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. . {3 ?% J/ `/ R3 Q1 |7 z i2 x8 Z
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 7 ^; {% A; A/ q& r7 K. L) h* [" z+ p6 _2 N0 I
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.6 k1 V8 r( A( U& c: `! ?' ^' C
% L8 C+ m4 r! K! A
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 4 ^5 I% B' ]; e G( ]: i2 I/ F' J$ c! X1 S7 H- Y
(Michael和李华吃完饭以后) % _- X3 L- P; `6 l( I" D/ N0 R+ n7 ?8 h
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!/ Y0 a0 q" `6 Z9 _& `
0 n( m' o" x" S6 qM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. " v& N( c8 b3 F4 O1 m; g* s( _9 O% c * p/ n2 I9 F1 P- R0 W- _+ FL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? , H) P* `0 x# z - b$ a B% A7 fM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.$ C5 J" q) w t! y+ v
) h5 r6 I: B- N5 b
L: Straight answer? 是什么意思啊?7 G, L) r+ r0 x& L8 u2 k$ ~6 C. T
- ? @6 @ }( a# a9 PM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.5 i/ f, \7 M$ b8 o% e4 y
+ Y) g$ k, Z1 V, f" P
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。1 v4 w$ _7 X# q A, {4 i. I4 @
) x3 b. G7 c% v' n% f3 ^M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. $ F5 D1 ] s8 ?6 B n6 O $ K( D' k9 e3 d9 u( O* @4 nL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?; s) B- Z" u1 O$ u' R9 R0 S
1 b0 ]" f6 E% H( s3 O0 z# y+ _
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. : [+ i; @( M# \- W 9 U( f& b3 [7 d4 d5 U3 A% P5 u QL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。' i$ J6 t9 U/ `& {( [2 P) {2 i
3 N5 B. C. T* N; ^$ [
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.% G3 m0 c, P8 o g3 v$ h! [
8 H6 R5 Q6 }( N, D; E+ `# q H1 QL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!% m2 }* K. u2 M7 g
1 K A$ y* T+ s
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 9 ^; }$ H4 e z6 PAudio as following: ) Y" @% T- E* O2 G$ A8 I