埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4633|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。6 c% M: F- b5 t

$ C( N+ h6 r1 P: L5 `9 j' t) ~L: 嗨, Michael, 在这儿!9 n# Q! A$ M0 ~% `

" y+ a; `; f/ p% z, x" QM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?2 O% w8 q( F! ^( C( W8 p

8 v4 t4 k4 Y! h' i, t1 pL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
" F* d) ], N+ A9 e1 h2 l: {6 S+ S
5 k# |$ h1 S* }. |% _9 qM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.( l2 j1 o0 q; a1 L" P+ c  g* E
1 R* u0 Y( w0 n) v
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?' r1 ?! I7 q: l# x) C6 D

$ E  r: J4 M+ F% S( C  \& sM: Yes, to be ripped off means to be cheated.( H% s) t" e, r
  c5 t& P* i% O3 G7 a& C
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
1 i/ L5 V; t9 W; d, j3 D) D- \- ]# x
" w' Q, J; e9 n1 Q0 T3 H& wM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
/ y1 v9 {+ p8 m& _# p3 P1 m1 a" n; l% b3 ?
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?5 M4 h9 ~; l9 @5 C9 |$ R) |/ k

, O! L; `) h: `" \' rM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
4 h& c9 p7 S9 b/ e- t6 ~, [+ [( N+ c2 B4 }1 b8 ~3 v
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
: r- n4 n3 H6 J) U- s- K
; @8 X) l& c3 kM: I guess I'm not the only one who got ripped off.4 x) c  f( B. G% n5 N$ W1 J
4 {- e% W" }, Q# p! y! M
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!  e/ K4 R1 Y1 X

" u( {" L" `  ~! T1 M8 h(Michael和李华吃完饭以后)
* i% l, j- E$ y2 o9 \5 m# K
9 u7 z7 I* Y/ q8 ~L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!- _$ I& N) K0 W4 O% c5 D+ A
; Q) _, N9 ^% v% ]4 X2 [
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
0 N; N' k: s* Y9 ]9 e# {) A; N* X' r% I" E/ o; r) f2 O
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?
9 u! g2 S& B$ ~" s% Y! _1 r) }5 O6 W0 `
M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.+ L* v5 q" _) o9 L
6 K6 {$ k- v. K( V% P% e; R
L: Straight answer? 是什么意思啊?2 q0 y0 V1 }& `: n. ]
2 G& J% V: |5 R9 |
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.
0 P( I- L( K6 W( g5 c. r; N) o7 H& ^9 M9 f# ~1 R* H; X
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
- Z9 W/ r: ~6 v% t
3 U/ w* @% l4 ~* Z! MM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.1 S* d! F# X9 O

7 D* P* ~, d) ^( f( wL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?- [9 c  I+ k8 m) w" \0 a+ M5 `
8 ]0 B7 a2 A4 q  e6 l
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend./ N8 _- }4 D8 T2 m" N
9 [! S* v$ p2 k; Z, Y% `6 t
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。% r- M6 a$ q. m9 @) J$ y2 `
& Y0 ~5 G4 u- z6 k
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
3 B* E5 t& |2 O$ |; m6 F/ j# r0 u/ z% Q( s' z$ Z/ F# E: I4 ~
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!  z. Y6 P1 H" U
+ G! M6 r0 |8 }  O1 i7 U6 X& p
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。( G$ u# v  T6 c4 z/ N
Audio as following:
# Y* h, C2 ~* S


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you7 z" f& f" \1 g1 d6 C. O  _# W
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
7 a! F. [. k" [  E6 v! U9 \9 d. N
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢3 B- I/ o4 _8 z) W# D
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
# {) W2 [- B" a8 Y+ Q, t' r: q
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 19:10 , Processed in 0.180412 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表