埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6634|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。! c; z! g2 E2 o9 @

! Q9 _, a$ n1 z4 N7 L请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
. b' G4 m$ m' o  k" G3 p
# @" ?. y" ]' }I'd rather be a sparrow than a snail.
, H5 @6 u: w9 R. g& nYes I would.
/ D/ Q5 D4 o' i' Y; ^( N3 K& MIf I could,3 J. n; r2 L0 F$ N7 m: K
I surely would.
% E" E8 t" k1 H: K" @5 J% nI'd rather be a hammer than a nail.
: U( w1 }2 L- {9 }  ^8 s$ wYes I would.
$ t2 p6 {6 F+ n) b, pIf I only could,0 k5 F; @/ O7 B! ~& ^  ?7 q7 \
I surely would.) X! f  y  D% A* |* Z6 o
& ~* ]* W& n4 J9 ]) m0 V3 x
CHORUS
: r9 U0 T& C0 IAway, I'd rather sail away
0 r4 Z7 D# y' j7 w5 \Like a swan that's here and gone
9 S. N# ]# r6 F0 OA man gets tied up to the ground
3 r! u+ q5 O5 V5 `& C1 a1 X" f( hHe gives the world
0 }+ Q" M2 J* F9 zIts saddest sound,; K- G* X& q& k" c
Its saddest sound.
2 q( Y5 e; }! P( ]: }+ T; h3 v( [
( t+ B9 @, ], Z+ P' e0 ?I'd rather be a forest than a street.
, B2 z1 o& t0 G. q4 _$ u6 ~5 KYes I would.
! i5 M3 r5 E* o' m6 n2 {% YIf I could,
8 V; W; w+ I1 |8 ~; {1 @$ cI surely would.
# X' B- U; y; ?5 b. |$ ~6 K/ e. m; u
I'd rather feel the earth beneath my feet,6 V9 c. q9 d/ ?7 n
Yes I would.
7 k0 G, T8 ~# Q8 c/ y7 vIf I only could,& f5 e7 q$ r. {( u
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
4 }* T, L- o+ Q. G2 L3 V) ^! [8 ~大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
$ v- @$ x& z: {1 d眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
* F8 W3 ]% `* l8 R6 e
哈哈,拉了一个下水!
5 e( x! L+ S7 K1 `. Y9 ~0 |你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。; g8 ?  g+ I0 ]$ H6 t# T/ C
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
! f; d0 `. L9 I8 ?5 @% e- H

0 B4 X; `, S; s; }( U( D. w  f; F; G" @& g$ ]% \( Y% T
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
8 M5 E- [" B, R& r- \, W7 b
% `& `$ P. K0 e9 L3 j
- D) l# [. R5 K9 l- Vhttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0: P5 P$ F: S- i) \# Q$ M+ `
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
+ H# ^7 \7 i  Z" U4 ^0 s. Y, z5 r+ b

$ \' G7 B) j8 Ididn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
3 s- S. }9 _$ Z/ |6 U宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45

# w, W+ c# a" {4 z# X1 r) d7 V: q/ h9 n/ t+ A
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 2 W  x% e( ^: k2 [1 i
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
6 V4 t( M: V! j7 n" |5 ?( W: k5 a眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

5 k8 ?- m. M2 |) A请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
% H' k. }) K" P( i三思 发表于 2010-4-12 09:25
+ e7 W3 F  I' q3 c0 T

5 h4 K( ]. M+ W) x4 f7 Y最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。, g& d: V- a  b2 d- W  W3 [; Z- Y: H
雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
( S7 T* J) R2 L: B5 C6 n
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞 ) m4 ?+ Q$ }' Y+ \+ A# C+ w
: l+ g- j% O; a2 j
, m9 c% l9 q7 R7 [2 a7 y# u' s
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的& Q8 V& F; ]3 a1 s. d4 ^# C$ e
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
8 u+ d5 C& Q' [# ^4 C
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。# O7 f$ A4 A) C3 f6 ~% {
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
; G: q; i8 K6 X) M7 X妥了。8 f, q* N. }+ w
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
  Z& m! J! l" H; R妥了。7 Z9 R( a5 g6 B( k
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
# i0 C+ p# r% O' s眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

7 c8 e% i/ C7 b& q would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。
3 e1 W. h, G9 Wwalk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
8 g( D, `3 R$ J
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
4 _& @/ u+ {* A/ W' [: e. u5 n眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
6 T! `7 }% B3 \
6 M/ l" V9 [1 i4 r
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。; q+ B3 d' u( ~- m" M
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
& \  x! O9 F! g) m, O- ^
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?+ G, S3 i( H/ b% _; F) s: |  B
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
# Z8 H8 m$ r, {$ N5 ^1 T

7 V* C4 ]4 A% d) h! a# Gpretty sure.( D) R# `. i& m3 A# E1 s# A
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
, P. U( _" q$ l- R5 t$ o7 w3 W词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop6 @% R! b! K& T' e& a+ W

* |( @/ G1 V' I短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了) t# A/ ]1 w; H
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

+ h) B! ^9 t% n0 F
# D. G  b* ^# Z! J. jme too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 14:12 , Processed in 0.238718 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表