埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3509|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely
4 f/ R- A# |/ T' q/ c" J' R5 ?( {# `9 f9 u( T  z7 \1 K
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
( K* \8 v0 {2 ~3 P$ p8 p, `1. li
7 h  B, ~8 s7 u5 g* ?/ U2. li:
( n* H/ i( @; X: Q3 A# g. _3. lei
/ n) p+ N. r3 e+ Z- P/ Z' _. i) \7 A  u& E/ h6 m
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。  i* O/ B: ?' F
4 l: ]4 Z: L% O  E) p3 E
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
; E: y- M9 {& ]5 n, o0 [' ?1 c' t$ H# N: |
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。, b; X; T" R! c$ _( L% T$ t
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)$ q! ^4 E6 m$ P+ {. r: A" T
3 U) P7 [( X. {, Y% \8 l0 M+ q1 x
先挑刺哈:lonely是形容词。: h2 M& X& Y: q' ?1 M4 |  Q$ U# ]: C
( ~8 b* |2 ^' I; y6 f3 @7 G, d
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。( c# g- q% }: `  Z
* \! [1 f" o! `6 U' B* M0 E8 A& I
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

3 {: v6 n8 a  @7 k& N0 v$ S4 j" m# e2 v$ Z
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"
4 B$ u( Z+ L9 f  d% e  u7 Y
' H) n0 B6 H# ^! y8 n  a! T% ~& f, QShow me the meaning of being lonely4 q9 e( O: Q& ?# D
So many words for the broken heart
( V( _- F/ L4 ^* fIt's hard to see in a crimson love8 F1 z, J8 [- _2 _2 x* A
So hard to breathe
, K9 D9 ~$ l, I' O: aWalk with me, and maybe
3 W  G0 w3 A$ r4 ]8 G( BNights of light so soon become7 i; x" N8 K- A1 b
Wild and free I could feel the sun
8 Y" W: m8 O: n9 D3 N4 _* A3 SYour every wish will be done; i$ R( D6 B3 P7 p
They tell me
- `; N- q6 e5 r8 [$ r. {2 G9 Y* `* Y: y
( y6 `- l" z  j) P9 R; Y[Chorus:]% M$ A" C1 @3 p& O/ U1 b: z
Show me the meaning of being lonely
+ y2 [# w- C$ m, J0 jIs this the feeling I need to walk with
4 U9 y: V  ~0 h  ^! ~Tell me why I can't be there where you are% D* I' a3 n& h# z; f
There's something missing in my heart
6 ^' }$ ^' G+ u/ S7 n% G2 ]( P2 Q) B) P% b
Life goes on as it never ends
4 D, s) |) d5 H; q# Y: CEyes of stone observe the trends
6 A* q/ r/ A7 ^7 ]# u6 f7 R& @: X7 xThey never say forever gaze upon me
  S! H" `5 d4 C$ R: B; T9 b& qGuilty roads to an endless love (endless love)
( T( I' ~5 |8 U" c9 \1 xThere's no control! o# K' ?5 [# U1 {
Are you with me now?% f1 l4 o# |, `" Z; p0 O! R
Your every wish will be done* O8 I3 b% a+ Y$ a* k
They tell me) v& E* G9 p. q

; }$ i8 F4 d# E; i  w& y[Chorus]) N; L' P, E, r5 Y& M+ A7 f* u7 p( I
2 }+ ~) d( s, ?, Z' M; t
There's nowhere to run# L2 @) `5 j8 N& t9 f! O
I have no place to go) S5 q2 T; i, O8 l. n$ K
Surrender my heart, body, and soul0 G6 \  [' L! z. w
How can it be
: e" @! |% k/ c  Q( xYou're asking me! j/ ^) V- q) h- h
To feel the things you never show
5 A& `6 a5 l0 Y* W/ G# H; O# ?, q5 }  u! g1 t/ P
You are missing in my heart, r0 Q8 H" s' h8 k  q- o
Tell me why I can't be there where you are: j1 I& f' T% K
/ G" l+ r) M6 j  r1 f) v* W, a4 B
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
/ E6 s/ P% ^3 C- x/ |; ^
0 ^. D; h$ Q5 m: S& P: Z1 r; L这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
( d  m+ d' [( u+ i( d& q1 z9 I# O6 N, E( K  h9 s$ k
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
: U" |# r7 C7 U) b/ f" L
7 r' u8 y* m6 S9 R先挑刺哈:lonely是形容词。- J5 `% @4 D! f& `( r0 `5 U! K* p8 j9 e

( a) z" u5 u9 `3 B不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 .../ d2 B8 _1 p, U4 L
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
% z: Y, w# C' u: X/ V0 i+ O. H

! h1 O, X) H8 f, o: D! _* ^那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。- G& R: o* A5 U
' H# c) s9 c5 k1 B
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
' c3 d5 M( Y- t+ U; l2 C竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
" t7 P% @. T3 @) k3 i% i

% W4 m2 K2 ^! q; D3 y呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 10:29 , Processed in 0.181500 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表