今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 . V. w% N/ C* x4 d. x* J0 g) W4 C5 K/ m9 P$ h
L: 嗨, Michael, 在这儿! $ |) u; ~ R u" q, z0 J2 M# d; M
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? " E% r& B2 V* f8 L- L9 \$ U8 S2 T6 ?- f# O! E& q
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?. {: h) U- l' {1 z
+ a" B# h7 x( m3 ZM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off./ K; }4 n8 U- y2 t( R, y
% P) s# F: r$ X* ^8 v% O
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?! p8 a2 {7 Z1 p8 d% R2 G
4 _9 A( a1 u8 P" F8 @+ A
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. / L. s; T+ ~8 h 7 s3 y( z+ ]* LL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?: e, X. ]2 q8 W: g
' X) v" @7 u4 @8 ^! }M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it., d6 q- U+ }$ \! ^' q* s- A x
4 d& n6 x) Z0 vL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?3 j; {, C* B' w8 k/ G" i
! o. H5 T' B1 Z
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. ) u7 v6 v" x; b$ Q' j7 }4 v, A; K
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 G0 }) k* M# S7 x4 N" {$ }, s' L, G0 d" G+ p* A
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. 6 K+ q4 G# Q7 I7 y! } ^/ ^; q' h3 j- c0 }5 S* E0 N5 T
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!: ]0 S M" h- \ E8 s5 r% x$ r
8 Q! }% P8 a- {1 `4 [3 |1 B
(Michael和李华吃完饭以后) / w6 S: a' S5 }9 W4 C; @: R5 t 2 P o: x" G% Z+ G( K# m8 T6 E, yL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!6 r( ]" Y# V% U* A* J
4 ^5 d1 ]1 T; x$ n1 @! }M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.( q1 l4 N5 h8 h4 y$ ]) b% H
: g; G$ S1 P! L
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?4 k9 a; x$ E% }# Y
5 E. M" _1 ?2 O w3 p) f- YM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. - B: P0 F$ x. q. F) r% B8 G3 H4 g" c; O, [
L: Straight answer? 是什么意思啊? & S) b% j( |% T* t1 w* c( ^+ |9 ^: [* C2 l* [' }; Z# z
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. ' h* p/ |2 \1 _1 ?2 A! v% Y $ _; K. K6 t: `, QL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。# e; _0 @- l% A4 F2 F& r: \ _7 R
- i" E: U; I/ Z4 ^1 x
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 6 [* ^5 M8 P3 ?+ ` 1 u* o6 r! ]6 e3 sL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 9 D( r/ @* z: ]# M/ h9 E/ I& { 4 `, z" j+ |2 L' uM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. ) T; U! d* z7 I0 M8 A% h0 l, k4 ~+ i! ^
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 0 H( H ^" K" J7 [% r0 n1 a ' Q# z8 q0 Z0 W& B" G/ cM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. 0 w$ R( l% ?) U6 W, e1 F+ ~5 w S4 K1 ^; z5 t/ S
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! l1 G. t8 F+ i 4 o9 O! B [5 q1 v) n& H+ L今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 ' a1 \8 B& k3 D J9 S9 cAudio as following: F8 ?* i- ^6 `* I' }