; Z$ {% l |" l6 g; M, \ S# {L: 嗨, Michael, 在这儿!5 @. _; F2 E) n- g
* r' }& C4 B% V! A7 ]M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? % s J {: [6 |4 s * S5 P L% U( s! Z' n% nL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? " y; W( l3 }* w# _* N% d* C4 r; h# b+ D+ g R
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.* `, F* i4 ?" Z6 W" T/ B
2 O( D; W/ a: P5 A/ E* ~3 k0 \L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?0 `# x: [) Z7 z4 m. P
3 D: }; j7 B0 h0 c9 ^- m/ {
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 6 Y$ ?8 O' z6 s5 d3 ?2 O* e$ p# n- P; v+ \
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? - _$ j5 K3 U9 U2 X' m, }! U6 O) e W% }7 o4 A
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it., }. X; j& O1 w @) s9 S
, K9 U3 l$ G+ ^# I8 @, i3 U
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 3 X: ~& P9 _) ], {! q) } L 0 Y' V0 V) J+ U6 p5 z% H- |M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. 6 F1 C' d/ \6 z8 l( L' h ; Q7 K; z& U2 ~, `L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。( G; W$ m' W& J1 |( r
% S8 A5 u" e: tM: I guess I'm not the only one who got ripped off.' q6 z% r9 y9 v0 j
: V, p' i. _* J9 G
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!5 S! H7 X5 b; w7 A- e6 |, Q
# y+ w# }8 F" ]9 ^4 F
(Michael和李华吃完饭以后)# m; K6 h& R* m0 x2 ?2 i
. C* o3 |0 N& Z; c- @/ \& V
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! $ F& Q5 b3 t7 M. ]* o( g , d* s; M# Z1 ]* W2 R8 g6 ?: v. _4 K+ jM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.. t% H* I: G$ s# F! @) F
, ]! ^$ W: N# m/ ?, n
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 9 d! J {: F7 s, r% A0 t2 c6 `) s2 W, I! @7 o* W( H
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.9 h' L/ S' q% d4 p8 V5 ?
3 [* W" p( A% ?9 i9 o
L: Straight answer? 是什么意思啊? % d& q3 ~7 F; g$ r% x+ d* Q7 ~( ]6 U a6 N3 @$ \/ p0 a5 C
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.3 L* u0 n4 T+ w+ _8 D( J
& {# c& p, ^9 B& R& T( ]1 i# OL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。% w) t/ C0 Y, u6 u
) j# t5 V+ e% ?7 \$ T4 h1 ?. \M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer., | e% ^) s. z. e& g& H
# v1 U7 Z( m5 s3 }L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?- p: ?# x' E' J9 M' s/ |7 I
1 X% ]" X v- i8 ?: ^6 w' U4 q
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. $ |5 T1 u, t2 T- F% i+ p& d " d* X1 m- } a. B+ U3 @" }L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 6 Q9 F4 u' X! z* Y' H! Q# O* G% V+ C l
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. % J! V8 L( c0 H# s$ H3 C% p5 m( J; _5 c. V" d% n) c! G7 x U
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! + Y% c; u+ r) }# q \8 Y, B e- i% F5 K3 Q) ~1 v, @) E今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。% ]6 u" m" d: ?$ C6 a* s n
Audio as following: ) s' q: m, J/ v5 g