埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3176|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely# r* m1 Z5 m. y3 @7 Z
# C8 X4 x2 j: C# G/ B2 p. i
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法2 X9 w. D0 @5 A0 A  m/ ?
1. li* z8 v; d7 I: G  R, c
2. li:
! _+ H: ^( _0 d4 E7 |7 Q3. lei
. l7 z/ \4 H7 N1 ]  ?0 W
: r) W" |# s, }+ g7 H3 k' M7 g这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。* V) B1 h, l3 c0 p+ I
% F5 A: M: L9 X8 E% n/ {' P
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。" X: e5 U& |' c' S

% x$ w5 h  m% J1 i2 {5 j  A别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。# n. S* h0 S5 b/ Q! E
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
4 w% t) G9 W* \% ?5 K( d& p9 e4 N- `
5 d- @) \8 ]# U! h8 V9 |3 A先挑刺哈:lonely是形容词。
8 L! N( D, J; o- o$ M: \' G, L0 W) P. w) d# x4 z
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。6 e6 T8 `7 ^, [5 `3 K& X+ p
6 s. A+ b' A* m6 I
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

( V/ Y1 ?. n5 l$ h9 V% W) H+ x3 X* R
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"
/ n% J+ i- C1 q5 {0 @+ u) [, e1 f# w- H; |4 ~- B. l' ^& S5 M
Show me the meaning of being lonely1 b& T; r1 o# H! b$ f
So many words for the broken heart$ z# L3 C: N" a6 I4 U9 [8 I
It's hard to see in a crimson love  t* Z; f3 m7 O( T2 @. b
So hard to breathe
; X) H' R- V6 C4 r9 K2 EWalk with me, and maybe
( H! t2 _8 ]" b' {. @* x$ |' W7 nNights of light so soon become
4 k# N6 H& k/ ^- U6 yWild and free I could feel the sun
& ?4 G; ]4 X7 X& l  y8 R# l  zYour every wish will be done
2 I# ~  |6 ~' A, R' r+ aThey tell me& k: @/ d8 e  Q0 G2 z
/ k) y  U+ r! r
[Chorus:]
8 P5 L; Y; ]( Q1 }1 MShow me the meaning of being lonely
( `- b% i& \4 q) \& HIs this the feeling I need to walk with
- F; b7 {. A. CTell me why I can't be there where you are0 M- u7 p9 m3 h0 j/ N/ M
There's something missing in my heart# y/ }0 P* a! g& I; p+ U2 o

2 C: e  ^  S# w7 F0 P# JLife goes on as it never ends
1 I# b1 T  N- \: ~Eyes of stone observe the trends
* y# p2 G6 K7 v, W, [5 zThey never say forever gaze upon me
% ~. f1 p% D0 A5 @1 K$ {5 ~2 UGuilty roads to an endless love (endless love)0 {) L% h& E! ~/ B. S5 n
There's no control
# c6 d+ K+ z! _, zAre you with me now?
$ ~  D4 h# r6 K) H/ r8 e, _' VYour every wish will be done2 E" m  w4 l/ t0 y* m! D
They tell me
& c5 q" q$ |! C; ~! H
. ~$ g! b1 g, y8 I2 s6 b& D[Chorus]/ ?" R# x# f$ l1 Y: B8 r5 c
2 c* n# m2 D, V% ^6 `; c
There's nowhere to run
* [1 T% `2 B; @  M- NI have no place to go
  @; x# Q/ |0 p  }% h; m6 dSurrender my heart, body, and soul1 U' p/ I: d: C8 j$ r5 ^
How can it be
) G; c4 h# h. P/ hYou're asking me
, m$ _5 \* g0 G5 K0 {5 {To feel the things you never show" m2 o( j, _! i1 S
9 b6 b  {8 n4 y4 d0 J! k
You are missing in my heart  a& ?7 p$ U; a8 q
Tell me why I can't be there where you are
4 @1 Q1 w, C( [2 W+ Q
7 ^9 d! i: `2 D8 P2 b[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
' m' F. h" i8 f& S% j) p+ u' |+ w9 _; [6 \/ [
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。  ~( i, a* x& r8 S+ b

; c0 W2 M  i9 {5 f0 g不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
/ e# w2 Y' f# C, @" B/ b2 }
. Y2 p1 l& g* _8 C0 g. u8 w! f3 }9 `先挑刺哈:lonely是形容词。
" Z6 f, s' \& E+ \" b' B# q3 T4 ~8 Y5 I& f7 W
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 .../ p4 d0 D, ~! V1 B# Y/ N
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

+ V: V1 F% V( {+ G2 T3 m6 ]! ~) }
3 I5 Q- Y1 S$ \/ r那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
" d( f; Y9 h" S0 @9 M
! \# r9 W/ z1 }% k5 a# Y) z* T不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
% C& W" ^9 W/ Y4 ^* w竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
9 t! v0 N" n# ?

4 ]$ K( \8 l3 o% x呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 08:38 , Processed in 0.168612 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表