埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4386|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。9 {  t. {- x) G6 L' v0 P/ v0 T. j

6 E" n" E) y, \; s4 ML: 嗨, Michael, 在这儿!
. J5 f' ?% Q: q: ]$ v0 ^' Y
2 a. u  l, Y% f6 `1 tM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?( T7 ?- N. r4 W3 `. F- H. T. U
& b, I, v; [( v2 h$ K
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?; P4 r7 U: H  _0 ?' G, ~& B
2 u/ o: a$ V7 H% C& e) u
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.; ]4 k/ L& N. J, H1 z9 y2 ~* G  U

3 y1 o% \# h2 FL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?/ N, k+ j' O1 B2 }4 e- o+ S8 ?

7 a% g5 S+ r6 rM: Yes, to be ripped off means to be cheated.
% c+ b8 p+ W5 |0 R% Q% a& T. U
% ~9 c8 T6 p: e, `6 Q% NL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
8 \2 G0 m( T. e) t( b+ w, B8 ]) M! p3 |8 q7 o  ]+ _/ D
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
  J1 ?& m+ B% x3 s  |* d0 F
3 n, G2 ?! S7 lL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?+ d$ @7 B  M+ r3 D/ {% n
' J& l3 b/ P+ }& w" R
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
, K# I6 Z. `  m4 ^7 o! T. `( Y. @* N
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。, L; R0 _) E* [# }' |# t

. K" E# ^* I4 U# b( ZM: I guess I'm not the only one who got ripped off.2 s$ }; c- g. \# I0 w0 @8 _

" R9 C5 f5 ?* U! sL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
9 K5 M1 A2 Q* d; \  n1 P( K( \( g' ~/ ]/ }
(Michael和李华吃完饭以后)
8 |1 Z: r: V2 G5 c/ q5 P' }6 z: ?  I& C0 L% V
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!' q* P: ^0 w8 D- [

; t1 E3 y/ D. L6 |) N' h4 ~M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
! J: Z' H/ K. a3 J" s# b& j" k" e! P; P' J: ^( a" d2 S, _* R
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?+ N* l6 R4 k% p- G2 A
) E8 w6 ]9 o+ I
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
" h1 T4 k2 s$ y$ G7 N' o
: }6 ^( o7 C! p& K7 d, TL: Straight answer? 是什么意思啊?" _0 t9 T& W( @6 i: f2 K: Y  P

: w' [8 X. ~% R/ O* w0 c0 _6 v* xM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.+ h- @0 v2 X( O4 Q5 E

/ q* \5 h) v- h8 Z5 K1 KL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
) k( L, f& U( R4 y
/ w: k$ q2 E5 b( L( D$ PM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
- f7 p/ u) n7 t  G. ^2 H& ?( s- b& E6 ~. T7 A/ c
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
3 D# @- _* |( S( M2 S/ O8 @- B7 ?9 {& E
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
8 s- ?1 _  Y4 H# t' X$ L& F. C5 ~8 ^# r
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
( X. c9 o& q+ y# v
8 S# W& ]+ @! P5 q+ `0 y& WM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.3 j: h# r0 c- l9 ]' W" L  z
" S! p; k! V; d) N* G  U. R
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
# L5 c0 i6 \1 T) }6 `
5 `! H& W- J2 O2 L* f今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。! _* y& t1 b1 H5 N& V- Q
Audio as following:
8 `+ D# @. @( y& M2 q+ B


理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you0 T& ^1 I" y' z+ I- C- }
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
, J# H  H/ K7 t6 Q9 L: C4 B& G/ K( K
You are welcome!
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
9 R5 `7 o" V  v7 y  P. p. t雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
: X, v( d. _5 h) A6 y5 V2 ~
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-9 20:35 , Processed in 0.144314 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表