今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。/ I" |0 n8 a: z
2 E% i9 P" K) b" N2 ~L: 嗨, Michael, 在这儿! ( y& L9 w8 }. ]4 e8 ^; ^6 A+ ` # ^# } c* L" pM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?; x& |, ]0 d$ a: v& ^* @7 t
1 D5 R/ C8 ~% U% d
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 2 Z9 J4 @/ ]5 x& i: z! t1 x. m* g# e5 t
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. J( G- y0 H% E: i- ^6 L) S" V6 S* O& @
3 _; y% E$ |7 K9 j6 wL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? 7 p4 Y5 B) f: K$ r+ l2 E: h/ }+ `& t- l) @
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.; F. }% `' B$ L- P9 y
8 u+ {1 W$ E( w! {L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?1 C. \1 n/ k% U* w9 A
! t Z; S( A; |4 E& G, u
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. % l' J8 g! x' d* [ / r- r% L2 C* LL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 6 U6 t; f* I2 r( }" h, q8 n) R4 \9 W! I7 _, j0 g
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 3 q! j- k @6 P/ F& A7 E( b 7 s" x( W1 `* M! ^L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 2 v$ E3 H( q7 ]6 j1 {# e' \5 h. C. F4 q% T+ `
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.; {1 p+ A# g) W# {- }; u; @2 y
" ?6 u; m7 O; YL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!4 h$ ?$ T2 K8 w. f2 g
% }# H; b9 x2 i+ G8 y# K
(Michael和李华吃完饭以后), G* D6 x0 X: K/ }" R' d1 j8 b
9 d+ |3 T# Y- B% {: L* [# @
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!/ r1 ^5 W K& s8 l, C' C
# `: G$ O5 e/ r/ @7 C% d" k- IM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 7 u% [* a! }3 g& G* N4 q ) S6 |' A! D/ l: D) d0 kL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?* t' _- _4 |; F- g# C) b
/ J, G7 z* u' {( T6 KM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.* u, }2 Y. F* k6 ]1 |* U4 Y, m
" ?. W; s* D, U) @M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. % x" ~! _/ k3 X0 |$ v ! D( J3 ?1 a' e' g7 g( J+ O) NL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。$ S5 J) U1 r6 j4 q, q& g
5 p# _% O* M6 i% y/ i
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.2 @0 d! r8 s& z, }3 d0 a" g! j
' r- ]# X1 K1 F# D; i" t( w; ZM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. ; G! m3 t3 `/ ~) ~8 A$ ?& u 5 f1 F. S6 z: Q% ?L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 . X) t6 S& y- W' n1 D 5 K- ^- q$ x- u4 Z9 s6 E! IM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. : M/ L' O* [/ ]. G6 [2 g 8 @' p5 p+ S; p6 cL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!( \( V4 i7 _9 n; a/ c, V* c