埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6688|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
/ U2 h! t4 `, ^# f" j- {97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
5 x' P! V5 \$ j0 Q3 H4 i- U. D0 V$ U1 E- u( x' L8 O6 B
David4 S3 G+ v1 N4 y9 q5 B4 h; w+ F/ n
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
7 m& A' Y3 @$ |5 g
, e& }9 b, v+ x4 adowntown
* y2 _3 ?7 b( L7 \$ T这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
% u/ q$ C- e' i( r( N- @9 |7 C, w, ^! q. K3 \2 R; j) J  _4 h+ {7 f) m
Mary as in bed
1 g2 ?7 _$ R5 a, cSimon as in die
8 S3 u& c' u1 P/ `4 sTony as in boat  T9 K6 V" p! J: w5 a7 @+ V
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
/ C6 p7 F" f4 z/ q: u3 n# Vbeer<> bill
% I3 o/ M* B0 D8 g4 A' e0 m; b1 c+ q$ Eegg as in bed, not as in face
: e. \# n4 O3 n, l: s; R3 c, qworld+ ?/ o7 {) ^* o
family0 l; V5 m0 [: K7 t) P
David as in bed, not as in face
1 w5 w1 m$ d5 r7 c8 h( O+ A8 K. GDennis as in bed, not as in bad.
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/) b  ]* p2 `+ R0 o$ s
David应该是face 音+ k& G1 D5 f7 k* Z# M3 Q
( q3 B# U' [- m/ Z6 x
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
( @( l3 L$ p( e8 o# ]- U4 g0 }. K" q3 G! S
David应该是bed 音, I'm positive.4 l  E; C0 G7 N# p$ q! r
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/6 J/ w# E4 J; U$ N# F
David应该是face 音, S: j- n% I1 {) ^
# ?+ \0 f* W) w0 L6 Q- W
有没有一个字典教人发名字的音的?( D# {& b$ p. V7 ]) t& D& H5 Z
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

; S* M. O0 Z1 X6 T6 w. S; R( E2 w问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
6 O* q$ Q* j4 v4 @I was corrected for that.) l! L, O1 f1 Y
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

# W& ]1 a$ r0 a# Q; e$ ^$ u2 u, D9 J
$ ~4 |) p8 b) K5 r) v: K; XDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 - n- ]( C# @; |

+ q$ A' i# {5 ^3 z# S( M, D. g5 ], ~7 r5 x" H: i& u% L1 ^
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
# b( j! T" h% v三思 发表于 2010-4-15 12:20

; c4 h: z/ M  {! w7 h' H+ S
$ e3 x: F8 R* j# x这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 . I3 J1 y) L! \% S9 m# y
( }+ ]" X. v7 F/ x
Millennium8 |( |0 ]( _7 Q
(St.) Albert <>Alberta7 q& E/ _; j; W8 t6 Z7 d
Alberta, most people are wrong at the stress( \' _/ a/ c7 R7 h: Q2 ?7 o0 b! C
+ w: l) G" W: X) T$ _, }  x* n
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
8 p3 l: g" p2 x' ]David应该是face 音9 I3 q1 P. b( b. x) v
6 @$ x1 [  F9 I" r5 ?$ S
有没有一个字典教人发名字的音的?/ B- K8 l6 E  W
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
& @( y2 a2 j$ X/ m+ i
9 q" b1 G, E! K0 j. i1 G$ z: e0 G
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
, c. t. g/ Y2 |, X! r) k1 B& c雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

+ X( v  u" E" T5 ]
: {" j9 G) D, R) N谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  * d' h( ^' z3 d5 O" r
wicked ' L6 @& R1 v0 K
calf8 X- n! U+ n1 B1 z2 V0 A
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 # I: ?9 g9 b3 m! t% A

, n3 D+ k; u) V, L* Q. \3 ~penis vs pennies( D7 j& x# \# e
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent0 q+ h8 b5 P! t5 `% V) ]
and other places in Alberta see the attachment.
: l* s9 w4 h7 {' W. K' V; ^I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 48

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
; Q# h) J% G6 S# F4 m! I- Mand other places in Alberta see the attachment.
5 C. N8 K, {, v# i  cI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
6 ]) ~4 P- S8 c7 a' i! e' B# D3 lWeSay 发表于 2010-4-15 16:18
* U4 @) E, ]. D

# ?' s( z: z* i: Y6 q9 m, c# Z我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
; `* c* g2 J+ X竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53

6 S1 T2 h1 }2 I( }, O" {: L
9 P% E% V  F. T% C# t这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
& V& G- d7 v, P8 `4 P8 J2 x
+ T/ l) o; w1 N& F9 c* a9 T$ WWeSay说得有道理。
# \1 S) \% K2 |( b7 M7 y$ r& `5 W3 D: Y- G; E" c9 C- y
Alberta! }% _( B2 j, U0 `! v6 L, e3 |
St Albert
* W$ ]' }& R) T# q
$ k% |$ g$ p& B- ?- w确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音' `/ k+ W- ?+ n8 L. X; M% Q
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33
0 S0 G, V* ~/ S+ l
' n) `/ w0 J5 c! S
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown! l/ O" ^, z& a5 h* ~3 o# Q

# Z7 }) J5 E: f8 u4 ^% T8 D2 |仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
7 N" r. B" i0 C! _
. L0 u% |. d3 f仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
! m& a8 {8 @8 S0 X( i. G$ D5 d" W. u4 B雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
* L$ k2 {0 P! G" Z
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
4 p: [9 {: G! hdowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown$ u) O0 P6 f9 u7 O
+ _% H4 i2 g4 B& b4 X- V7 a
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
4 ]: Y. X# V! D( Z9 c" x  [雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

: J4 a6 F2 e$ W8 C$ R
) c/ P" F3 y, L这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。! @( }, V7 E, S4 C* o" P0 e
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-13 04:04 , Processed in 0.498565 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表