埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4489|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
% O& g. x# H" n* |$ A# z. r) H7 B+ P" L0 `. l0 X
L: 嗨, Michael, 在这儿!9 g1 G# o# C7 l# R. W( M# K
8 }! ^. c$ T# j$ w: P! c5 @  u
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?/ ~) p! a% T( e, p
  y) \. E3 y/ U7 D5 p
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?9 B; c/ [# s* x6 d$ \0 @

2 M/ Y4 ]& d) H5 }M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
# N. B( ^% l4 d' O. f* W
7 G9 K& o! q! O' ]* O% N3 ^L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?# l+ n8 c7 b  m& ]
( X3 `6 c1 C: q; Y% J; y
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
4 G( }, Z1 g& U2 b. F3 ?
& z5 u5 f" E' i7 C; W5 }L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
! \" c. U) j9 d. Y- H7 z) ~/ F2 F, n) a# {# x* P
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
( {6 T# d( T1 \$ W# K0 z9 V
' ~( @7 R7 V* B& cL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
/ C3 L9 H! O1 A* ?) {1 |( s& B" ]( ~9 d/ g: A' J! j
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.$ P, E9 ?$ J' ^5 t7 U

0 K- K( B" u; y8 I. [L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
7 [5 u* z/ E+ D* I' Z  e* i
; a$ D. e; n+ tM: I guess I'm not the only one who got ripped off.5 ?# P4 m) B& [, k& c
# g/ E+ s) y: v7 [0 ?
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!% O9 d% D! H& G, t

1 Y* k$ o8 \5 u4 |5 D$ `(Michael和李华吃完饭以后)$ |2 j% C) B" {2 i+ }$ j

; h3 i6 l7 R/ a  a8 U& x& SL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!+ H! u4 f6 `# K$ H0 e3 s) s

3 u* {3 ~5 h7 X  S7 R; rM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
7 M5 G+ l1 ]0 v2 e% |& j
7 {& \8 x6 p4 q0 C- A" k9 }( oL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
* F5 |; y  v2 A# O! O0 |- Y! k0 W- L# b  F: i/ _# c* ]- a
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
" e& a: ~: y$ u9 t/ {6 f8 S
7 p" P# S6 v" Z$ T9 V# eL: Straight answer? 是什么意思啊?
0 I/ v% P# l7 U0 B& E! _, k. m9 a3 p  E" ?  z1 t# A& M3 y
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.* ?- D4 l0 i5 B- A) j) B& w

- l3 e9 y/ Z" v& u2 T1 H* @& U, GL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。1 C: U# F4 Y* {1 ~9 X2 a; b" |

4 f) u" \- [7 x8 D0 T% E% QM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.7 y' J% O  ^) ?) f, h+ Y# n! l
4 ]: F0 @5 S1 v  u+ E# M4 ?
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?: G4 A1 x) L, i1 t) L5 r$ Z
$ r5 h1 R' L9 N' Q
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
; [9 ?! K/ a; \$ `
9 H; {  H* z( L& `5 [6 B- ^L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。' z5 d2 s6 E  `' v
* t- s; Q/ x1 s( D8 V  h. c
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.. L& O# U" O$ T* j

$ e1 Z4 B* w# y# |L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!' p! A3 _* \, s, Y' P2 v
: A8 @: u$ u0 t1 A; N/ b; R& R% b
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。2 r0 Y5 X" q1 @% U$ W2 c
Audio as following:: ~; r: d- [( L" e2 h9 X. @



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
- B" ^% I& r" d, `landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
: m7 m. r  b$ U- {
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
: H, T0 P: K7 Z& t$ i+ e雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
* C. r3 k  C% }8 H1 V0 o1 q
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 15:08 , Processed in 0.146838 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表