埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 25880|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。
0 H1 M" _) g# j! O2 C! j+ F1 X8 y
先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。9 Q  ^& @/ g7 ?5 Q: o* y

$ y# c6 s9 ~. X$ Vhttp://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了( e$ w# j0 d& N# [/ O3 S
雲吞 发表于 2010-4-6 19:51

% t! `( @) |" y: \7 o8 p* n: t+ ^  ^5 B8 z
哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 4 H6 m1 n& _% |, t' I

  \& R6 a8 Y/ R! r7 o& D0 r0 M7 h真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!6 C! u7 m. d  o. {' q
竹姐姐千秋万载一统江湖!3 |. Q, X( |. `$ N8 x0 F9 f4 X. S

9 l  s: l$ F2 E( s+ ]$ e; P( f下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
6 g& ?. J5 d/ B; t) V竹姐姐千秋万载一统江湖!
5 S9 J5 Q: L5 ?7 N' ?* l- e1 X3 k+ D8 T4 o7 c$ w/ ~2 u
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念+ H% S5 U1 d& ^, ?* ~% p# n
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21
4 ?: P/ E& x( E- L/ }5 c0 s5 H/ `% X
$ m& Z. O4 }& S' D/ {
你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? ' D. M- k7 r# M

  X  K# }+ p3 ]0 f# m8 p, O我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.- O2 C# `' a+ K; n: a) G

! e+ A  L+ I7 i! r6 l& J如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36% K% H4 P  e2 \! a" V+ s* U

! Y5 }( F( i& h) m另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;  T* L6 g- W8 z' H* b
edmonton又出现一个竹姐姐;
0 Y  v  e; J7 Y( K这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? ' U$ w2 T7 k0 r* J$ @
. _1 ]% r, F: H, e+ W; ^- ?
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.3 _) ]: l2 f* K9 q( b, g

8 x, V6 I; E+ x2 p: b如何?8 N4 A5 T/ `2 C  u; ~$ Y0 f0 W
suvescape 发表于 2010-4-6 20:45

  p8 G! c3 X2 R8 G; ^- I# Q( v
0 |  T9 ~) Q; w$ c1 g" `别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。
9 w9 L/ |3 t* |7 E* P0 c更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
2 |3 K, j7 q- x6 A& O. d3 K
4 B0 I$ c" X2 h2 D# `" I# K9 g1 p哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:362 o0 Z1 S9 J' k: x1 O* u
% g( U( L2 H6 A# W' ]/ X5 u6 ~
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail4 L9 E. K1 e; X% z, T% d
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46
6 y2 S* X. q' U) V1 Q6 A, a0 A( \
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
! C2 Z! D& @4 s* \( `$ cseriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;' ^; h" e) d7 u+ Y4 T
edmonton又出现一个竹姐姐;1 N& O: p0 a" N, F# h
这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.; }( n- J0 S, k) f6 I
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51

+ U$ L" C7 f9 x% k; q千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。3 I. K5 h- e# f, S, h  h

" \- O7 p3 A" C, g另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?' [5 ~3 [( @0 V3 e1 D
seriously  和 immediately 请具体说一下?
' i3 k" N3 G" J; Y* F3 F; F竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
8 Z8 @+ P! m% P+ @. m( o/ l

1 Z1 Q7 y$ k  c. b% I* H, D, @1 {我听了赖的音标,对这个有一定体会.2 _* t4 q9 M4 `
trail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.0 w2 e4 Q( ]: }
但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/$ p' }3 x" V9 |, D+ R; T

! q/ F! t$ ?$ w) h4 g9 B' j5 H就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/( W; H; p- x2 p8 P7 _8 `- J

: c2 ?) N; |; s哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!
0 B. R) d, @- E% M# }
* W9 I$ u: h1 {  e该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:* z+ A  A, c2 n5 G6 G$ G9 O$ S
如何发后面跟一个浊音的A:
2 U" |7 [* ]! ]% D6 c" {# h# m方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/7 F6 L1 W( Z- `& \* `; Y
然后在前面添加/e/, $ }$ k' d2 P* u1 m) I
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,& \  t) X/ W; s: m* E
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
3 j/ W& d; N3 o1 Y

% v" U  P, e5 q对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:
7 I0 o" S3 ]( e$ R8 X3 w如何发后面跟一个浊音的A:( _! t# b% B' w+ T- ~/ F. x8 [" |/ m
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/8 S4 a3 Q' l, A
然后在前面添加/e/,
+ c  f7 `/ @1 N( _这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...$ F/ H# g* i3 n' l  `: E
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
2 c: q' g) |8 a+ Y7 d7 Q
; H% t- ~; c9 W! p2 n! `: e
这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。# t# N! L$ a( J' p% Z7 u9 q/ p/ D
( i9 V: b# Q# r; d
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。; Z  r# K7 b0 @: D: Z. C) a) g
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??3 b; w. P; r% m) Y
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。
2 i0 r" O0 h0 |8 J; O* T  b5 ehowever的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。
# B4 l4 ]8 N) t+ k6 D, T还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。
) a. a9 W6 M% y1 Q3 U2 f& g5 h' X( V5 V% W
真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?+ P* w+ U1 @0 X6 H
seriously  和 immediately 请具体说一下?8 M3 O; Q8 k0 d) x& w
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

  w2 d: L$ D5 L. ~+ ?
+ t+ z% m8 E& ?2 `3 t1 Eserious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。8 v! l$ h' o$ f

0 }# N+ r- b% B* `6 ?* b; Bimmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去1 z9 s2 R$ q7 [
lastman 发表于 2010-4-6 21:47
- P1 G5 K. E+ w: O
0 r" ^+ k# Y' o1 Q4 \
千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。
6 X5 n2 t2 Q' S4 q  A- s8 K# }+ O3 Z7 }2 |/ ^8 Y
楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
5 l% B1 g2 a0 Q% n/ aQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

+ g4 s2 K5 [# f: b+ s标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。0 d' W! `' {/ q8 `+ O6 D! ]

8 W, s/ ?" Y9 j  Z3 v
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??2 d6 H% M9 M6 X
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
8 g; k6 B$ C- \9 F/ n# h7 V
woman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?' y& ^7 b7 N( g7 l$ l$ F

9 B+ o0 U3 X8 K2 X0 D* `
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...( h7 n, E3 J# _6 T
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

, [! W. q# D) g2 w! S- r( R) Q% r谢谢!1 y4 p5 t+ c5 x9 h# B, w' B2 m
; \' S. o( V- [  n: V
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
' J7 ^/ G0 D4 H
非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。  }* J8 Q1 z! e3 d
8 h' C$ ]5 @3 w# M
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地
# ^1 J6 o+ U8 L+ z; {. M# CQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

7 L. u. ]: a% T; g, A6 x这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?
  C9 T) v  A* @: k( Z6 A  x# r  \% u+ z
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进$ }0 J; w& z0 j+ H
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48
4 z9 H* D# Y& N4 F, C( ^
这个也不太明白,需要你音频对比示范。
2 d; ?5 C3 W2 p4 ^; `9 H, Z7 {0 k% ]% m6 ]( R6 |9 _# p) C

$ \: k8 v3 g0 {. t' n; F0 s4 g! U* D) B# k
另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。6 J/ X3 H7 l. M! H& M! K  V" }  Y

; X. {- u5 W; Y" _6 Ximmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。; g6 w5 J- d, ]$ f7 i
雲吞 发表于 2010-4-6 22:26

  d; J( ]9 B* t% h" f
+ y/ `' R- s/ L  H7 U2 T. {$ ^很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
8 b! ~: ~/ B6 s3 |% n
佩服, 很厉害了!   
5 C) \3 s+ {2 S3 W$ A; d9 W2 y: `* |6 S# t7 b: ?- g

6 h2 `5 ~% J' n2 f2 e/ ]俺下辈子都到不了这水平...
4 j7 P! G1 h' X8 x1 W
5 ^+ f; t5 N, _9 V/ s  V* c" ]
& E1 e# }# l# k/ P5 Q: [
( x: v  e$ p" S% E
; u+ h+ J7 z# q: b4 o7 q
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
& o, w" @1 W. P3 |# }, [% [4 k+ t如何发后面跟一个浊音的A:
- n. [# ^$ \" W. B, |2 Z! Y9 i方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
+ q9 Y, p( w4 t& X/ t$ L然后在前面添加/e/, + n2 R8 e4 l  k( G( U8 K. n! [
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...+ m0 e' ]4 m, }/ C- c: _4 E
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
# i. ]. F2 f% p2 ]8 {& o* O
补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑 + o7 W, w- i; ]- s5 V9 b
3 s- h" O+ e5 @# l/ ]/ B  P# G, c5 W
“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“
2 u' {8 V- Y' Z6 C$ ^/ f9 C. l9 F- n, ^
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-25 03:00 , Processed in 0.210271 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表