埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6931|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。/ I0 J6 m; k  I9 @% [9 w* s1 a$ \- r9 k* n
) [0 T' O" p8 w5 F
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。: J0 N$ U5 c# W0 y9 \5 k+ c& G" `

8 X* V( W2 _$ x0 fI'd rather be a sparrow than a snail.9 ?" {; N7 _$ I# r% G
Yes I would.
# c% g9 R; m* }0 t" PIf I could,( r+ f9 _% n. ?4 H2 ]
I surely would.
  ~0 J  B8 B! e3 K6 j! ^4 ^I'd rather be a hammer than a nail.
8 o$ m( q) [6 v  W  d% `Yes I would.' E- `# q, @6 c8 i* g
If I only could,
" X3 [$ O" g9 g' S1 Y: w8 YI surely would.
, n% z9 }2 ~# u; n7 U# z4 S$ Z+ y+ Z( s1 U
CHORUS$ ?0 M! l' i8 F; X3 a
Away, I'd rather sail away8 B) F- Q' C% i' u' @5 I* c
Like a swan that's here and gone
" \9 {7 @* E; B( B% Z: \A man gets tied up to the ground6 Z8 x; ]4 T$ O: O6 o4 H
He gives the world
% F& g2 Z8 Y# M* u4 p% OIts saddest sound,  a# D* A( h4 X
Its saddest sound.% o8 K+ s$ J" m* j

% b* c# ^, x! _: II'd rather be a forest than a street.7 H! T# O4 x2 {7 K+ b! \6 i
Yes I would.& }5 h0 L( E9 F8 L6 S. C
If I could,
) X- A" X1 K4 Y9 l- l6 gI surely would.
+ ^' ]; E/ i- @& X/ h' m! {; g! ]! R9 W/ _% x# d
I'd rather feel the earth beneath my feet,
, @' ~6 T) I: v2 _- u& B) mYes I would.
$ h  x3 v% n2 C3 q' A" @If I only could,) s/ b6 V6 a2 t/ M% @
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
. r& i2 z9 ~4 V3 j5 s2 O8 Z9 t大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
9 `! G3 q, R0 G; T" S- n2 u* w眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

5 p& J5 O6 K; P3 D哈哈,拉了一个下水!
6 V1 E* Z+ c2 H% M4 |( F8 z你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。
; H  I' f/ K7 K& w7 m0 w4 ~% F等着啊。 大家一起玩玩嘛。
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

4 H3 S& C1 [7 ?: ^" q: D4 A7 k4 R' [- T! R! y: Q+ d: e! s

9 K) U5 I: t- Z: G
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw* m: A+ i3 K0 u9 y3 x' y

+ u; @2 ~/ n2 U2 Z* v- e* g
8 T: o4 Q" d( a. `4 w! Phttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0, d  [! S- L- `( x; U, v
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07

& c  S5 E4 z/ f3 `$ g6 H) R0 l" _9 ]1 ]7 a
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
& {6 C: \; \. g% G9 H& I宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
: `1 I: C! f7 t4 s

0 Z; g5 V! N" h+ r这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 - s' c% j% @9 U$ b5 L
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
5 U8 P+ T( M; ^8 t9 J! x眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

' S& O. ^, o8 e9 F" p0 w( P请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?
9 e- ]& d5 k9 A3 {0 A9 E三思 发表于 2010-4-12 09:25

; o% z# t$ y; o& ]; P  ^. t3 l: l8 s6 ]. t) A# Z$ G* V
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
1 \" a' ]" S0 X. j& U1 k雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

3 z2 C" `6 g  E) Q# }别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
# f" m8 G8 e9 v/ B" m9 u* w0 e4 A0 g0 X' I2 h5 D
) z7 u& q' A2 `' x
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的0 x1 W) M* q8 A- e
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
; Y, O( k  v, S/ S
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。" M# r. d- p0 Q2 M' q) A: @
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。$ f. i0 |& @- e6 `2 \! t
妥了。
- e. ?- d0 M" y2 [音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
3 R3 o  [3 Z! C妥了。' D+ a' I. w  D! _, Z$ _# e
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。# h4 w0 I; ~) j
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
- a$ J1 V' c* L5 l& n/ k
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。6 n- o- X: u  k
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
理袁律师事务所
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 , n8 }) L4 }' z5 \" Q; e' K# Y: N
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。+ o7 O5 i9 l+ C  m& Q
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15
, N# R- R* E8 I* f5 S6 p

: K% Y6 J& W; Q: t- b你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。0 ^' ~7 F9 i8 N" U8 q
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
1 X/ h5 c: s. D  g* q
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?1 a' K# T; b/ B# q! _4 e0 z
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

, M* m/ e" A9 L1 ]4 e; s. e$ r( V, g
pretty sure.- a: Q, U9 h; o3 M) T; z" _6 N) W
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock! b1 Y) n+ D" |* H2 i9 F
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop, n( A; k0 n1 K9 t  O

5 ]/ `8 j0 k! u& L  v2 N短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了. n8 k) Q" Q& _) V" m$ o+ R
雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
/ V9 C8 n* V" F7 m9 O. r
1 Y( v' }+ g& C. d. |8 G2 G6 L7 K
me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 09:56 , Processed in 0.267268 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表