今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 8 S& V7 \3 J7 r* T , v1 j* o, N6 U- ~- Y0 SL: 嗨, Michael, 在这儿! 5 z! n2 C. H' \' x I( ]7 S/ ~& p# S0 u+ s' A) ^
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 0 ]1 B$ H2 s, y) `# O1 g$ W6 l ' ]& F# {" |; V; t2 g' H9 o/ CL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?5 }2 c [# U- H
% Z9 t/ j. S' q; _/ q N lM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off., Y Z3 H# _. ^
+ Q7 B: j: X, S% L+ b9 GL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 2 T3 R+ d5 w4 @ : Z, ?. {# Z0 ]" s1 EM: Yes, to be ripped off means to be cheated.+ [$ }& D, ^" S( w4 }( H3 k
. P# p0 n( f K, M
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?3 h9 ?7 r Y; Y- \- b
: [& j; G; ^- {. `2 H! ^8 V& I
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. ) A# w/ r E; ^8 u. E: g2 I) ]$ F6 K- O' S
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?( B9 Z$ K. g8 h& {3 n1 @. @/ v
0 i3 t/ b i0 ~! y# q$ z
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.+ c3 `7 i& R3 r) f3 }3 r
" b7 G$ S- e6 J' F. y( v
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 U& |# Y; y1 ?' x6 Y
/ B2 O# d8 x( y% X, L
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.6 g, j" }- }4 d* o9 z) t/ }# L
1 c1 m- |# j6 g, x% }L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!' ?: \# B- y% |" |' a! @& M
8 ]$ ]7 G& i6 Z2 n
(Michael和李华吃完饭以后) 5 K/ R8 S3 p: P \; s- f3 ~& \, Q* C" @) [
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!6 a- d* a% p h5 P, D. O
+ o; a# d" t" w2 C% _9 u1 q) E" ?M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 4 H4 q2 s1 _1 B% Q, M1 l7 o ' T+ I" o6 |) l3 CL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? - E7 ^4 g9 r3 U- a & p5 p j% u0 pM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. , G8 t8 v6 [. d: d0 K2 S2 c& w5 E
L: Straight answer? 是什么意思啊?/ }# \" U2 ^6 v" T, G/ ~2 `
4 p1 \7 v0 K0 G0 a" OM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.4 [+ [) f E) R# b
{9 p; p, g4 D) C7 P
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 7 O, }9 J4 U" {: n% w# H! D" z) Q" _! P
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 2 ?3 Y* q+ u1 b, w6 b- p/ R: W- z R T, ?' [& g; s8 x& D8 ~+ A# m7 _5 X
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ) K& ~. X) s9 a% s9 \2 C" ]! M0 a5 K; M- D1 U; d! u$ ?. t. U
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.& E, A! n4 p* @4 R
. }% ]" N- V& a" ~: o ML: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。+ ]0 y& n8 a M& {' y
H' o8 v/ ]7 P) j IM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.3 `; y& T, W5 I4 X. |; B
+ u6 {7 N- H( d7 C) {+ _; G
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! $ ^* L- [3 u6 l& s% v' b1 E* [4 l M8 p: J/ _/ b: c今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 N. x. v2 J. b8 d/ g- l( KAudio as following:) s! D$ U8 w3 j a$ D