埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4189|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
" H' c9 w6 f0 T1 B1 Y3 q4 g' l  ], q1 H9 O. y
L: 嗨, Michael, 在这儿!  ]# x/ E& _, ?1 l, C& T; }

4 d+ W$ n. Y; ]) a& G/ l: K2 n) \4 YM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?( q+ z9 p# P2 X' g$ v; _
' d1 r1 s0 m7 G* g+ H% {) C- k! Q
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
& R# E7 `$ B- i( `, l7 _9 @
4 Z# Z9 k! r# L0 \3 D  JM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
9 m; E0 m. |" ]& F
; D  M% f) b( TL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
/ U' ?) J* L9 f: t- y7 U
% M, J. ]7 v7 Y# z) uM: Yes, to be ripped off means to be cheated.
3 \4 y+ D' ^) e9 `: A/ j$ R" u8 d/ d0 _' b7 c% Y. k4 `
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?/ D3 Q0 ]$ c# x, {7 F3 C
* V& _6 z. R. ^2 L& K+ |
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
# a% L- l8 _7 M* p/ z6 K1 o( |7 X4 }5 o
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
, ~' n" j% i( i9 O( k1 c
- b9 G' ^" g* f% Z' ZM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
* ~) p  G& A, t/ ^
8 |" U/ D: A3 ~" s" k7 mL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。$ J% t% u0 t" g! x  R4 d+ T% h8 S1 u

3 p, s( R6 u* b* {8 bM: I guess I'm not the only one who got ripped off.
, c# g' O' _5 w: _3 d9 n( x; C/ `% P- i* r9 Z" K4 P4 j5 ]. m. W
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
  o0 ]* _5 F( ~9 K- W% y* @7 d4 Q' o, N! N6 f4 V2 b- k: K* G
(Michael和李华吃完饭以后)
0 F2 F& F4 W& B
- y2 J0 G3 ?* o# G/ ]L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!0 H( A- a: \6 [" F" G6 |7 e. G  p

4 b8 [: u/ G& [0 wM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.. `% d6 r( Q3 W6 `5 S; i

/ T7 R$ K* u/ aL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?' \. d3 {# a5 r9 Q0 e& m
  j" x1 l/ a% Z! J
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.' s, z0 I; B* J2 ^
- V* \  G* S, N& C$ i
L: Straight answer? 是什么意思啊?5 T' c5 ?) o& W( Y5 ^9 `% @" c
- n4 G0 Z$ l( K) m
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.% C7 w5 O1 G3 C0 B9 Z

* V/ e+ p, B! n) Q+ w2 N1 o) }L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
, G) G/ n1 I) Q# ?/ k; n
% K1 c; u8 Y. w$ R1 YM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
" s: \; p0 M  n* J
4 ]+ X* m0 q4 ?" ZL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?3 x3 k7 `& E) l! F6 E
! D! \& R) b( I
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
2 I2 M, W! Q2 g
" h. j$ r/ ?1 ~8 `L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。: r  Z0 m5 b6 V$ a: K1 {# A  W/ d
) `2 `8 O2 W% q2 S
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
+ c# x6 a' e; p" N, u
6 _" H" h5 n2 U  H( ^& jL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!0 O8 {4 o( j1 a. q% |) _6 q
. ?  i4 B3 X9 b% o0 p
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
  l$ g0 y) r" u  f' {9 ^( F8 O/ l" DAudio as following:
, `& G* l4 ^6 J9 a. N


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you$ g# a' a' l% i5 J" m: z
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
: Y& B' d+ z! a3 [( U0 V
You are welcome!
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
+ p* `7 a/ J9 m  c雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

! G8 s, Q! l, G+ d" BThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-24 07:25 , Processed in 0.154788 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表