今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。! d2 J6 f: o O; ]2 P
2 ~6 `$ P% _# x* y& T; K
L: 嗨, Michael, 在这儿! % _7 L) C$ k) v/ z6 X" I6 \9 s8 T" Y+ o+ ]
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? ! N0 p: m+ i- i- |, {' H. r! _ ; A3 i, [# @/ s: p$ C6 GL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? . l2 \5 i+ ~) O( }0 E$ g* j; m0 d$ f8 |5 E
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.; w# S" @% m) v1 I
2 S8 B1 L% l6 h7 {: ~! zL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? ' Y+ T, K0 k f ! T8 O& ^3 ~/ \& ?8 HM: Yes, to be ripped off means to be cheated. 5 }* l# A( S# j1 y. c. J: E ) f, S& y& T2 M- ?0 g/ _L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? ! J& k8 [ ?4 I2 z- O5 m3 y( k2 b) o
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.2 T5 V. |. ]* U9 \4 k
5 y U+ x* _2 V, T- x) nL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 3 g# M3 k' w* z: ]- H' X) y# A$ P; Y3 C' H& P' X# k8 A7 Z
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. - I1 i) t; O& \ Z7 m2 j. W5 ] * @7 {; l @ A/ ^1 bL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。) {+ R% u, t" u
- {% ]4 L% F0 @7 j: L2 zM: I guess I'm not the only one who got ripped off.9 U( J& T P/ [! M+ n4 L C
4 _% U/ ]8 r* M! R) P, U
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!5 Q# o' t8 g8 R5 n w& B5 j6 C
5 L8 A. O7 L) RM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.1 X# q5 V7 X8 B1 {
' s7 Y( f6 F* I1 _0 U$ TL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? + E9 F6 T+ Q% x( P9 E% a. `7 e# Y 1 s! `9 }& ?' s0 b5 W& ]/ iM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. l( k2 ^0 ?& n* i) `
& v. c- f! R- f; _' q
L: Straight answer? 是什么意思啊?5 \( ]2 N0 g& \. o
! C% M$ [* _( }* G5 U6 x
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. # E- Z/ e6 V! l2 k$ D. p5 q/ v 2 l+ y7 l, [4 y% oL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 ! N' X2 \4 Z# o 6 M( ]* J# p8 c M; k5 M& h5 bM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.: u/ z$ L, x* Y
z1 G- E% R1 z: C/ v5 lL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? + |! h( d+ M- d& u% ]" S: w/ i9 P1 Z" m/ u$ {! a. M
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. # ]. W5 }- ?( p" F. R# Y # b9 h2 c4 o; f% M4 j- N, xL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 3 X" n9 p2 j7 P, B. d2 v, Q+ N4 \' j7 Z
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.+ W1 E$ J8 T- X o
( X7 G L. b% D: d4 v: o Z: Y5 @L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! 3 m) I" `( w3 J1 i9 C E& {6 n& N4 P& W+ R6 j2 Z3 }- d8 r
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。3 W$ B- ~+ z" A$ E
Audio as following: ' K& }# C4 i" Z9 h