今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 # N. H3 ~: z% ~7 h! ]& F/ x! r, c+ z/ [, ^2 V/ G: \: u
L: 嗨, Michael, 在这儿!' S) ~4 R, W" A+ s' ]
+ _6 ]$ F; D) g; T
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?# B e8 g1 L: x' j$ z
5 q; {; _; ~ S) A: D% @L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?/ x( }$ P! A& m6 t: C( {1 Y
8 C( U7 S$ m% w( b8 Z
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. / M- {/ \! ]) _: g0 S8 n 1 I. y) Q" {1 S" NL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 8 n- e& @ S m: i . x5 L, m) O! DM: Yes, to be ripped off means to be cheated. 7 V7 ?, j( N3 t; R6 O2 u3 p9 r4 [! e6 r$ J/ g$ @ Q0 {
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? $ j B: X2 o* P9 C" t 2 o. D- ^+ b0 o. K: ?) k, x, F% sM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. - {- \* w' l; J2 ?- c1 e' ~* E5 c0 \) g8 W. [9 Y/ ]3 Q
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?( u Z' B; u- m, }: R& y8 X* C
: L; u3 S% J7 R8 n, zM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.9 U$ j" i0 @) c2 s3 D/ b
! b* q8 [- x+ f K7 h
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。( f, I6 a9 Z3 ] T V
% W! e3 V& `0 w6 n) T- E! w
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.; B' h5 a! x$ \3 F; P, k+ X3 s
! t$ J- r8 t, k6 |! \+ L- UL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! - m% i9 i! { h0 x! Z+ h# Q 6 S3 V, I8 V" k# L. z) \(Michael和李华吃完饭以后) 9 j* w: ~5 U K: D" V% N ) G* B4 q: u: I* S+ YL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! 6 g9 J' R8 [, R! o' E3 s 7 b) D0 S6 F" [% lM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. ) v" ?6 q/ r% z' l/ T/ m, d, ]% U4 x* U, U2 }7 H- I7 e
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?8 E1 j8 V, @8 @# x
# ^: Z* y3 |( C' fM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.- J. ]! {; E; k7 x
' H" _* f/ u% Z- B9 w
L: Straight answer? 是什么意思啊? 2 M3 Z' @, w6 k% ]! S g( V/ P) u9 F* u! _. @0 r" @
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth./ [( B4 o& c1 F) [5 l3 N! W9 i; E3 [
; y# N! ^1 v T8 N& B* RL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。2 K- d, B0 d, c& t* q7 T
" f. e% P* F5 L7 c3 |- ]M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. , S" L0 l k3 @8 W# a3 I8 f 9 _. Z' S" r0 m0 r, n) Y* r% }. a/ M3 ~4 UL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?7 R4 W) B" ]3 U( G
+ n1 d6 m$ V- j- W! |M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. ! j; p! j% {: n0 J9 z0 a* a) ^( I$ s [
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。3 ?& i j; ?, E
E' s- w6 Y0 b- A8 f6 _' H6 o
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.# [! Q! r+ ]1 n3 H