今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。4 |% I/ @/ I, x
. m4 M7 S- N) D8 o3 u' t% S
L: 嗨, Michael, 在这儿!" J% J) }) z( f6 i
- i: `+ ]$ O% x8 t( f
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? . I$ f W9 H; K+ @) X1 z' H3 [ 4 M3 P+ N8 I. NL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?1 Y* {0 }- g7 P( B1 ^8 q5 M
8 I M# o' F1 V
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. % C m% z7 j6 a, t# ~; z) A. T5 @" I E9 A
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? - A# N/ \/ L1 }! G! F4 l# E* G' v( K" y
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.) [1 e$ L; Z S( v
/ ~- z( t/ P4 X Q, i f7 @8 {1 I
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?. X$ g6 @; B* w
9 M1 F+ M% }! z/ R3 M7 }% T. o
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it., }% g$ @' N9 V- F
1 j1 N5 F: x1 v! ?# Q5 ^! E5 ZL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? x7 o# [7 V$ r9 C ) p) c0 U3 S; P; v5 |* fM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. % F$ {1 P% w) y, [! Z- z; s2 e* ]3 U
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。& w# Y% G5 _ e# ~# }7 w) T/ {
, p* p" f! Z/ p/ K7 X% @7 o. ZM: I guess I'm not the only one who got ripped off. 7 v( d* z2 I1 U- I3 K, c( n9 k1 t. E+ j1 a5 g% s. v5 J
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!' g+ {+ c! `8 F4 u
3 l- L7 v7 [% p(Michael和李华吃完饭以后) / I' i6 C9 O( |$ i" e( B# n 2 c$ \; B- o5 NL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!1 {5 X d0 l# z2 x. M
5 J) t4 r c9 GM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 4 ]" J& o' ?/ C) [* ]* h P+ T0 q. z+ S4 V
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 0 f+ k/ a3 T" p1 _ 5 V4 G3 I' D, E5 V2 _M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 1 @! C, M8 O; C) M( e- U) k- S) Y- P& H, O b% q
L: Straight answer? 是什么意思啊? % i0 H& [) A+ V7 Z! ` ! A; F+ x! t. I) c2 M. PM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.7 V/ Q6 W0 e9 H( c5 Q# a8 q e
7 y* W0 ~) I% }( q* Q
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。6 B7 L2 l# u$ ~. i2 K9 L' o
: e! z `1 O) S5 p0 p$ x; F& J+ yM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. / ?% L9 H& a# M# s @% H, m; Y' [' g- M
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?4 D- k8 `% M8 P; K: @$ j# O
4 r" u& V; ~$ G( D# TM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.; [, E. X U" g \
1 x% `4 J4 E5 F! oL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 ! A6 L& t" {. X& Y5 N, M: ]; F . Y6 R* R4 T ~M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.; B$ H) p4 h$ M0 f5 M4 J
( V) Y, U& ^7 y; C7 F
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!+ _6 f. F# r1 g/ e# X
% W, [/ E4 @7 G2 f
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 3 p+ m# ~$ o# R" Q: X8 E( \2 n5 WAudio as following:# F' Z( j6 \4 g |, u% Y3 B