埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4461|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。. J$ G" b4 z# I/ W0 ]" u- s" {

' D% v2 M9 l* _% x5 yL: 嗨, Michael, 在这儿!* d0 p* O( @- o

) H7 [/ g" y9 r4 S  p  w# R% eM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
+ A' `, W% S. A, l
) k, l5 @) u8 Q/ Q0 j+ BL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
+ F) B4 n5 b7 [6 e  V' }$ \" p1 R% N- ?6 c3 {0 n
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
! D" M0 i, N  Q7 a$ O- p2 O  |, V; d' u% Z; y% [8 d' O9 r
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?- P' x  U5 ~  O' v' o3 K2 ~

- a% ?; b+ P0 |  hM: Yes, to be ripped off means to be cheated.' `& z( O0 Z9 f/ y
7 t$ b: j$ H# V  o: a( x
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?7 S8 f6 E0 ^- w; X0 p, [' F  O
2 j9 t9 q, J8 a8 |, D0 O
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.7 Y" J$ a$ l* @( P# S. g
9 |5 }/ U0 ]. s& R( ^0 s
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
- `" n- q/ @. o7 h, n0 j3 c
1 Q$ ~3 u( m) l' a" f9 O! x( TM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
- X) l- ~( @7 s+ F+ y$ n2 C: e  I& m2 g" E
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
4 P4 x; l- L- y6 I  P1 Q' M
0 {) i: X) R& b5 ]M: I guess I'm not the only one who got ripped off." ]# ~& [! d! ~$ ^" y% {; Z

* s/ y+ i4 s( Z% [/ G) V) nL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
0 W+ V- o+ Y2 t) R( M/ R% o4 S; z. T6 x# \% D: y
(Michael和李华吃完饭以后)6 d, u8 ]0 ?2 H2 ^* _' Z, [8 e

9 p. J. H  F9 ]! b" Y1 ?& KL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
+ J7 b6 Z( j( J7 \: I( G6 R4 }5 Q! p
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
5 H3 P% M" U0 F5 k- F- \) D8 Y  P2 I7 \! \7 w
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
+ V' X5 U- e+ l" B, C1 X8 S9 g, r8 m$ |* D' {" b% F4 t, `
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.( I$ j5 a* X, f8 J$ P" l

$ W4 ~5 K, P6 B2 D, E7 p- ML: Straight answer? 是什么意思啊?
) I" G. U; o, X- q. ?( _- U
) B6 `( E  I7 \- LM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.& N$ Z- M( l# D0 k$ y) M

5 u' y) @( @/ `+ \L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。$ ^) Q  h4 b2 i# m1 S) R+ x# X

. J9 l  o& I# l4 zM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.* V8 l/ X3 y( z. @( W

9 C4 {" y  x( ^: k. H6 e" `! H  f; xL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?9 [) u+ V) _# }. i: R. Y0 ?* g+ \
" o  z7 |3 A* k4 m! g
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.' n0 a( d. ~8 @1 ?( ~+ f1 h. E2 {

' ^* l" S$ t, j% w& _8 S" c' }L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。1 \: M; N& o3 i4 R, G. T

% t; K3 [% t; J! j; mM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.$ @+ P9 @# M6 P9 ~( I

7 w9 ]8 M5 w3 {9 S, P& yL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!! U- |3 p- Z$ [* I/ X" B2 s( {
& A* U  Q, _5 f5 i/ ]$ f& ^7 R! t' l
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
6 l3 T' S; F9 f; ~$ SAudio as following:
0 |, J3 V& p9 Q4 C) ?5 ]0 P+ M


理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
0 {* M! w: }# Clandmaster 发表于 2010-4-3 22:17

; n/ k! a: i- J& vYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
5 X: G: `* t, W4 k. l雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

9 z) c7 o  ^# P( {6 |; Z8 ^That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-31 05:38 , Processed in 0.127592 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表