今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 & a/ v# [; L- W7 r# }' F2 w( x" Y0 w4 c
L: 嗨, Michael, 在这儿!! q. d/ ]' ]" C4 v# K# `
6 X' G2 F& ^& C4 B% N1 ~* u
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? * h2 I7 ?: k: e. z8 L) B2 `1 k5 `+ G! w
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?2 l5 w- q( A1 L* s$ F9 `, \
* f& p6 h! h; J# X
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.3 \ ^/ O1 y6 p* j5 ~
$ T' S* Y+ r. _! A( R
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?, a& c9 W; Z% x4 Q: V& }, w- ~
" c# o6 h3 M( O3 ^# L8 t, }M: Yes, to be ripped off means to be cheated.1 D' J9 t/ h0 _+ ?+ [, U
! r. d6 P4 V% G" O zL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?( N9 e+ P' i: h9 v
/ O0 t0 p( x7 B- f* oM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 9 o) y) }+ I& H: h; e. C: M. C4 k- ?- A3 o2 y0 X5 E2 B
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? o) C! F, ]* C; F
9 z2 o; v" P; t5 M& f
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 4 ^$ F& P% K7 T( L: S + Y3 i5 R! B/ Y& E7 V0 IL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 ^6 J i% A+ M" | S& ~ 2 e& R. O! Z# h( b& D; [M: I guess I'm not the only one who got ripped off.0 `+ J6 e# {) C) G7 @ L, b S, U
( X( @9 F+ B+ Y8 g
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 2 ^, A L A- F" K) f1 [! T9 A # J& q4 o7 _2 b# D. v(Michael和李华吃完饭以后)6 ?& W+ T5 O6 J" z1 f2 w: N- m
& A+ {! e- S& H3 PL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!% Q- C! W# u5 L8 Z/ B9 Y
8 c+ ~+ ]3 w; L
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money./ y$ Z/ J; B/ m7 {
% J1 M; Y2 X) m3 r; L
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?) Y# \. L n) I1 V) d2 Y0 k- E
- c; J0 K) E( Z8 H+ Z4 }5 OM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ! m8 Y r; ?3 y. ?( {; ~ l1 d! c9 O* _" F2 E% }( s
L: Straight answer? 是什么意思啊? ' u& V) w+ N4 i5 T. @. Q+ S8 {& \6 o( M! r
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. ; Z( t! B* O3 o7 w; d9 K3 ~ ' k% O! L) ^+ H( GL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。6 w* k5 P; Q! D6 p
- b R: e9 b* i! S7 ^
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.- ^; y! P* [0 h* T( A6 J
/ V: S& A. y- ~5 ?' x2 P
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?7 k! J4 _. |$ M, }
6 m/ r- I# A8 G$ z( O) xM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend., ^# l0 _3 }: O J
* k3 F$ X |. E5 k" c* }8 _- G) hM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. $ a* b5 I7 n. p% F- g7 B8 x J* R0 A
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! ! w; {; _2 ~) k) d0 K 6 J4 I* s! Y3 }今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 # b) R( F: U: Y: _: C. `Audio as following: 9 [, p7 c7 j" p: o4 K& Y