 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
; V7 m1 |8 p: K; R0 s, J. [# h1 V# O, S! J C
Don't fall for it! 别上当!9 f) q( k$ Z' U8 S9 y
' E8 W& b7 q7 H* c2 OGreat minds think alike! 英雄所见略同!
* ^7 f/ i& H" v2 v
4 ~) k8 ]; j' _2 @3 b4 sI cross my heart! 我发誓是真的!
& H N' |, _2 V' d- q& [6 D
/ S& ^, C; q! C7 v; wI'm down and out! 我穷困潦倒!9 D' @' e4 k8 R
& Y$ d: E( ?, f0 LI’ve got the blues! 我很郁闷!; X6 z4 T- x0 Z3 |
$ A9 b$ i' v8 jIt’s Greek to me! 我完全不懂!, p5 y+ r; d4 m& x6 I
B! B- g. T. a7 o" I$ l9 }, ~0 YEasy does it. 慢慢来。1 f3 K2 u) h, P z% h/ X. Y
6 j0 j5 }1 D4 x, `$ j- @- s V5 a
Have a good of it.玩的很高兴。
, U; J- _2 q$ }% J# _: [% n+ X/ Y9 l& R; J4 X
What is the fuss? 吵什么?
: ?5 c% `, ]8 e# ?/ C2 _: u: L1 u% g8 h: d' L0 I- F
Don't take ill of me. 别生我气。
2 O/ y( {& _# ~. K0 k8 s5 m) i
# D8 N6 M3 x2 A1 u6 M" MDoes it serve your purpose? 对你有用吗?
4 \6 p+ V) g( e* m6 ^" ^! Z
5 ]% m9 c/ O- T8 ~Sure thing! 当然!
6 V5 t! g [2 @' w6 O2 }5 y' ~" H
/ V$ F% o O6 a# i& WBottle it! 闭嘴!
2 t# I+ N' P! H* }6 M( d" }+ \' l5 Z8 G
Don't play possum! 别装蒜!5 K4 r! f- C$ E) @, B) |* q! o7 s4 }/ H
) |- ~, N3 U) fHow big of you! 你真棒!. F( C/ P- E1 ~* T
* {" \4 C( M1 dCan you dig it? 你搞明白了吗?6 u% n% E" Q, {
2 f+ a4 z/ V8 {( y/ ~ vGild the lily. 画蛇添足。6 M5 s7 C. n- _$ _9 P5 m
( @5 Q6 X& X* x+ i" g; s1 o; L
I might hear a pin drop. 非常寂静。2 l, n! F& z- o
) s: f& H/ f8 s; cDon't get loaded. 别喝醉了。
L& b5 ]4 u a) U' }2 Y
$ O4 v0 B0 Q0 t' QDon't get high hat. 别摆架子。* R1 L& ]) w9 m+ @8 X
" I" o" `# L# u- ?" D- h7 ISleeping on both ears. 睡的香。
, r F7 j* d& V- _' ?$ h( `: o6 |6 s) Y8 U
Play hooky. 旷工、旷课。7 T4 W7 W9 E! u" q% m% y
/ p) [% C7 l7 j- r" C& o
I am the one wearing pants in the house. 我当家. d/ k0 D; }+ ~1 ?( g
# f1 P$ q9 ^* Pt's up in the air. 尚未确定。
0 I+ ~2 S2 Y. @ } Z3 t3 x' ?$ y* z" b1 d' @1 @1 \ R2 E7 p" S
I am all ears. 我洗耳恭听。
4 ?" x: C. I6 M) R q) A& T, @5 Q5 ?
Get cold feet. 害怕做某事。( v( ]& M; }. O0 G+ h* u
3 d$ f, N, \/ L# s8 @! }) ]; F
Let's bag it. 先把它搁一边。
% F, R% d. T1 N- ~
$ S D' R: j& D. I3 @) B+ J( RMy hands are full right now. 我现在很忙。
, L' }3 x9 H; D! O$ Y, C5 L
5 q; }% F" B! u9 }3 t+ t# CAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
7 @2 S8 P2 F3 r0 T$ E, ^; I% d6 r) @3 w2 s
Get an eyeful. 看个够。
& b0 h* a, z4 m+ r( I/ }8 K! {2 i- {3 {2 A! ~
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。1 _" n( t' K. }+ E
1 d |6 Z0 [8 |# v) R% R* QShoot the breeze. 闲谈。6 o7 w3 w3 _/ F+ _& d$ R" l
! ]1 S+ `) _" R# R( A5 I- V g1 n' Q7 z
He pushes his luck. 他太贪心了。
' r1 B! ~9 u. ^1 u, l, e) b; h" N* ~% j# ^! |1 h& t1 l1 B
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。- u$ ^0 ~6 j# l9 h0 W) s s! g5 Z2 m
$ I) ^4 ?# e- c! U8 f1 hShe’s under the weather! 她今天很忧郁!
A3 [4 S! @8 B% O! M
$ c" I$ Y2 ?! ~& K1 |+ o7 c1 p! KYou’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|