埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4284|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。* K7 ]  ?0 x% M: o! j% m, j3 w# T
$ k1 y- {# j* t- \
L: 嗨, Michael, 在这儿!
& a, j; T8 O) q$ D+ p# \  H6 B  Q3 e) I$ C% V+ `$ A' E
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
* r$ _/ ?/ o: b2 s
8 H3 O; {8 ]3 _6 l2 wL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?7 ?' k/ z6 s5 [7 e. u" @

( u- C- z1 `2 c: [" H' `2 a9 yM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.  q; y3 S0 v6 c8 L. W" D! V1 `

) W9 J! p8 T  c+ O  {L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?" ^, V) V/ t/ \( g- s. x) V2 t
; ~' I: `! R- o$ Z
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
; T6 C) A( H2 I6 e  i  l
, U* t3 O. f4 N/ D% k; Y! q6 h' t, o, [L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?$ `. F: u2 S& B: j' z
$ x* h8 e* _( ?2 w( h/ E+ z
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
  |) v9 @0 [: u/ B* P, o. }
% Z; V/ D* N$ l* c5 H, h$ dL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?/ W# U# I5 r. _

9 ~. i7 r7 L: Z! n5 uM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.- `+ C- h& H8 Y# `) h
# @$ s8 K2 O3 v: @$ R4 ^) _
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
2 M$ L* j5 Z; M/ K# l  x
9 @' j3 ]) y0 n- J8 A* LM: I guess I'm not the only one who got ripped off.7 `5 U- R; v9 _
# T3 T- Q8 v3 P/ o8 {5 `7 B' |
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!  u6 f! ]& E  c
8 P# l3 u5 f5 m1 p0 |) s1 S! i
(Michael和李华吃完饭以后)" H% u0 D" G6 E1 m! J* f, z

3 o+ Y' L1 t) `$ r9 vL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
/ ^( \! M0 a, x5 M$ c* c
7 _* \( z( L2 M7 f  j1 `M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money." E& b! y& p4 |: J; E3 X
; H! Y1 t4 X' l. C0 a
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?! g$ N) ^$ v& O4 V: n

' t  u& W2 p7 c8 X2 `1 E4 MM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
, a* Y" Y4 \6 U
. B; b$ F- v, h7 qL: Straight answer? 是什么意思啊?
: f4 I+ ~+ |- }$ _6 J1 t; [. [$ g9 P( [3 }0 Q4 U8 R% i
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
6 a7 r) T- j# b, c
& j4 [$ a; A4 y4 L) ZL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。) m( O. @3 t: C

8 q7 o2 g' v& A/ F% H+ oM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
  F& G. }: t8 {9 Y
" J% Q7 k4 T- y, M0 r* b& a  HL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
+ n9 F4 o! E) M8 ^
, K$ W2 h# h7 CM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
: r$ T, g7 ]3 }2 m+ t0 ^2 Y/ s2 f, P' Y
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。# R3 @" ]8 @- D5 }0 |5 Q; M

; g* a$ l2 `3 Y" B- [M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
6 p! Q3 O) F7 L4 ]/ N1 Q
1 r  _, f# i- bL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!4 |! ~' ]( ^5 K8 Z7 a

0 I6 ?+ ?+ c& \/ G今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。- }' n8 O) S( R( @) F- o$ ]
Audio as following:
4 k+ R8 y; T* |! W5 a) W, l- B


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
* I3 a  n' |: tlandmaster 发表于 2010-4-3 22:17
8 a: C* I4 B" H& r" i7 o
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢/ ^. e4 n( _5 h- B7 z) B5 ~0 a
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

6 ~; x6 P2 q- [8 W% }  fThat should be "strip off".
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 22:56 , Processed in 0.136538 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表