埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4543|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。9 h8 ~" X1 ~& s7 m
5 S9 S6 g( r: s; E# k
L: 嗨, Michael, 在这儿!# {5 I- j" Z6 J/ |9 H6 R$ _0 {

% m- t4 L- o2 e5 f3 P- tM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?4 O5 M$ Z$ Y+ s+ B( K9 C1 @

2 ^! l% A4 f4 d& u. G9 wL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
( l9 Q5 [$ d0 u5 q5 g& y8 L. X  k& M5 P1 q
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
/ H- G5 S, u, O- b2 _
6 r  d& f6 I+ `' aL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?2 _! [7 X& ~* L* Y$ C. K6 m5 e- Y
: y: _+ R% ^: z/ ?) l( z9 D" ^
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
8 Z4 ^/ i( _, `; c2 k3 W. n# `7 U& x4 C: m0 @) q$ a
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
9 S3 v; l$ h! \% h. C' D& U' S2 \5 B, p0 h
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
* C, B- C4 q# s% B+ Q5 W9 g/ L: v: `! {+ }+ n2 c( k
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?- b! y( w  A" ?$ i( x
6 p& Z( W4 a! g1 U" c0 W" h
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.5 G: ]! `5 o* G' {

* l7 x4 X" B" y) ?L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
0 |  v6 Q+ C. R/ `! A* b- Q' ^. |4 o: A; G  \; p5 g' s# g! R) M
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
8 m* x: d: i& u, s7 s
( h7 [. C, W: `2 }( XL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!) k) }) X- s; b" F
9 @. F6 U  E9 ~; b% g4 c' C2 w
(Michael和李华吃完饭以后)
) b  }' f. E3 t/ C( D% T% C
, q+ ^. D2 h$ a6 U  _; s" J' m/ X" xL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
- K+ e, \, B# F# L% x
1 D7 X8 i  v* G' mM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
) c  \) U, @) H7 J: Z4 y2 ]
* F% X; h) E; c, W9 q- g4 s- @L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
, d/ w! i1 x5 S4 b# C0 N/ n) i! U8 u: P) B" T6 s
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
! }3 Y- F" E8 l0 K& I! X
# L  d! n- Q8 `# P4 eL: Straight answer? 是什么意思啊?1 ]/ u% Y6 ~: p' J' L% m) j% n

% T1 i" @1 }+ A6 ~; xM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
# B/ ~( d' t& C- t/ T7 q; a- J  U1 }0 |0 O% w
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
& L$ q6 I1 D( L% ?
2 I& z& ~& q/ A0 m& WM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
1 M) ~/ d- ^, g6 T' \3 ]# m8 y: I- ~* l& \% k
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
2 H( \6 R5 j1 g) w1 }$ q% R  J
! M5 B. ]2 L& `M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.: A' N( f  T- E; R' T+ d, K+ K
8 B/ J* I/ t' @6 @
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
1 ?: A% d0 T1 u# T: P, {3 P7 f5 c8 f% J, }1 @! O5 k5 I  d
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.9 n: Q. W( a" ~* c3 N9 d# V

) G+ J9 {, f' xL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
4 s2 }& b, w$ s1 M0 b' A$ |  K1 x2 j& ~
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
, |( b! M2 T* ~. i0 \8 k4 uAudio as following:
9 L3 c4 B. m" d& u


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
7 [' g* A5 b1 ^0 K3 k' \4 Slandmaster 发表于 2010-4-3 22:17
4 |) m; w. V+ V# q
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
' |! f0 U  D8 [; n& j9 I7 {' W雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
, W9 D/ ~, x, g1 |7 e
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 03:32 , Processed in 0.171258 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表