埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4085|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。% M( _* |% N9 g. l7 e. U
6 j: p+ L8 }4 p3 Y: _! f7 U
L: 嗨, Michael, 在这儿!
$ S. ]/ h7 Z2 F* [; Z
, R& b9 l' a8 u# r) ~M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
9 ]) M8 d5 i& a$ d. m( r" X$ }, L) y4 T& R# T8 y
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
: u7 d- j3 Q6 L# ?4 M- I8 T' f$ E0 p1 F! l$ T$ f
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.; ?( v# w0 a' s# r6 h- k. `

3 `: O, r: v0 F4 O# S, |+ B% H; SL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
# Z; f5 N7 `5 v; e5 p% S; r+ D9 O4 f0 Z6 C& l3 f! l
M: Yes, to be ripped off means to be cheated., r$ A, _5 ?- u# z/ z

7 J  S6 G) N/ A5 f; z, xL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?$ |' V8 }- Y; n2 k: e2 V  J4 J

& T8 T/ }' H4 s, ~: j1 F. GM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
5 q  ^) Y, R$ z2 M* \0 h! i5 k
# B6 ~6 V( w+ d: Z/ Z8 o: UL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?" N5 U: [2 K" C" B0 A
& [7 b+ d, s  [( ~; e1 g: r
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.: }/ H/ D" h8 q) l6 O, U
" W' M" |! w. ^) e$ C, }, ~
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。1 y$ B4 }' I6 J
& r7 q. U- r6 O% W' Y: I3 h6 |6 q
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
  m$ V" z% i/ y- P1 P' O7 a4 G( e' a# p6 Y
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!, p+ N' @) F5 l9 z3 C* Y/ C, z, C

: i4 @5 S7 O  E( s. R(Michael和李华吃完饭以后)6 }( ~# T0 t6 f. H( P

( W8 n: D% y$ gL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
4 L, A, [' Q1 L) b: l: M. F" `# q
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.1 W, e  y' h5 m+ Y$ u0 n
) q1 L7 y" h& I! _  n& l
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?* L: D9 V3 |6 u
( w  r. U! A/ V7 t
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.4 ?0 u. ~4 ?1 S4 b

) Z: D3 l; E% Y0 u' LL: Straight answer? 是什么意思啊?
$ M1 r# t3 @& J2 F2 b; B% J' ]) u8 q" C& P) G1 }
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.3 L+ F1 I& x1 q2 N$ l9 b. e

" u+ |/ f& O3 ~0 F$ o$ m" UL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
1 E0 ~# ]3 u0 l% p( `) y) P& `2 O& {; m. A0 }4 L# ]# J8 [
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
5 _2 K3 f, {5 @& l
+ D0 ~$ C5 o8 I7 I( q% bL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?; O  d+ H- |0 m
6 @7 {* d0 }$ Z; j3 ?% J
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.3 t' F5 P0 j6 [0 r; r5 t
" l, _' `0 }3 U& v9 t, O
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
( `' J3 G- i# k/ N; W2 C- G7 u
+ X7 z8 W& \( ~. ~; H$ p6 c' x& SM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
6 W9 O) d! {* {  m# r" e5 g. O8 s- f- @4 C, m3 h* }4 J
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!" \4 }6 g. O$ ~" _0 ]$ y2 {% T
+ n1 Z& x3 F9 G$ |' l8 ~; U2 \1 j
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。  r: `8 Z; v' n) L$ o% A5 }
Audio as following:
6 d' g7 L7 n% J: ~, {% `


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you; I+ d& P# V$ Y9 r% E* F
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

. i! `  Z3 W/ W& wYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
2 m3 n5 N" @' k# J雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
8 K* J4 k3 O2 z# n
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-26 14:29 , Processed in 0.127126 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表