埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4299|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
5 Q/ J9 o8 w' o% e7 i4 H4 h3 S5 V, G$ E* m$ d
L: 嗨, Michael, 在这儿!8 ?! d# i/ G+ U

, c% D/ [' W0 C$ s% }  i4 oM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
9 p5 p( ~$ F2 _+ O& q/ Z8 n2 t" z; A* c) z
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?8 |5 u: i" T2 S

( z/ I9 M$ E+ K0 B2 RM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.: H6 H  z. T6 x# n! u# f

! @/ u( `" v4 ?3 q* NL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?$ j3 u7 K) G6 h
" `+ J1 ~2 S- e9 Y5 _
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.  d: f0 m; I! V5 f# p' ~! y
! R3 L+ [" n2 m) K9 R/ H
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
$ V" e" E% Q' h9 E+ ]: u. S  g
( i- c7 n: M; `6 h3 }8 jM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.5 \7 S2 g  x* Z0 u

5 ?$ U9 W: r3 n0 l0 ^, KL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
8 f" V1 Y, h+ j4 u( @& K; ]3 c& Q6 N
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.+ B6 V! e( x7 w: u
" D$ E9 o  W8 W$ s" O/ |
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。. m/ J/ \* E  o! v2 {9 X
+ ?8 ^: V8 Z& x! p) z: M. }0 u& G
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.# f" q3 B6 d1 e3 N

, j* f' R5 u) D1 _L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!9 [' o+ X, }" ?2 |! w! a

) [- u/ Z/ {, p+ t6 p# h7 k: n2 m  Z(Michael和李华吃完饭以后)# G1 z& }5 ^; ?3 a) P# @1 S3 T
3 Q) \1 F& b3 e8 q9 t9 Z6 A
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!' W) R, k$ Z! A; b7 U

" W! i( |1 R7 e4 X. y( @) uM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
4 I2 J9 G/ i5 h# J4 @- m. N% W4 A& R8 a8 k
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
- K$ _; ^1 J+ w, E" D8 x" j6 s3 q+ G: @7 J; t( F+ T4 g4 U8 W4 X
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.. s3 h$ J9 F! s4 V8 s& x4 A
  F5 z/ }4 y2 y5 T; f
L: Straight answer? 是什么意思啊?) |8 e" i, o1 i& M
2 V& w, A7 F/ K% g, ]4 p" E$ W5 s
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
8 C2 J) ?; a) i+ r; u+ H
& w# s7 V3 u+ B+ vL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。; p, I( @! l$ ?  k9 H3 e+ `

, W/ Q6 K/ y! a: G4 A2 V9 dM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
. |2 U3 q) ?8 [- }# ^7 X, V8 ]0 q% n1 P  |- V
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?) ~0 k1 B/ W( K+ b# o
0 K/ ~! O1 n# V% Q1 u, `
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
2 v; e1 U4 O6 f# {6 ~3 B
3 ?) D3 y# T% `$ a5 i3 E' j0 \, L* Q4 NL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
: p! K6 g1 Y, l0 z* B/ N! `& W# K* F) y6 r) [
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
3 N) j4 F9 a6 H7 A# K5 e3 E6 ?- G/ p% U# \
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
# ~; A8 }/ f$ t! ~( U$ G
4 u2 M, H' l0 C0 u9 [1 ~今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。3 H( F) i4 x& V1 @2 C7 N
Audio as following:4 }; `6 F8 Q4 H5 S% l: t1 b/ x$ y



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you) m$ a) y2 _) _$ O. r
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
6 O* s8 X3 b2 s" @5 D4 U
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
; y2 v5 o/ w* V# E# [雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
  M5 x6 j- N  E
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 15:53 , Processed in 0.119642 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表