今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 1 l3 X# W& o: D- p. A }8 M( b3 e5 X E4 X5 oL: 嗨, Michael, 在这儿!2 h5 W* C$ X( x1 ^: W3 c; z
& |* S3 X7 J# q3 I9 h$ r; Z
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 3 O' x+ ^/ \5 W7 s# c/ K6 l, _/ X7 v: P. g- W* F
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? ! j/ E2 E, f- J0 k5 f/ l $ A* P' I% X% `; d) Q4 wM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. . {- }% k( ^0 n, e8 q ! |' e9 v: ~6 VL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?9 }) i9 T$ h5 S# W0 w% Y5 d+ w" u8 X
4 Y7 W3 m" L" j
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.& ]$ P9 R; |; e* S( V! ^2 w
3 u# c4 V5 _, \7 }; M1 e7 J
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 5 w- H7 G6 `9 p I% A7 X0 j) O ' e; }- i" l4 ^, ^9 |, {6 o( XM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.8 D! P# j% v1 q0 G/ K/ y
, P" S6 m9 d9 L, N, U4 ?+ l! OL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?5 S. b: s2 a0 L/ |' I I
/ V- E; H6 g9 X5 aM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 4 c/ M* T. s7 C, K! N, w5 x) r5 y6 b6 R* q" C
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 . A- p( G% W; y6 \1 s, x 8 }# k4 @) {) c- @" M8 Y# @' TM: I guess I'm not the only one who got ripped off.: J9 Y3 k( [, W3 d# X# a
! ~- z) G0 _0 g6 @5 y
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 8 y/ }7 q5 a1 Q% Q , @) a' B6 L& e8 K6 V6 w* F(Michael和李华吃完饭以后) - G0 y8 v) H* ^$ O( Z1 q ) Y2 I8 O. Y) z% mL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!* t* O8 g& Z B9 f# ^4 l6 C
- g, a% Y0 V* _- XM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. / `4 G/ ]4 X; X- \: ~+ N( m0 p
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? ( @0 Q; {: w( A : p" a9 O; g# E, c/ \* h* Q- rM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer." y( a* B& U( A: a
6 A2 g( C" E' j4 K$ C# v- SL: Straight answer? 是什么意思啊? ! ~3 T; v$ w! |3 v- a2 e 9 D3 C# b5 W7 `5 U+ z: [. \M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 3 ~" K V; x7 Y+ j3 ? F- n4 V* R) z( X( k. M
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 / N, a7 T. Y# G9 X) b8 Q" L$ \2 ], H2 q, L: F/ e( b/ [: P6 {
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.3 O& @6 f/ b# k# w
4 g- ^! B4 ~! q5 T, L6 d* hL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? " |4 `5 b$ Z9 I( \% x4 B% U, ~4 ]: ^3 _5 ]4 h7 ?% B$ {8 x
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.; f- A6 X! h4 |
! o8 `7 g9 ?6 r, |* R. l
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 ) n# w$ U% I& D a+ D ! |7 c, y( B/ m! ~* W8 [% wM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. * | e) i) }1 s. P( g" z7 t( C+ a ! q4 U% I' H; y1 k1 U1 PL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! - K2 D2 m/ c7 c7 k* U; A+ p/ m & E* V- g" n# i Q+ J今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ! y& \ r2 ]( r5 ?8 |, U' YAudio as following: 2 U' x( ^; M+ |9 v# e5 [6 ~ C( T