今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 9 U$ T6 c+ F' V0 n" F( s9 m+ o2 o) b* ^% T
L: 嗨, Michael, 在这儿! ) q* a6 r% x' K 5 P: |( H! [' z& |1 e8 I+ B4 aM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 7 V, A/ Z8 n5 h + r8 L5 h* q3 _: f* f9 B; nL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? # C E1 Y0 Q3 p, j ) V ]) b" |" t3 q1 \( AM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. ! p0 `- f f" M @9 l8 ^$ @ 5 K" O8 |2 a& U' f- s; `% Y# BL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? * j2 g" w6 S6 q! {; T3 E& O% m4 o, G7 h5 n( {* D& K2 {
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.: N$ `9 w' B0 v+ M
% q' I" |4 O T. q8 x
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?2 }+ N0 P. P r- U
i* l0 [" Y5 ]7 R1 _M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. - J @4 F0 \% ~ 2 ~- w1 Q3 A/ t/ c% e1 q x/ jL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? * \; { l" |$ [- D) \4 ?! S: x% X# U% r
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.7 `% Z0 F+ v7 k- C: u5 N' C
0 x9 ~" w4 B1 S! B
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。* j3 v; p5 L: t4 [& ~
- n! e' _- N/ l, g# mM: I guess I'm not the only one who got ripped off. W9 n9 L+ l1 p3 ]9 _/ v
1 L" U; I' G1 s
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!. n+ Y; L& I5 I+ H! H
, D3 k5 Y" Q0 q8 [8 g3 b(Michael和李华吃完饭以后)0 e1 l! k$ e- S5 Z$ G- v
5 N- w5 A( A) c* \/ z+ T
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!" t( s9 V3 F4 B1 }
@1 j( H/ W. F d7 ^
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. , R6 V2 Q# H2 X# C6 s5 \1 v$ k4 D1 Y2 I; a
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? n2 g. S- J4 v$ _$ J6 T
- Z; D8 W! [0 x) B) U( ]% gM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.* c3 ?1 m; L4 t6 T& Q" V5 N! }
' g9 L# S; ^% }) a
L: Straight answer? 是什么意思啊? ; G: M3 U0 _6 z. j) y) D" o% S& Z+ q4 T9 b9 t1 R' k9 @& l F
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 9 p! \6 J9 M1 s: Y# J) u2 l1 `; W/ f8 `2 W' o. D
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。* G0 Y. m* A8 V4 y: w+ [
* Q4 V" D V. z: P- z& Q1 T# GM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.$ e. W2 r' j0 R
( |5 ?! G& |1 [/ v/ z9 H
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?. z+ X- S8 Y( F# Z/ v
( _( v3 J9 A2 G( ~* @M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. - R$ U; x/ h. Z: R# R 8 C2 E# N& H& p& N" P5 qL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 . ?4 O2 m0 D4 ~8 U/ _; s0 {& z/ \2 n, E2 a- \( N
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.& D5 Y* g* R. F- X" O
5 h( ]3 c: o+ x% Q
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 6 i( ~" M0 N! Z5 R & H5 ]8 E" G- [+ o3 x* U; Z1 o0 n" w今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 7 P) H) X( {, z( J9 gAudio as following:$ m4 `9 X6 ~0 u2 w3 W9 x