埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4484|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
8 Q! B3 n1 n" X. R' h- R% K# E3 ^- C: T
4 N  O/ {' g: I: W8 L# Q' tL: 嗨, Michael, 在这儿!
' Z9 o5 h& ^3 ]( H, G0 S
" {$ E7 V3 C8 ?5 fM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?" u7 ~8 I7 [! Y' M! G
5 m1 w& g+ v9 J2 e7 V: L. s
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
" N1 i( c. ]% U) H  D
0 d( `, {8 {$ r& m, t' w% YM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
, l  p1 O% }1 W5 ?
5 }4 X9 m; `* p; U" u2 X& h" cL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?3 f$ I% g+ _* F) ^9 T; ?

/ m* v# [  _1 I# eM: Yes, to be ripped off means to be cheated.  r3 Z; F1 k% `$ M0 n* M5 u

2 A& L0 v) r* d5 x% J1 ZL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
0 E, `" l# x2 m/ A/ J
" j5 D5 W' w  V8 A  QM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.4 x' m1 U8 ]1 v* E% p% k. N

1 _7 c  M- {# L# sL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?0 l2 E2 a, V# I' I( x7 x9 y
; O- V& E( Y( ]; y# ~, A3 Z. k" h
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
" n; p" e0 J/ V
$ o2 p7 B' C3 S5 n& xL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
6 f" E. J( X9 m% t* d8 ^
' x1 O5 `7 M- q* ZM: I guess I'm not the only one who got ripped off.
( ]/ k; i2 W  h& x1 s
% V% w; w3 O4 m( QL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!! [0 E4 D& o/ O+ g3 A

( [, V+ H5 j5 l+ W: c(Michael和李华吃完饭以后)# T$ Y0 U( e  Z. ]$ `

5 F8 n' m+ _. v3 HL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
1 [6 R$ r* Y& E4 F5 O; j
7 `) B' [$ r  X8 v, g' f- q) gM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.3 l8 l( P( l% x# Y5 C

4 a2 v+ M) y& C+ b3 v) S8 YL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
2 Q3 R9 y* {+ |0 _9 l7 ^9 n) O  [+ e" K( X
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
) H+ r& w0 n' b2 f; E. d& n* ~6 h6 L, P% _  W
L: Straight answer? 是什么意思啊?
3 e  x+ p/ B) F; C
4 c& E6 e+ o  x. m8 I( VM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
& T7 c4 a" E: t5 m) y* Y9 Q& A' z# ~  R
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。$ w* m6 L$ t$ l6 ?% ^; x( `! l

) N% R# k5 w5 ]1 {' IM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.: L6 m" N. m3 ^4 j
# f8 S, g1 C' u" m, k& [* ?- M
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
5 I2 |" h* ~- r
$ C# d5 n! Y; c' r5 ?M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
$ t* ]- K0 B, G" v: W6 T1 X9 f9 [
' A1 V5 K! `8 J8 @! D/ KL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
0 t# @* T+ b2 A: q2 i% g$ Z- _
8 O. W+ j6 L% G6 w, A2 t$ bM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.4 {' ^/ A$ i$ I% o3 |& F: r
: L0 c  l$ O8 P
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!) q+ A# Q) ]; p
1 ~2 M0 w! m' x
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。. }# c- F1 K, m% V: e
Audio as following:
6 F$ s3 J* h0 F5 c0 B" O" z# i: G


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you) J' ^/ D* B9 ?) x, t4 g8 J2 A8 i
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17

& b' [/ B+ \+ @! U3 {5 J! `* eYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
5 L, G$ W4 a" @; q0 r0 L雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
# ~' o. m# m1 V( z: b8 k  T7 D
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 11:12 , Processed in 0.079212 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表