3 ~5 ^4 r/ Q$ M cL: 嗨, Michael, 在这儿!* n/ M$ M+ y, I- {" h5 v
; h+ f5 F6 ?+ NM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?* h2 m, _; B! R/ u
7 z: F! ^! G8 ]& K% ]- QL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? # r" h6 _& p2 v j$ x+ N9 F) y5 \8 e# t7 S* |8 ]6 q
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.8 a2 U Y5 D/ S. @5 h5 O0 Y
6 B* \9 _5 [1 U% m( K& PM: Yes, to be ripped off means to be cheated.2 Q x4 J$ I, R6 \
5 l Z% N* c! S
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 0 a# K* Y" E! V4 f5 A- d q' I9 I1 t( e4 Z" |3 M% i( bM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.! Q9 O- z. p+ S8 b( g& E: O4 @; a6 n
) H# |2 b& [* d3 J) Q8 R
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?1 @8 y9 v$ T l \. H
3 F k4 c) t# h5 q3 G, U+ E/ l) {2 DM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 3 O. e& w6 M. M ) f4 H! p! c7 g4 w$ UL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。7 q% a# `5 m" ~
- A5 o- L' w3 Z) K5 z2 V
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.; K/ V/ C5 @: U! K
" {, R. p) t( W6 X( Y% L
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! , T3 l2 X \" F0 k, C3 c, Y7 J ( I" }; e H2 D: P9 }- J/ o(Michael和李华吃完饭以后) 5 g* m/ C$ E6 x1 \. t1 ]5 Y0 y5 q
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!' a$ q2 i; M- {$ M
) U& g j0 e+ l/ a# @4 ^' U
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.' j; g. z W1 }. f. u) n
( q6 t! C9 z3 B2 }M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. . ^- e& i# ?" I1 t- P # B& Z- O2 G7 ~! C. EL: Straight answer? 是什么意思啊?2 w, N9 F, P" T2 { e
9 f6 m0 v" X) c" bM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 8 _6 \; l, ~5 U$ C2 v0 _' [2 V! U+ d1 h
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 : H8 j. q" l( R3 d9 L , P+ w" x q9 |) n% i+ M* ^9 B4 sM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.' ^% }- m) [" C1 e! k6 i
' `& [4 z" |# _ W2 WL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? {% a$ c4 y# d: ~7 r; v: z! g# j# Y, U( U0 B1 m, |) C
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.4 k( {! @+ u( y' t* o T Y: _3 \% P
. V$ N5 h: Y+ h; E, ~
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 6 b, `, k# n5 }! s8 C8 n5 l5 J+ L9 e( X. z# u
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. ; x! y. E2 w6 }* a! s3 D6 F) T & s, E2 k9 U4 l" l# q% _L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 2 `9 F5 V- `; y% l0 r' m* Z! b/ q. l3 X
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ; R; v% z3 c( z1 VAudio as following:$ A- j6 a1 w" r4 H$ Y$ U2 N$ c