今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。0 w. H7 H+ K b& `4 S) J
; G3 x9 N Z1 n# B
L: 嗨, Michael, 在这儿! 3 o& P( k; q; s; F' o8 u Q9 E$ M* J* K! a& m# C5 H8 W: s
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? / M* x' z) F& z8 E; b. [* c& l ! M: c& O1 C0 x; bL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?; R% B7 t# B9 h% Z- y4 ~- b
+ W# D+ v2 D& ]) zM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.0 L+ x8 {8 F) }0 i
3 M6 m( m6 b. h* i) `
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 3 m, B6 j- @. Y4 c# d" B * S- B' t# t3 N- ? v$ _4 JM: Yes, to be ripped off means to be cheated. - [- x& y+ g, M0 G# U7 m5 L9 m + p3 p# S# @: O: OL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? # c* W- c: c2 k0 V , e$ ^3 r1 {5 o8 L9 R E! b: x. P# \0 vM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. * b8 p2 p- n4 {1 [; H" M : S1 ?" |2 ?. i; R. o8 ]. IL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 1 I, K3 i* y% b9 f, |8 g9 S0 B6 i1 c8 u5 `4 A( Z) T
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 4 T4 B& n8 X# m* X ! p4 {0 K% u) _0 K sL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。0 ~$ g* `' @3 |7 d
* b4 y8 }+ N( o* h" {" C& V
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.9 Z8 E8 E5 F3 f; O( A" s% t
/ Y! t0 H) i: B6 X: g2 R d
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!# B+ m/ V0 b/ i9 [5 M
c! a/ z7 \/ E0 s' B: j% F
(Michael和李华吃完饭以后) ! e) J P, Q3 M; `0 N4 A1 K; Q" { o9 W) b% _, X) ^, O0 ?L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! . @7 z; ^4 x) M `; f$ [ H. H* T! V6 l2 M, H, t% E( n
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money., i1 Y& ?9 p/ i8 S y4 b% C5 o
0 u" d3 |4 s2 R/ a6 x3 b! V: g
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? ) i. u0 V; S% c4 S8 s- N u4 b1 D! \. {
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 1 L6 ?, w: k0 F5 z' z1 q+ w) f0 @0 U; U3 ^. A
L: Straight answer? 是什么意思啊? 2 Z- H- K$ _- ~! G+ e + S, M2 a9 S' H5 FM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.3 e2 p! ^ k: m e; b6 H+ @' \
8 K- c. z. w* t C8 }( g( SM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 9 h. y N& m# V6 }' V/ ?! P8 a: x% p( x. o
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? / N U. i& N# {* R0 c! _# f* `9 m
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.8 t( J/ L3 _2 M6 e3 {. q$ d
$ Y, t& d2 M Z: j. l& dL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 # \ P1 F8 u% W5 k9 B+ \1 |) i" u$ C( Y+ M1 f+ M N1 K
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 6 M7 B6 ^! M6 ^7 z% V 5 p6 Z5 i# }/ |' EL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 1 T+ v% E2 e% |. B ? % e/ A2 ^( x2 ?今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。6 N! x% g5 _' _& H
Audio as following: & e \- W; n, x, L! X