埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4658|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
8 y' U& n9 A! M7 y) z
5 {! G# z& q" [* f% Z& H# E+ ^L: 嗨, Michael, 在这儿!
6 e7 P7 J0 N2 p9 Y: Q, ]6 N
  B' ]* ]/ y9 _" SM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
  ^8 W' a2 q$ ?/ n
& C' W. X& m* f& WL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
( Q7 x8 ]  I$ ^8 k+ s# Y
/ x1 X3 u; Y! `1 Z, J/ h1 aM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.& ~) I9 W6 D4 l! z& ]
1 V9 |4 B+ |" t+ _% q8 C
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?$ E6 k! x0 n# x" u  ~3 Y+ l* ?1 v

6 j1 E9 E# z  ^/ x1 jM: Yes, to be ripped off means to be cheated." L; z3 v, }# k. B* Q* i

1 U. `$ A1 _; W/ }L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
$ k, P4 R9 I+ O4 C; E* T/ w  e" B. c$ a/ D1 v
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
1 T' A* z: W- X) F( T' q" j2 V% t8 V& a; M$ K9 T( k
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?, N) K7 w" u/ v. T  V; |0 e+ g
* m  X' m- c# _
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.4 w* {6 W& @3 `# l) @% N
& R3 _. S0 G: h/ @2 ]0 ]. L) s
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
$ A7 e9 L3 i3 @3 S
% `* `0 D) e; y  U1 y( U& aM: I guess I'm not the only one who got ripped off.7 u! e) r+ k# s$ D
0 H: f3 T/ w1 X  K$ L( a$ `
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!& S; s8 Y$ U! s7 t
  g1 F+ [. l1 Q0 A0 k3 Q
(Michael和李华吃完饭以后)
6 ~. C; A4 O7 v6 I( U; `  C! x4 @: O% Q( ], Z9 q
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
! t/ c+ W- o) k/ C0 G/ m
+ F5 K+ _3 D8 ?+ G- k$ k4 KM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.$ }7 w2 B' e* a) W

& k! B4 E3 f$ W- B  X4 [9 ]L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
! z( z! S7 k$ e1 i& c3 V3 r) C0 e# a1 W. a/ s) Z8 Z+ r# x
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer., M. K1 [5 w9 ]8 B7 ^
9 N7 a% q& f1 E- W
L: Straight answer? 是什么意思啊?
; h  u0 U# c' P( p  Z( Y( B  B4 A8 x
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
+ m, L6 G# _$ S- B$ j# M9 \# R2 T1 L' J
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。9 e, j: D+ P5 a. P
6 q2 L1 K' B2 E5 n. ~) e
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
0 S. x7 m  {$ a( i' D6 p6 s$ J  Y# A- {3 {- V: y$ j7 Y
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
1 N$ O' D: A5 q0 M( v
( m, }! n5 O' h) cM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.: K* R% q5 f' Q; z* N
6 d. |+ O( {" |" Z
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。7 d; K3 X* ?6 y3 h5 h
! h* l5 g( z1 U; r$ \7 @  k5 b
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
5 W/ d. ^; F- h& [6 }( n
& W+ f; @$ @' O$ C5 e4 N  DL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
  D# `$ N" @9 P! }# v  u& q* {
* K1 H* y' G# q1 v! J今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
9 g$ G. Z3 [- e6 IAudio as following:
4 q: _3 _6 k* p


大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you: E( D/ t* m$ B$ y- {
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
; h7 u  z0 V0 I6 R# i! }
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
6 T8 @1 h  i8 U  S: b* ^雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
- D3 g, g/ I0 h/ D1 v
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-4 17:21 , Processed in 0.120653 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表