 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!6 Z; ^5 M7 w8 `& J+ p
( v3 l1 E Y: c! T9 w; Q9 @
Don't fall for it! 别上当!
& L: f+ _ T/ A7 N% s7 N ?9 p
! ?4 U7 ^9 S4 W5 q" X, ?% M9 SGreat minds think alike! 英雄所见略同!) b: {) u( ]* l
5 \6 C( d* U! M' `6 z& NI cross my heart! 我发誓是真的!
6 Q0 h& x9 A+ I% l3 Z6 G1 ~+ P- q
I'm down and out! 我穷困潦倒!
: `- N) q& I9 F+ U9 u; M% O0 n0 I0 _ p* t$ R1 o
I’ve got the blues! 我很郁闷!+ f4 n8 h! n/ R
, ^% Q7 X7 \3 SIt’s Greek to me! 我完全不懂!
8 l2 p, q2 S% Y/ E
7 Q9 P" _% K( F8 zEasy does it. 慢慢来。 P% E) A6 P+ O9 s5 S& i
- i- @7 r: t; h- c! b; GHave a good of it.玩的很高兴。; {$ _5 z- }# }, w5 ?6 u
$ k* k2 I4 ~" A' fWhat is the fuss? 吵什么?1 t1 d* s1 y/ a6 P; q
: t2 G1 v8 s3 w' `
Don't take ill of me. 别生我气。
& ~( Z- @5 I8 g+ e3 M6 F! h* _$ A) C8 m# \) y
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
" f i& `# Y- |. x& {! W1 H" j6 q; U, q
Sure thing! 当然!" r( D" O) D+ k, q' N4 I" D2 ?
* v' @5 k) h+ U8 w" L; _( J- c2 K3 f
Bottle it! 闭嘴!# H0 Z, q' ^' d" _
* X; a3 `% Q% ]1 \6 m% U
Don't play possum! 别装蒜!
# f3 e* T1 W; s9 q3 j
, W+ V4 x# U) Q+ JHow big of you! 你真棒!
2 J# P: |: h& S# g
2 r1 q4 K; T2 y. ~Can you dig it? 你搞明白了吗?
7 W' k, R" q4 f) |$ }% E; W
; u5 l- B/ r9 ^Gild the lily. 画蛇添足。0 o Z- U9 ^; S, y6 O+ V' [
, T9 F4 L: z3 q
I might hear a pin drop. 非常寂静。
& N# t- ?: k) i) I3 C2 B6 b( s$ C# d9 J$ r+ ?6 ~
Don't get loaded. 别喝醉了。4 C4 w; a2 O8 x* o
9 _) M# `) ^$ P3 d
Don't get high hat. 别摆架子。
* ?% v, N! [4 m4 _4 [8 q
: c1 p+ S7 f9 l+ W! p3 h! ?Sleeping on both ears. 睡的香。3 H0 W- ~% F5 H5 _% ]
0 I6 Y& l W4 |Play hooky. 旷工、旷课。/ ^$ b ~6 v) _1 w
, C& V9 U u5 Y/ i3 b9 \8 |7 _
I am the one wearing pants in the house. 我当家.1 x! W* D: L% c* [( y1 v" d9 a
4 g/ D5 x h) s( ot's up in the air. 尚未确定。
$ E, O4 U. ]" v9 o6 c0 x8 R
3 Y9 I* K& i b& ^ I am all ears. 我洗耳恭听。
" I" r* ]& |: G# o" a: p, I; Q1 z& {! n% ?0 I, w4 h
Get cold feet. 害怕做某事。! q1 x6 [0 @: h3 T: }$ @. T' ^
& V0 d$ M6 i. G4 | V
Let's bag it. 先把它搁一边。5 v8 t3 m I2 ?$ L# u/ c+ a
. \% b& E8 M) t6 b/ P2 h( G
My hands are full right now. 我现在很忙。
5 F* s/ ^1 {* l- O& F2 ^6 d9 a3 _4 ~8 Z. H/ E8 `$ x% e, \$ h4 v
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。$ t: B/ ~2 P( @# z- Q! b/ U$ F
0 S6 |' g' h' j4 KGet an eyeful. 看个够。
# L9 K" d% `) R# d7 ~; @% Z, L9 Y+ K' P* ?0 U
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
; S" r8 D" b7 C& M2 t4 z# {/ M* n( U4 U3 |* O2 G( D j" _7 B
Shoot the breeze. 闲谈。% Y, f$ z. i7 `( u; H" W
# g0 u0 h) ?) ~" R* I+ `
He pushes his luck. 他太贪心了。3 E* O* k- x" F. ]0 d# n2 T
: O6 E# j) e5 t. f
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
; Z+ S0 w& ~5 z% F# }
2 j9 H Z- r; [ V$ c6 pShe’s under the weather! 她今天很忧郁!
$ n, z# r3 X0 K
' y: X0 o- q) C$ b) v' c: ?You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|