 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt) s+ I5 i* i3 [& N
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
% w5 B8 \7 w* x# X: @1 ]& n
" c9 z8 v; Z4 }" [' u8 j本文将剖析,根据“圣经”“新约”:& H" n T% X# T$ u
2 R" \- q# l$ O4 C9 Z. l' l1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。# }0 e6 ^3 G2 ?' C
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
0 a% X$ W+ A1 y: Y3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。' W" c0 g! s$ n) S' |
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候- F; e4 s+ H c/ {9 ^* E$ r
,与其犯罪,还不如结婚。
4 X+ V) u9 q. D; z* U }( O$ E; R; x+ D ~7 _7 b
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
- i9 [# ^& F }5 c两点: ]1 r) X$ u( n! j
f# T Z, F8 d) [1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
& m, d1 |# T& S0 X$ T. D+ T% N9 h2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。! o6 @. b0 N% R( R
% Q A6 ?& q5 T" K6 V9 J那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
: D$ q. p8 `( x5 c) ^/ i9 ~,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
7 Y, @6 \+ f6 D9 ~" K
7 j% y4 Q) P% m7 S+ F4 r歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。! ?$ }9 t. X, X) m
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
, _+ I" t% U( D# lunmarried, as I am.. Q7 T- i' m2 f9 H' w- O
9 g# F+ y, O- `5 v5 u. p
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。" n" h- r9 y: `" N. h/ _7 ~4 E
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look 5 v6 U& ]6 L5 T
for a wife.
x& Y% w/ S) R3 T& B+ g" t
7 ^; B% o; K4 [这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的; \- C0 u3 I2 Y
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”* j; S6 z) G" v) c8 p6 @; @8 ?
5 w8 J: a7 a8 [5 O
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
$ b; u( N3 \5 M4 y寻找一个妻子。9 E! J6 ?6 U9 V' A# F
2 N& W& }% v6 }7 L& k& \9 N
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
4 C9 @( n6 K* X. d不要结婚的!
. C$ I0 j' q7 w" ^7 @! ^, b4 w6 S& ^8 `' o0 [
9 @ Z* G' z* o- V: _) n
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚: t; V0 V% F! m2 a% d( o
1 s" p T3 Z: T' D' L0 O; [歌林多前书0 W' o- c; w6 C/ `+ M4 R5 X
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。9 O- d; z7 n6 M# m
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
/ k1 ?# A2 ^4 N$ L; Z& t$ D9 T7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经 x: ?1 n# g; ], ?' u: k
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。+ F3 o- Q/ G# h+ M7 B! v; Y6 g
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
! l" z, {/ k' L) N殷勤服事主,没有分心的事。
- H# u2 T! N, P
/ q' U; Y$ l' c) X0 ]1 Q原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(9 [4 Q: ?* r- n# ]1 Q
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!' A* D# e: e( ^. k/ j
. O8 l8 V6 U; L; b" o
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,7 Z% b- p0 B' h! j# j* |
一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
( i, h, F# {1 N) {4 w9 ^5 K; l; A, G1 n: z* H
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚% m& ~* \6 h/ K9 g: i$ f
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得0 X% V/ E- f( O( {: {. g
已的选择而已。请看证据: o9 @; U, P7 h1 g4 q
! c# w7 a6 l: {) A% r
歌林多前书
$ N" s0 l4 S$ l$ E. Y7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|