埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27238|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。
1 l  E  d. \/ f- y
3 K4 |" y3 C; r5 p- f2 F2 h先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
4 B+ b4 q! b9 I% V, i# D  d& Q8 C. ?+ F5 F
http://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了; s; g, _+ Z- u+ N4 O) ?
雲吞 发表于 2010-4-6 19:51

# u- _. z$ z4 S; l8 ?3 m$ g& G6 `. Z0 x: m5 Z/ c
哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 2 [% }) o- U& V& u7 V. S  \# [4 Y

! y( E0 Q/ p% S' L真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!% d# x' Z2 _+ f) Z" W( D" x" s! s
竹姐姐千秋万载一统江湖!
, l/ V" z% N' V7 L1 W, m2 g- k$ F( g/ M' K' v/ ~# F
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
4 q2 `! z5 J4 v7 F3 F, r! O竹姐姐千秋万载一统江湖!6 ?2 j! U) ?  B& V- Y# o  c" x1 I

3 k) w" E9 E6 b8 I5 Z+ p5 I下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念' B9 i* F, m- A% J
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21

8 C  W: }0 |, `" p
8 l" C5 B0 g2 q你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
0 J7 n# @  Q0 B% j, ~: b8 _1 b7 V$ k, G) n; o2 I. D+ i. ?
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
; ]  f  {$ ]9 y$ N* R7 }; ?+ v1 p0 k. |" `* ~+ A! J. w
如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36
5 q8 a, \0 t) n5 [* y4 M. W; N7 ]* y" n) ]- n( X2 e, C
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;8 j6 W, w. D4 M* |2 G( i0 ]& ^3 l
edmonton又出现一个竹姐姐;
  g# i/ v% H/ w7 `, i' G这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
3 _, a/ W$ T* e) ^& ?, j. P6 x6 @
6 s$ X* i  s9 v7 s我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.+ w4 ?, K% v4 [: l& i5 W
% p4 M4 S5 O- E6 `8 s' |, r
如何?
3 e, |5 o* X$ ^  r+ s) Usuvescape 发表于 2010-4-6 20:45
) p% I  G" A2 `; y$ p

& i: G; D* k* m, r  Q3 L0 i别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。: t! C3 T- G) A% X# B
更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
+ E- v5 L' o. E
0 }/ o6 K  ]5 q" G( T+ b哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36; q( d1 Z5 p) y4 J0 I3 W

5 w6 P8 G1 q7 `4 S1 ~另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail( J  x  b. R7 ?
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46

7 e1 z5 |$ l+ `0 M trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?& V1 j9 }) [3 T7 z
seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;
5 ]" @( V9 B2 {8 I8 M' Gedmonton又出现一个竹姐姐;
$ B: y8 s$ u, e7 U6 T: [这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.& X8 l" Y% H. Z8 |5 h7 r
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51

' A- k0 B( ~# o" i8 ^千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。
1 X% D7 z1 X0 l; j# ^7 o0 n
' @& f3 G$ M4 \& {" t2 v, m* `# Q另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
7 e, S  G* ?% w- k+ C% T1 Aseriously  和 immediately 请具体说一下?
, s7 j5 z; @6 s5 O& I竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
3 B/ G$ B# R. y5 K6 o
. w0 F. {+ N2 P+ K  \- ^3 E7 n
我听了赖的音标,对这个有一定体会.9 }" V7 T, p% Z+ O2 ^# V( b% Y
trail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.( @7 u" E# P0 A7 i9 r- x
但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/0 y' K% m% ^6 p  c
8 o( Q$ L$ }. a. [2 d
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/
9 F9 L& b& }, K% z- Q: @7 e( s  l% `  [8 Q7 ~( S
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!* X4 r8 J% e9 |$ Z6 p
6 c% `) F1 N! }! D" \. l* K) {
该方法估计针对中国人有效.
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:
& m8 K2 Y3 J: ~- s2 k如何发后面跟一个浊音的A:
# V: ]! q1 o# D. u0 W9 G2 j方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/! T# r0 b6 Y9 o9 @$ x: F
然后在前面添加/e/, ! J* W3 t9 b2 R% x- X, p+ o) w
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,8 Y' l( |% W3 r: c
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
  q/ D  ~2 E% n; T) D4 s  o

/ Z) q  R; D! A. Y对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:
2 }) v; j: i* ~/ U如何发后面跟一个浊音的A:6 h; q8 i# c* Q9 s7 n3 Q
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
9 ^/ M. Y% Q8 d8 _3 d( B& ~9 n然后在前面添加/e/,
, P6 m! `0 k4 p/ M8 J- G& P3 r这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
5 m/ a& W. u5 L9 {  L3 f! ]suvescape 发表于 2010-4-6 21:06

* R; {( f/ |* i/ @# D7 H7 k7 n2 X
这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
, w1 \/ z- M) f6 @2 l' m  H6 J) L4 Q% J; i' \1 i
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。- [* q3 o7 G& R& B
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??. H$ [  D  m2 v; R9 `* I
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。+ g: l: h, \+ Z' X. M
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。# B" }* X* W% I' S8 ]+ m
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。/ j( ^- N  Z/ e: n4 w9 Z
/ p! ]! _0 v+ I" d1 g
真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
! ^: `1 K$ d$ Y7 sseriously  和 immediately 请具体说一下?
  O# N; G9 v! f1 o3 _0 c8 J竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
+ u& W- M) H7 c) p
6 h1 g2 ]9 ]" E* x  N
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。8 X9 z5 I& K7 b' O) r
' a! Z4 X* h) r& R) m$ {
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
6 p# i% l' z& f- [lastman 发表于 2010-4-6 21:47

/ H+ S$ k5 G' k$ V* v. Y) H% S4 S. T  X3 Y' h2 U5 M
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。' c6 F7 S: O1 e6 \2 M# J

/ I( `$ p9 \- ]3 D2 e1 W  X楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
. H: K! R6 m2 J- EQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
, Y% w! {$ K% f+ c& l7 w: z
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
  p5 F- }) |9 J/ S1 T$ y; o# e0 Y& H/ r2 m" d) |5 M4 s
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
3 z* v- x7 Q, _  J' U4 W' ]Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

# ~! q+ `6 C) K0 d/ Z+ mwoman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
1 r/ ^* N0 X) i+ D% R* g2 V: L) _9 Y' }- F0 g2 ]" }8 `+ e" ]8 q3 r
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...
# y) r: t4 J3 ?/ V) s7 W, ^Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
. D# ?  R. y4 Y0 m1 q0 e4 v( u
谢谢!
& t) f. d- o" s9 b" M# M1 i9 v$ A4 K: G- K' ?0 @6 s  [' q
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
, }* O; v% W5 B& }4 X
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。' B5 F9 L3 ^2 n9 ?! O7 }. U
" A8 g' `: S# ^  S+ h( N9 j# C2 Q
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地  d% d  i6 T$ S
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

  h& x, s* _% p9 L这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?
! }4 p3 u( e) z4 q7 T0 p+ O7 R8 d! C6 [; @# u0 A0 R# X* x0 i, U
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进0 ?. q0 l  q+ U1 I
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

- I( [+ M. @- H' i1 U% I这个也不太明白,需要你音频对比示范。0 b/ T% h; N. w( k5 K

: B5 f4 K% ?. B: i6 @% B" F' u1 V
# |4 R7 l# q; X' X" s# x6 h. l
& f* E" o4 [+ ^* G3 ^7 p9 J1 w另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
8 G/ G, N  }) ~  w# V! B
3 q7 D) F5 |# E6 g1 dimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
% ]( Z- N; i9 Y! G; S雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
0 z) b9 y- x+ K5 S9 j! r" O
3 ]3 F1 [5 y4 q) i6 _
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层

6 }4 a8 M: Q$ ]佩服, 很厉害了!   
5 Q3 d* ^! G4 f% u- y- m7 x  S% Y: b* v/ y

2 r+ [4 j5 _1 a俺下辈子都到不了这水平...
! I6 q5 J' A6 m; j3 s0 s' C  }5 |6 {2 `3 a
9 ]' v! z2 ]+ x+ [0 y# q& G

0 N  n2 m4 s7 v7 z: ?4 A# W( J+ X4 j
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:3 d! E2 ?% H0 v6 L; u7 P5 d
如何发后面跟一个浊音的A:
8 A# [9 c% V8 E, t方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/6 M# Q( l' D8 @3 O) h/ Z
然后在前面添加/e/, ) v! t8 K8 u. T7 F
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
$ M& f$ G$ G4 V  B1 gsuvescape 发表于 2010-4-6 21:06

# ]( [# L% R8 g: i: v补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑 6 k( R8 n; D3 S, M! l0 [9 a5 R3 M

7 |# \8 H8 t& n. l: `“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“
2 {  `  C4 y" m4 C+ {& [) m+ L# R6 [$ _/ U4 c
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 08:05 , Processed in 0.249100 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表