今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。 8 f, `5 u' K& B0 e h: e; i. X. w5 b
L: 嗨, Michael, 在这儿!% v! f3 E& U2 p
, J) N5 ]% |8 i& V( r8 [* TM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? * O& E* U* z& o7 I" W. R6 j$ ?( W$ ^2 F+ |$ O$ W0 r
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?/ z3 D3 o- w% L6 |
$ U4 X0 O' s& ?- I1 gM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.. M I5 k3 f+ } L1 e8 ]! H
' e, Q5 F, G, I! m$ R( @: h
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?! F6 z' k1 I( U* D' |( I6 K2 s
" [9 p( {! ?5 @! i4 k
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. ' u0 z, t6 V* V. |6 ~" y8 e9 U2 s! b& h+ |/ f* t- R
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?3 ~1 ?# h3 ^/ v, q! B" H9 Y) c
& u% y+ x2 j' SM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 2 k, {2 ]! \' c5 Z7 A # z$ n2 D/ x! N/ }( XL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? % j& ]/ x& @' N- o& o * ]2 d& f1 }- m0 c- a5 J! Z# \. RM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. ' }$ i5 D* A. f" L1 J7 ~. k- y" ~$ y z
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。% n% ]. L8 k; t- ]! N- L
7 g: y2 F. R: e; [
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. ( j0 H/ q! B/ \9 f; P2 g# P/ ~, R7 k* w
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!# x/ @5 g* J5 F
. f# g+ a% V4 J: B" n0 G C
(Michael和李华吃完饭以后)# z: T& d/ t! T
4 B" u4 b! Z8 h" s5 ?: ^* uL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!2 Q5 O* O8 m% F0 \" h
. z3 d1 I- W( l5 j
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. " G0 X1 O. \# E6 n2 S7 a9 w) [- _7 D! Q$ f7 A, E6 V* P& M$ m) }
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?1 g$ N" e7 H2 S1 n3 W" h
8 p( a8 p( [! P: _( r
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.6 n- G6 X- \6 d
& B: {/ E3 _! i1 b/ w0 e, i
L: Straight answer? 是什么意思啊? ; D& w3 W) j% r & D3 K* W' M8 D/ @2 gM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. / T4 V+ h, J1 s6 Z' U; h, R: \$ \* B6 ]9 [9 x; b
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。% \( @- x e1 q7 K
1 a: c4 r# t" h5 }5 M3 y- b5 RM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. ?2 \7 E# V3 ^* |
; v; h! L r# a5 U9 h9 t8 {L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? 3 @- ` e( o; `% w! L2 H % s/ X2 m2 l8 y8 OM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.( R/ q5 T0 E; p# H, |
, n% r d: i& P) l- G4 d+ q
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。5 J) g f8 d* P5 I# k5 _' S
$ w" O$ W S: y: h
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. ; c$ e5 P: q7 S' F ( p+ k$ z; x. T+ i6 V: ~" T N! BL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!) [" @- |. M- t' Y8 f; D
9 k# {) |* g5 p8 T' c7 M1 r今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。( ~/ t4 I, ]. b' d x4 j% B9 b
Audio as following:! d. h3 u+ |3 m* n