埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4206|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。7 r* }/ `2 \) q
0 L5 E2 P& X7 C( _) \
L: 嗨, Michael, 在这儿!" E; S- c, C' p8 l6 q9 N) `0 z1 K

; e0 V( ]3 N+ @! ^# PM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
( _4 C" E0 Z; r$ ?  m. e6 u0 D7 F5 n+ l0 g/ _) V; ^
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
1 D* i0 |8 Q9 ^) n- d) f+ ?* q$ O, P9 N. u/ `
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.% E( R, A. T( v6 S0 L; R2 K

3 m* A3 c6 b3 V$ y/ q$ OL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?' E: r/ _% Q; q2 ?; {
& f4 N! a6 V. }/ i
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
3 V5 ~$ J/ I" n& s/ i! o5 c4 a; @7 z) x
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
5 e9 A6 M1 |% f8 W: ?' |' y# f% l- g! D* ?4 O7 N7 p8 ]  v
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.% I: W5 A6 j1 k- g

# \+ `' r* J9 h) |$ d+ Y* @L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
* G/ z) ~2 @% S4 }+ o( h
' `, ?7 ?) J5 e' d/ q  [  JM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
: f7 k; r6 W" c) L0 j* |
% A. J% u- b, s# I! E% o- VL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
5 N( h- l1 v( }5 M- r# Q+ j. Y( B! R& O4 e" f
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.3 c8 D+ q9 j! \8 D+ ]: L
: b6 T3 D6 p* |' ~; s  W0 \) `
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!  h7 h& x6 t2 s8 |7 S( t

7 R0 V! a( C0 \1 @(Michael和李华吃完饭以后)5 c* m7 f: q0 |

- I+ ~; ^0 ~! A) P3 y( kL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
! x% D8 Z! |% u- t/ w3 E5 M! p" M* A
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.% ]9 K" b7 e) X9 G% l! D8 y
9 t2 t$ F, t1 d* [9 X3 l9 }
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
/ A- L! x# L1 k* _) u
& h# ]9 h1 `7 r# U9 Z7 CM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.7 G& y0 ]. c3 o. d2 h- V
) W- z  b* |8 ^
L: Straight answer? 是什么意思啊?
" G8 S: ?* t6 ?7 g( F, X4 i' M& \& f! F( Q# E- C% j. |. B% D
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.8 Q4 @: J0 N6 h8 T: C
/ N; K" c2 t5 N4 a$ y
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。# |! b5 Z* g: a; J+ P' L
; W9 }# F9 V  \8 i
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
8 O) g% ?# P# v7 ~
$ G1 t3 K  Q. t* {( g- t+ t3 q6 oL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
5 _& |' }" }7 p+ M, M/ {+ h, u0 @# s. o& H" y( b6 b, m
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.2 Y  G7 L- G7 x, H$ H' P
1 U* |- e0 z# R; i6 k1 R
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
" d1 S/ K9 s1 h- Y" R5 p- e8 D1 V: G
# r5 P- x$ B9 M0 w5 }M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.5 ]$ I, v' S+ ^9 {9 z: u
' P6 x% ^( o  i! ~/ t' u# J
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!" c" }1 m7 O8 I8 o6 ~! i/ B$ s

- v) I; Z/ X5 p/ R% u今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
" Y( K1 d/ _. N/ X5 ]6 vAudio as following:
4 A5 h! B. O; M3 \


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
" v, T) j# c  t  a7 xlandmaster 发表于 2010-4-3 22:17

3 v% t& N2 f5 Z) _; e2 z+ Z+ ~You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢" M: x( O- Z5 c8 o% Z9 H4 I
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
" ^' f, }7 c7 f$ r) ^: v7 I9 N
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 10:05 , Processed in 0.089843 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表