埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4216|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
5 ~5 o! G; f- Z1 D: v7 U9 O% h+ P! w* M( n. i
L: 嗨, Michael, 在这儿!
* ?+ H. N( {3 L2 s+ z8 \
/ W% Z) _8 c- a9 IM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
, Q, S/ G: @5 |$ Z1 Y( O# i# m  e
( K4 J# |5 ?4 R% NL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?1 W0 s8 U9 W  _2 [0 Z3 }
9 ~( O# W6 P+ P% S" a
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.' J+ p# Q8 T: R) h. ~

. m+ L5 G" t& [1 O/ n; ?5 xL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?/ E7 E8 f3 q" U. U3 K
4 h% o0 ]; c% J9 |- g& F& k" i
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.+ S8 K$ C+ U$ r" P% k) ?: N
+ b" M% `  E; j: ?- G% a
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?# f& n# `; b* E2 Y$ u  E
+ c3 d8 Z5 k& M0 b+ L, A
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
: s2 t! {* Y$ z. ~4 L; A2 A5 Y+ `- c- v1 a. A2 y8 r0 P
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?' [6 a5 X, t4 q# {5 f8 `

4 L- \) q) r2 A: q2 N* vM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
0 g6 M1 R1 A! W- B( J9 r% N
8 [  ~' k8 k+ p8 m( b8 b! p: j  JL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。" A: V3 g9 @, B

; I* E  g: k. M3 _/ p, pM: I guess I'm not the only one who got ripped off.9 q7 [# l, o/ l* G  l: r) @0 |
1 s- u5 I1 ?8 e
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
$ h! d% ^9 b% j& p0 D2 }% U; i; I: k4 Q9 H* n8 U) n
(Michael和李华吃完饭以后)8 ^% q# C7 z7 o* x. r

4 I5 ^# V2 r: T. B/ GL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
; s/ J1 P# l% s* }4 G
$ {6 M" Q; ]0 {9 W- Y: bM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.0 s1 J, y6 A( w9 C, u. D6 A

* y' A$ X# w7 T# RL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
4 \/ q% F+ N; d6 g$ D' A/ C8 W2 `1 v# g5 @
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.6 A/ R! j- T9 ]* w
0 T& h. A" \1 ~. ^5 Z  o5 H+ V
L: Straight answer? 是什么意思啊?
/ k; ~! ~% h0 s" m1 e/ |8 G! Y  J% z- y: W  r" O, o( [
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
' d8 P* d7 p: p
3 {! k8 |: Y' D1 {4 r$ ~" iL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
6 i% b' _# a  L6 X7 L7 c& I, [2 n' M3 k' }$ B
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.+ c5 F; K+ T6 j( |9 |9 Z0 `
8 x1 Z1 }; U' H& g2 L3 ]  D
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?" S  O0 g3 n5 ^* m
7 F2 B! o: s* Y
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
: K4 g- w& @2 t6 D2 X( i( ?4 k
, @# _0 p3 i6 b9 Z0 W2 Z8 P. X( aL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
# b# _( R) d; [+ I" G. ^, u0 F; ~8 r! _+ C# Q9 X, }4 i; Y
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.( L2 y& b, x% L! Z
: W6 y# x( k7 u: `3 G- L7 T9 {$ Q
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
4 F' r; A* @2 Y. _! d$ r. n# w6 k! i  J! C9 f
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
9 ?( K6 w, _0 N; |Audio as following:* v6 Z6 K; f% z



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
5 d' J/ C. x& Q# _landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

% `- t* c+ V% PYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢7 w0 J$ a, O6 e3 F, C
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
/ r$ |% z$ h/ @  V0 O4 I
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 23:14 , Processed in 0.253823 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表