今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。+ A! [2 \8 Y0 O' j( u; a% I
0 H( [( n$ Z& Q- r
L: 嗨, Michael, 在这儿!. M$ L/ M- H/ v/ Y2 ~4 X0 [' N
6 D7 r; c4 y) S: SM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 0 P( | M3 o9 L! g . ]4 ]+ `9 L3 |6 Y) ?L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?3 X6 ]* G; m1 ]/ Q" j, j
8 k0 M% A! z& o8 RM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. 2 G3 x) [9 I# |& ?) @9 k1 S# i* D/ h7 ?. E- p. |
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? $ k C( v. |1 y+ m7 B$ d% v 5 P$ @. v6 _5 M9 @: FM: Yes, to be ripped off means to be cheated.! f* Q8 G' t* R( C, {
: E# t" f( @* C/ f) N7 \- mL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? , B8 s7 J; U/ P* l- J4 Q0 |3 Y1 x+ [9 F) ^) n
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.9 I% g4 S* }. ?+ h9 \$ ?
+ I- T0 a% w' y5 y5 r- x. a
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?3 R' [9 T8 [5 J1 t0 N7 D5 d _
6 ?7 g2 X4 p) W6 j$ f- u8 |& ]1 u7 NM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.- ~7 W7 S% N% V' t6 x G" {% a
& B7 w- K+ b" B) V. O* qL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 q4 r$ a L' F7 m. F 5 {) I. R: x- h/ ]; E: ?1 c% T$ GM: I guess I'm not the only one who got ripped off. 7 ~2 W- z2 \, l2 B7 e( _# |/ t, y3 B
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! % V- P' R" v' P6 N: z+ P! f / y% l5 E6 H0 S' n1 l% {1 D' j+ H( x8 p(Michael和李华吃完饭以后)0 `4 w9 Y7 D2 @% x: Z
- M$ r6 @ p AL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! y( f; T5 m8 M3 W+ t
- g4 b& B( S$ _1 a3 mM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 1 J5 Q/ S+ F9 w/ C" M- s( l * R c0 Q, x8 n" Q. U/ f6 L9 wL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?3 E3 t' m. p$ B$ J0 u3 B
" ~4 g9 O5 |8 V; KM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.6 W" v( Y3 z' ?9 i4 G4 i
$ T& Q, P3 f8 O' e1 OM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 6 S0 u3 p( g7 q7 S6 o( w+ b) B$ F3 c; k6 L
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。( s0 j0 M6 }# c
' Z% H' m) a0 b; hM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. l5 Z! |! p2 g( D9 i- n2 D5 {5 f! E
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ! b& G- ^, r- b [7 q6 w # l6 B; k" p0 Q3 H W2 y9 ?M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. 5 f5 v; b `' o$ o, c! W2 W" T 6 Q) O& Q% Z0 c. kL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 & [+ M# G. w/ H2 I# f" T$ {, X+ \& O7 O# ?" x) H
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer., y( q* h. \. v0 O8 D
' Y, C$ J7 N. Z* c
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 5 K! E/ T/ D0 @) \: O 1 E/ a; g! d5 o1 l$ F' @今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ; j# S( p6 H( v* Z/ x. i. LAudio as following: " d( u% O2 G5 r6 B; ]8 F