埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4695|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
3 l7 @' N% {, T9 K+ x# W: O/ ?$ C% N# u9 x) d. o
L: 嗨, Michael, 在这儿!, N' C2 J8 c* B$ j2 c6 C( \1 R

# P5 }  _* L) X4 u# FM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
' J4 K$ z. M3 `* h9 ?7 g6 P
: L) d9 ?6 S& IL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
2 k! W' ]/ `6 @4 _. l' [' o, `: W! I, z' d5 u
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.& I4 {2 x4 w3 ~( v
4 M1 D* p' F+ }. p; c
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
  M! {. v1 s, S3 a; t" j! R, F' N# c' H+ l2 A
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.) ?6 j+ `# f* e. g

7 a7 h2 X. L5 l$ yL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?( w0 _( O/ [  }$ W5 x7 D
6 x+ Q9 u# c5 f0 c" u
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.! \4 S6 X3 m) a
( ^" U7 g. {# @5 z0 P& A$ B: c
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?8 r: K3 N( b! n) b& C) f6 l! b

  f5 J& X6 C; r8 \6 |( sM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
1 D% @# P+ |; W2 ^3 v3 o$ Z
  \0 i4 S! _) `; q0 W3 _4 y; R# vL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
6 J; ^' j- C% T4 d1 g. `& k0 T# C& P- l3 S! I+ [, e2 j
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
: s- o- x& v& a1 Q( A, Z" y+ C1 o8 M
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
0 U1 S4 t1 N5 u, N3 I  T! J4 l' ]+ s4 u- z! p
(Michael和李华吃完饭以后)( F5 }+ P1 W; ]3 r* Y7 {) Z# r

; x9 c2 r8 ]# u  o/ Y7 J! uL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
+ t7 L6 r1 s  V- r
/ y: H' x5 Z& ]9 `; ZM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.) F6 s) c+ R8 P  n7 o2 b
1 K6 ?1 G4 a; G+ D. x" K* J8 p1 P
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?/ ~8 d! h3 Z, ?) S! S
$ w- ]' b! g4 K/ _7 o6 W" V+ N
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
7 i$ v% r1 k9 f( q) H
% K( q5 ?# d+ m1 _# P+ U5 i2 v8 EL: Straight answer? 是什么意思啊?
5 U# X$ z( U! n  l/ H7 T
; y) s- I- c# J7 ~0 d1 r) |2 ]M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
- q# f: Z( t2 Q( \& q' Q  h! }+ I; Y2 u! k# R2 |
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。5 ^# A6 L+ s* ?/ ?. b$ ?

% m* y$ F8 u8 k2 Q5 LM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.- k. o+ _/ H; G, }9 u% y9 R* x

, O4 g3 U% ^7 s+ S" I* x1 R1 WL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?& l0 t8 G8 ~0 t/ s2 V3 P4 h2 i

) @3 s3 l5 S* G$ |3 ~+ d: x5 F2 \M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
& E$ L6 B. o: m! i" Q/ `* e& b% @# t' J7 Y3 w# H7 d
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
: e) {9 p1 q/ x( l- P/ V* F* f' t4 P. p2 N7 `, e* R8 L& x: p2 }
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
& A; Z/ J5 H3 s: W. S8 W/ J' E4 p; v9 s, A% h- F- x
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!1 A* k* Y9 r/ r3 l. a6 s4 N$ [
5 l4 |# T' r3 p5 ~2 g
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。) X; Z9 v; W2 _* H4 I" d
Audio as following:* }- M" U8 I8 u& l! p/ P



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you# u/ o# q$ U: |( w1 s7 ^" |
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

: t( D9 A' N6 L; O1 XYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
! k. f7 U$ E- N( N雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

) s, b: J4 p" w3 M, ]: E- r" T5 cThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 02:55 , Processed in 0.081938 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表