埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4642|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
, R5 k' ~! V9 E& c, |0 h! w
/ }; V2 }# T. ML: 嗨, Michael, 在这儿!
2 T+ M  K% K3 z. T# X7 B4 \3 t' P2 R  V4 D+ M: H' [
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?5 e* b& l. _) f6 _
0 a6 @8 R4 ^& V  ~4 J% L
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?( i* I5 D2 {7 j, C
; ]0 a; P+ y: ^  b
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
4 n3 H" j: I0 l) U: Z1 q6 O
8 p/ H" ?4 m! Q* k# OL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?% X+ e8 N) c0 j2 b' w

. N* N  ~* ]. }5 r0 K+ p+ MM: Yes, to be ripped off means to be cheated.
. z8 |- ]% x9 v
& W$ C/ K$ _1 d. f% f4 q) `L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
; d3 N/ I6 u0 R3 r& L
+ V; q' }% @9 g1 KM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it." k- n9 \! P9 |! Y/ M" q
5 z" p/ @* M* k3 G
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
' T4 ^0 N+ u1 a- o3 a, ]6 ^1 k& [6 Y) p% a& C! L' a) S
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
2 A3 ]8 t% f. W. F" U6 G9 ]: s- y& u- o& v+ ?: |; q1 ?
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。2 j; g! C0 i4 @5 ^8 {
& K, }/ [6 Y( F" f. v
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.2 D7 U! x% R8 L7 S/ B/ G: P! a
* G# X+ p: ~; a% T
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
5 f' `1 h. X" j: s8 X% P, d6 w  ~9 I% f3 c, v% [% d
(Michael和李华吃完饭以后)
: i5 {" `+ G9 U3 d. @+ @4 |
: @: Q7 t1 l5 d+ Y. M8 |* C& n2 ?2 kL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!0 @- d% p9 @" j7 n8 |9 D, t6 l
' V5 I; R0 c( h) J6 u- K
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
: ]; ]; ?6 e+ S3 }" v2 `+ V) R# ]+ c8 n; r# g
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?* x' R% U& \2 i7 u  o9 K& {9 n
% a& Y1 Y! k6 f% s! E
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.9 `7 ]! T) S- @, S* U

: j, B' w0 i1 J/ e. H$ v( \$ KL: Straight answer? 是什么意思啊?
+ z- p3 K0 Z$ z& k; [1 [5 f4 W2 u' p0 Q8 v
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.) n2 _, ]1 |0 d8 Z
( s  h+ Y9 u4 K% [5 i* K
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。8 L+ t2 o( W( ]0 K$ n7 H- ^
' B) ?3 n/ p+ \' R2 Z
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.9 m" `/ P# Y: h0 A  G; O
# [! H$ }; Y/ k2 }
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
9 a6 q! c2 @" D% r+ G5 {" z; Y6 l* W! |1 H! r
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
$ |8 E2 m) _0 _4 }4 y7 [' Z& ]3 U4 z! w: {" ]2 b
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。+ W1 _* l0 r( ~9 l; K& G
3 t+ t4 g! \1 I/ j  c
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.2 }9 Z2 e: q. ^/ ~( j5 [9 v

3 G# q9 w# L  U0 K8 E* B. YL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!! g/ y9 i1 Q* {6 z" t2 F4 k! Q

* |) Z1 c' ?3 i% {3 v今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。, @* Y* ^1 T6 E2 R1 e
Audio as following:
% J2 F  H+ o' `5 Q0 o% D  d7 p


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you4 S( m5 X3 c3 D# y  o
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
# B/ Q) K8 f3 S* |
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢6 X; p. Z1 g0 E  H, n
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

9 v! A% y8 t1 A9 SThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 15:39 , Processed in 0.131558 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表