今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 ; h0 Z% o7 F' H( r. b! \6 I1 Q9 p5 B' v
L: 嗨, Michael, 在这儿! 2 G4 z) t: V/ B( ~# v7 u6 d: ?9 s" N# f( m) L& Y
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? : X' H, k+ x x, e 5 _) e- e; u0 cL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 4 h2 b9 {" s" d2 M: z( M ) L9 D, \$ {0 Q0 ]5 cM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 2 N1 N& A1 v j, F1 n( Y0 q . J) P+ M+ _- A) d- ~L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?& u7 F b# r. w, X3 j& ]
0 N) T1 C3 v, P* \) Q8 b
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 7 p7 e" h/ i9 b: p # y) ~4 T! Z* F. a/ U. rL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? " u* L( X; c7 P; Q9 _) K- O - N9 N5 H# H% n+ C) rM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. + m: Z& N z' Q' x! B! D" r( `7 R+ ]- G0 u) O7 R
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? # [2 v- \; b2 Y/ m4 g6 Q$ U& [9 T5 y& w/ O: Q
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. * f9 ]6 z* `' ?! @1 J! G7 w+ ? 9 t+ S0 B8 g2 u! Z, S# mL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 7 D" m* w; A. V. y4 \$ w' B6 [: F! Y! y7 B
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. % @+ E5 S M z( o. G$ o1 X9 C9 a) w( Q
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 7 p8 a! w0 L5 ]1 }& O* y3 j 4 _" U1 `; G; s2 s(Michael和李华吃完饭以后) * e) {. X8 H# P% Q# F6 S ) W+ S% d& h6 W$ G" h' M O0 ]L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!, F* w: ~/ `. r' K; L
' A- K, L) O) ]8 H
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.0 |+ L* _! Q$ }" v$ F
2 p0 t( b" Q8 F) v# s7 V) F
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? # T4 m" u6 ^% F5 n# s. x2 Q 6 S1 s0 n- O) w) [* g1 v+ L# U' WM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 8 T7 L& B% B6 K5 x( v 8 M# ?0 b7 \! V6 o3 kL: Straight answer? 是什么意思啊? + _9 O* A% y1 ]5 r/ Z f7 J: l: t/ n+ k" n F
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 0 [: G4 `. q" |6 l% S5 T0 _- L # f B2 Q" d; ]- b& n! |L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 * P3 s9 o$ l7 \; G! L$ V) Y 9 A. O# ]% G0 ?$ h8 ?M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.; ~2 r: A3 f& p+ K# v. z) b/ \
3 C, K0 p. d# Q& zM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend." f# @: T% g6 D! d2 ?. l& J
a. t5 M0 o+ t4 `/ S; F* bL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。! {7 K! ^) w. T4 e6 H
6 ^4 |2 {3 p+ g* u# O4 M; YM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.6 Y5 v* J, H4 t q4 S( w7 H' C
; j3 b8 ^, r2 ]9 ^/ u
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 1 ~5 ^3 \4 z7 u } b# t% h/ U- o: Q5 O% H4 ]3 X4 Z$ ~% u, h
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。: x+ H4 a }1 D! C! P+ O! {+ K. D
Audio as following:, K; |/ r: E) j# f