今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 ; r1 J' U7 S8 V6 y- Y! W2 j/ w * f! k! x4 o& M, h9 C7 Z9 |L: 嗨, Michael, 在这儿!/ [. ?- O, s) U+ H! e0 m
0 I, S x9 T" ] L" ^M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?$ R% H' a9 w) J+ s* v
9 ?3 V, T5 D3 s2 w9 ]
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?7 h& v) }9 F8 a0 `. m* R
8 w6 U0 l6 e: N$ [, `M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.& R0 }6 Y, V( T. A
0 k. V( ]9 @. M0 IM: Yes, to be ripped off means to be cheated. 1 R: n: { z4 a- [ 0 w8 Z. }2 D+ O$ M! q6 C0 ZL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? , W C. a, R5 D8 d, \' t( l+ { 0 H/ R0 t- |, N7 P; w }, XM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.. W8 V* k2 r* n* H
|9 U# I# @4 I. q. k2 B
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 5 c' `& _/ k4 ~; b9 \0 A1 |8 N1 t
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.5 q; l, @7 @& {. A7 ]0 v: E
/ C1 d( J, h: }/ B
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。& C* r7 ~- r9 g) m2 z8 P
+ @& s" S9 Q1 d0 v( g0 c- r( L& y( | q
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. * l7 g3 |9 y e$ P) Y+ o ' [3 S+ D4 T* a7 m- s: b& Y! GL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!) t+ a) Q( [4 z) b
0 |0 A0 O! e% w# C. M) m(Michael和李华吃完饭以后)' E; d+ I( C+ m" g# i: e
* S8 A7 `& x) A( e' ~L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!3 U2 r1 B5 _8 [
: r4 l* `' j7 K1 a: |8 ~# {
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.; h3 [$ C T) W" A
" x7 O+ X' y% q/ O( z
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 7 Q5 N, ]3 f3 N) G8 a1 P+ Q) M, {' ?& L
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. - l; I7 {; I0 W5 k ( D! s1 Y8 G# d& {L: Straight answer? 是什么意思啊? % ]7 u+ I* I' m/ J. r" N1 y5 w: X4 @7 c; q9 B3 K! h" `6 w( J/ J
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.5 O. Y, l& [" E6 i5 @2 f
6 N' K7 g3 s. S4 H, j1 K: f" pL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。( S$ W G; L1 B5 i
' l% k- U8 F5 Q
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 2 n, y5 x& w! b$ H B9 a" }5 b+ P
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? - k- J/ k. |, E8 c% \, n7 p0 Y" ~$ c! |3 m# c; N
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.. Z' G# h8 h9 M, W& n7 ?
- _$ j) F1 q x1 _L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 - b# }3 j4 i M- y% \ : D: Y' O% k+ I) b% ?2 {M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. / h6 c! ]9 A& _( C2 e' p3 \& u F4 c5 w1 [& B: h+ W
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! " x: c. U0 I0 F& g5 r1 F3 W/ v7 z3 j* i
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。" ?6 X0 s# e b* ~' Z8 x7 B" b
Audio as following: ) f9 Q$ G0 |5 t1 J s