+ o! r9 t' |/ H- }6 F3 J; y) rL: 嗨, Michael, 在这儿!& T- c, p1 z3 d# P% l
- m" w+ T* U- u0 G
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? / u! y; Q- D& ?3 g , C3 _$ @: {8 R1 ]7 pL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? / N; s# k: E! y4 I4 c' e* m 7 ~* j' }5 y2 g1 e% b3 n# dM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.4 ]. Y) V( C2 [' ]# U
1 Q8 e9 O6 J, C r7 U
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?* Q0 V1 W$ y1 i) A0 {# I! b
" _; }" {, m9 M @& X
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 0 R1 G/ z% x2 X) W( n * O2 S7 P5 K0 |0 o0 W; @L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? y0 Z/ Q- h6 q. C1 m5 t' g( |
* u9 y1 L% b) O1 j
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.+ j" j( ?. w0 g, W1 l3 f3 h
# E" T6 W" k: J9 nL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ' @1 [2 w, N6 k' v6 I 5 ]% ?) u4 d2 a Z4 F; |M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.9 ^0 Z& ~$ M3 U' Q% o. `& N, |2 n
' f" D4 f- N1 K+ B& h6 P8 h
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。2 M5 t/ [8 b3 t: t( I( y
; E4 x& B4 l& S o, |M: I guess I'm not the only one who got ripped off. ) D% P* |( a/ {0 [$ G4 w/ q5 {6 X3 l! |2 T( G
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!8 Y9 f T# X) w/ ^& v
0 e9 N: h! c! W5 [$ ]( o(Michael和李华吃完饭以后) 2 X; ` e' R! w" @" z6 ?( e. x6 i 2 x0 J( V3 r+ a+ h( x- ?L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! + N; q# s3 F' _9 ~9 }& c1 u% N, n : n. {7 `$ B/ L- N) YM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.3 [* B6 ]5 x7 G9 r) C, N
( O# _8 R4 C1 {0 x( b7 SL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?- T8 f1 V% y- `. X$ y1 H
% N+ q+ e h8 R9 k4 T; i' F
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.) {4 ]! D2 C: F/ h2 T
4 L; C' \2 w' I
L: Straight answer? 是什么意思啊? & \; g- n9 o2 t; S: F7 }7 j5 C' I& `* q% A! |6 f
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. Z6 @% q" y' s$ E1 u6 o0 k! r( d # ?$ g5 h: B: s2 |! HL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 # O( L* |" b8 h! _6 I; q& M ! C9 Q# k& \; Z6 T3 d- `2 l) q+ iM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer." M4 [+ v! T# P' i: b4 A
; e4 x# m4 }: L5 B% @3 d
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ' m. Y( P* F& R. d+ b/ r w; {3 J* \$ o7 A! s0 p: Z2 L$ [9 k
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.9 B1 m& S& J% _& d% g% I
% X- _2 r- A: X- \" RL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。( L. Q( E5 f, r4 v
( i1 \) V& _ i1 k; v7 AM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. % Q8 K S& F5 V4 ~ ; T1 q1 j# x/ i6 k1 ~+ YL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! & q7 C0 ^; N% @ : Z9 o! M8 q9 S今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。7 |5 v8 g" l& }8 f6 L# _
Audio as following: * V, R/ Q/ G( ~: e+ \6 M