埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4395|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
- p/ E9 U7 }9 q4 k' S- l
  S! B$ c0 O( V: }L: 嗨, Michael, 在这儿!
8 n! U+ C" N7 ~: h% U4 T
$ o# w' ?& ~/ d/ pM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?, c* E# v) r' W" C6 r0 h1 ~

0 o% X# y. }: ~( g4 FL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
& ]+ L0 }- J9 h. w4 z! [+ Q" U2 A
# ^# K7 Q' A4 E% ZM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
! C5 o8 \, j6 S& V. E% r% `9 {) |( F, i9 G/ c
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
. ^/ V! o! a+ j% i- u+ M' M
# c$ n4 _3 M3 @8 P/ BM: Yes, to be ripped off means to be cheated.+ q: }3 q9 o2 a1 ~0 B; @
; a" \7 c+ N8 p/ z* c* T
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?3 b: ]# D0 I, f* ~/ p& h

' S- ?1 s# P4 r8 M! Y/ f  _. Y) WM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.6 Q9 {8 ?% n4 U5 x

( h5 t* G" N9 i% A5 U& Z! `% fL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?6 g7 f* C4 {/ n5 h  B" Z

* p" J: _- i1 l! r! j0 ]7 VM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
3 }3 J8 b7 X2 v8 `# @) |2 y  Y0 r/ Z; A+ x
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
1 N2 X, C# @4 z9 l) `
% S. w; {8 L- n8 U% p1 S+ kM: I guess I'm not the only one who got ripped off.6 A3 y, d9 c' e& r/ Q* E7 A4 [
8 \' s4 l$ V/ d4 B8 }( C
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
; q& l& g$ Q6 }3 l* x8 T8 Y/ p2 W1 `( {. e
(Michael和李华吃完饭以后)
: F) Y/ I' R+ r' x# ?2 I" w' `* }8 O  \1 L; B$ `
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!* U9 o0 K# k3 f+ U
/ Q0 n& Y" `7 d1 s: V
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.1 ]$ ~, J! A1 m" L
- W& ]4 ^  \8 _
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?8 L7 e0 x- z" [; ]5 V& Y0 g
$ K/ K5 r( R. i% k4 y. e3 r
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.7 W% d1 |9 c5 y
0 t* c6 F: K" v& a& X
L: Straight answer? 是什么意思啊?' D% t8 O9 e0 n8 O/ A6 ]: W( x
7 j# ]- F5 I- Z( B( x. B1 w
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth., ^8 j3 R3 I1 n
* l, W* B0 l# N5 x8 g' D* D+ [7 \
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
$ b) `( |) G/ |% v& N5 L7 A& Z+ r8 X- {! k  Q9 o
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
/ }1 _: @4 B( T$ a( o" Y" A- |
1 Q& R7 P3 i3 }L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?9 Z. O$ i4 s( t- O) {# O
* _( X+ m3 e; _% ]* U2 {- N
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
% a2 O3 f" A3 Y1 P# B0 P: d( Y$ w7 T
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
& W# y1 Z3 A- M1 E: E2 {6 M; x) N2 e7 v* y5 d
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.  N$ Y) l1 B4 h3 e

( N& _+ P; I" H2 v# g( b: u# QL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
7 ?2 ?0 r! q8 Q, x; w$ d0 J4 e- l, u5 i% e
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
: y' Q! g8 g( ], A* r: q5 G7 dAudio as following:2 U* p! n9 F7 C



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
" V$ d" G1 t9 Z. ]& clandmaster 发表于 2010-4-3 22:17

- T& t9 k& S% F* O2 RYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
2 b: f  ]) x- W雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

  G4 T% `7 X  ?. {- Z+ b1 {8 xThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 04:44 , Processed in 0.154320 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表