埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4514|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
% j7 N+ m% E5 U0 m) ^% v
+ N5 e# b/ t. j6 O3 P( B$ V% }L: 嗨, Michael, 在这儿!8 N0 x/ ^9 d- a

( Y4 M  p- g4 P6 P  h) AM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
9 S! v9 C, q% `; n  F+ `9 a6 y. v
- V$ E' D  w# |' f' H+ c* s) EL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?& X4 M7 J" x; i- {

6 n( C, X; b! G/ F' xM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
* J0 _: }4 _3 Q1 x4 c+ T
& w( @: U. d" _* m( O0 PL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?- J' L' c; F) s9 f( E

/ X" ^9 W9 Y. BM: Yes, to be ripped off means to be cheated.6 d; W0 b& p2 K( x- W1 g5 D

! Q: j% }$ U4 O3 DL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?/ W8 x( {8 ]& b$ F3 U- j

' e5 |' a6 C6 C+ VM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
4 S( g& t+ F& C# F0 y$ R6 r$ C5 _3 y/ i& W3 {7 Y
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?
# Z! m7 V/ ^7 i# W6 J2 D) A0 [
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
$ O  r' J6 ?% d: x3 I& d( K! e. D; h- [3 l
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。3 C% s+ B; n) `0 j" n2 n# S

, L: f) j1 }9 d0 q) mM: I guess I'm not the only one who got ripped off.7 d+ y6 \; a$ w8 u+ l6 ^4 O6 c

2 e. |" f% W+ b% w% o0 mL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
/ D2 r! k. E: ~' M  p! D  Q7 G$ g! t
(Michael和李华吃完饭以后)* y: ^9 V. S# N2 G5 }

7 K6 Q% X8 ~2 ], z- U, TL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!
4 m+ F& N3 S+ z& g! D
$ W  l$ A8 L2 M- v# t! YM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
% m& `$ m8 t2 O3 }3 L
) Q6 U) a3 i" U3 S4 ]L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
( i* ?5 z, g0 h1 x" ^0 A: n5 b% X* p5 |) S0 k. K
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.! Z/ I9 I" T; `+ r( i, ?8 H
. ~4 Q4 k: s2 Q
L: Straight answer? 是什么意思啊?5 w$ L5 L: A$ ]5 M
' j; ]- N" f7 n% f' y
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
! {* n4 Z: W* s1 o5 K( x3 S9 M! x' V) Y! J' m1 _# S
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。7 h- A* W$ w* Z: {6 D7 v

# H5 e$ B0 g2 j0 ]M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.+ z9 `* G* F+ w

, a& }& r5 z! p( bL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?3 I3 N; q, a' p5 v1 \

, o% K7 _5 Q7 c9 i& J. ^( z8 IM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
$ U' [6 C& c  @- F$ ~
. H+ u, x% o: ~L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。5 \9 \4 i, d+ q8 c5 t* i" m
; G9 n3 ?" ]; ?+ }9 y
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.$ ~# K4 T" y$ Y0 T. v0 l$ T
$ @, o! I% f" v" G) P5 y
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!" j/ q9 c  q5 `6 [4 r1 C2 e' Z

# W. P; Q' s$ S$ t. g2 [今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
- p# j9 s& c3 d0 |; ?( `Audio as following:+ c) v; C! T- ^7 A' R



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
# I7 |2 \$ L' G+ C9 S$ Ulandmaster 发表于 2010-4-3 22:17

. \) i/ |" h$ Q. x7 \% AYou are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢: K! h/ E! t/ _8 }1 U6 U
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
  w$ ?& z# a( j8 M, v" y! Z, K
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 13:34 , Processed in 0.237212 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表