埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3436|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely* B' v6 O9 e+ c/ ^
5 s0 S9 B4 y. K( @2 t
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
6 y% _; n+ x/ _: y1 `7 c( D1. li
2 |4 W0 l0 p) [, i& }2. li:
8 G3 O  E* ^7 @% j' _$ ]% u3. lei9 g: a) G- A0 l
# X+ L, d0 C/ r! {) c9 u! e
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。8 I: D+ U" X6 ]% i" b7 X& B# t

, ~+ V9 C& k& l0 t2 i我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。* _4 D9 ^0 R/ X/ |8 ~* q( L) ^

* `6 v2 D7 {0 B0 p5 [8 n, ^别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
1 Y( Q4 _3 w+ y1 F/ G5 |不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
  F$ B& u9 N: F3 `* O. s
/ M% P- k+ u- }+ ~% m6 X先挑刺哈:lonely是形容词。: V/ U0 |; b" J0 Y3 D4 F
% M1 h5 l6 p6 ]% h
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。; ]- B9 S5 b; {3 v% U! @. K" e
& o  x6 |1 l- Z; f
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
6 g6 j( V3 ?# O' S: C
$ C' k5 C5 c* X3 R0 c
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"5 p4 D$ t, z# D; u  C( G5 Z; u9 F
4 [# Q3 v) F  J3 c0 o
Show me the meaning of being lonely# {6 ]4 d+ z4 y; y6 B
So many words for the broken heart
; M  @8 [$ T1 ~2 M) P8 R% A0 H& r; EIt's hard to see in a crimson love  f( Y* y. y5 ~
So hard to breathe) D' }( n/ t' k: c
Walk with me, and maybe
4 `* z2 |. D. w2 Z. [' c3 CNights of light so soon become! c' \2 p# m3 d1 }( J3 ?  W
Wild and free I could feel the sun( J. d+ e& e$ f, f/ _7 n
Your every wish will be done4 S% o; L& W2 ^: A/ E
They tell me
! y+ ~/ ]2 J) }  }! Q( _) C; H1 S0 F+ I4 [  P1 f$ K3 }, z
[Chorus:]) q: i* }' @) u
Show me the meaning of being lonely; b- O/ T& ?* W; D+ O
Is this the feeling I need to walk with
; W8 q- t+ ^! N+ |( h7 \# FTell me why I can't be there where you are) i% l4 T; x. M2 |" l: g; u7 T
There's something missing in my heart# a4 }7 M- _/ `* N; y8 D" @3 \
1 ?; p# ?9 g- p) D) V1 f
Life goes on as it never ends; q8 W7 m) g7 I! B  V& _
Eyes of stone observe the trends
: n- }! i& {5 |* aThey never say forever gaze upon me
$ R) H# d$ ]8 s0 AGuilty roads to an endless love (endless love); U& N( x5 p  P% W: m/ Q
There's no control
( f9 L  R6 a  C8 Q3 y1 I7 h  i  qAre you with me now?& F  d0 M/ ^8 n: R2 B  G: `
Your every wish will be done6 ~6 {  ?) m7 E. R7 j$ v2 ]
They tell me% I! D7 Z6 C, S& P

5 D: J  O6 K9 @0 M3 R[Chorus]
2 U6 G$ L# P7 F! s: u/ x) z+ W& ^
1 U/ `5 f  f0 n- v+ \: t( b% VThere's nowhere to run
) ]* {2 z5 j( Z4 b. XI have no place to go% j/ {3 |: M" B: C( i, v' L' F; v5 A
Surrender my heart, body, and soul5 s& \& x( S7 N3 R& ~  }
How can it be2 b, a+ D9 v/ y
You're asking me9 Z1 B3 a+ M+ ?7 Z8 J& V* {
To feel the things you never show$ c# E6 ~" [/ c$ k% C5 N; T

  y6 ?7 T+ K1 O& v; }You are missing in my heart, c7 T2 M2 h$ Y/ o5 V5 r
Tell me why I can't be there where you are
# g% n( t0 d3 C+ m- X
2 A) m2 i  ]+ F% `6 c; p[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
) \2 m1 n+ y, a. Z! }; i- D) S, O; t1 m6 k) M1 h, d' l  [8 K" Z
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。4 r: G$ c; p* k9 i
5 z5 H* o7 {. W6 b% B" z
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
! K. |* @0 U! n! ?
$ a& [5 g, ?0 y5 B" @( n6 U/ ?先挑刺哈:lonely是形容词。
! E' z& U6 ~. V: k, S% N3 U- `, r) F) X$ I9 S8 Z/ P
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ..." Z0 n7 V" C' Q# ?5 {
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
# d" L% l6 b5 B& b5 X
4 `" ^9 ^' `( I# R
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。- o7 V1 E5 J9 O6 E

, }: [! h1 Q7 [- i" k$ U- I不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...& n! H% _8 j" f& Q
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

  R) b' n+ G) j1 w- X8 F
2 L% }- T1 c: R呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 18:18 , Processed in 0.186536 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表