埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6940|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
: r2 ?8 Y5 ~" H1 d( w+ c97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
1 Z5 G- d) r1 Y& J" z5 \  L& y$ x4 G$ v7 J7 e' d0 t/ s1 t
David
7 {, J+ o7 a" C% \2 J60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
- R( i3 x( P3 S- @5 P6 J$ d9 ^; N' b( i! S+ [# ]
downtown% }% C% }9 ?8 F  e+ `; L% \- e3 F
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names$ m+ [% S' b9 D  k" k* M( g* ~! i

4 ^; \+ S( W& I; K& X' Y* P; lMary as in bed
6 z5 \+ f/ ?9 D' G* rSimon as in die
+ B1 ?- k% N4 R/ G1 u7 j5 xTony as in boat9 g* L6 @6 I3 {- \- g' |/ N
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.2 Q9 M. Z1 f1 i7 I" ]/ l. [1 z, ]
beer<> bill
' u$ r, q: k% g( Q! uegg as in bed, not as in face
7 ~3 I& c* v6 n3 G- p2 Uworld& y: S6 N2 }" O% a+ g- N' e
family& @$ A( K# }5 |
David as in bed, not as in face
6 O/ G4 h( n4 M7 gDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
4 h  M8 l. V. u2 wDavid应该是face 音) A( L+ x, q1 {9 S7 d( z
7 _, T+ u4 a( U
有没有一个字典教人发名字的音的?
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
2 @  ^) s& M0 D! f6 u; l: v
; H4 w. `3 a) mDavid应该是bed 音, I'm positive." h7 y" p5 r2 h" D
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/7 s4 C: O( G( Y3 j
David应该是face 音
1 R- I" `4 h) W/ ]: W& u
/ [/ }; U3 g0 ^& {. x, m- J有没有一个字典教人发名字的音的?
4 Y8 u' u4 l% R% N竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

5 |- S5 _7 k! h/ T: o& J+ F1 K问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.; ~! T. p' D, x, d) n, c; r
I was corrected for that.
% A3 {$ W5 ]3 ~$ }5 fWeSay 发表于 2010-4-15 12:19
3 W, G4 y, Z1 V; l$ _# V" j
: s$ g6 X+ C3 C) I- E" R# E
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
3 E- d6 g9 o3 ^7 l/ ?, s0 b# o# O
: k) f, z$ N1 E0 i# L1 h- }
I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face& P, h4 i4 V' k4 T
三思 发表于 2010-4-15 12:20
6 z# N5 H3 z2 D# X, t0 V8 V; s
' J! f/ ^0 Q9 M$ X# b# [- c
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
) o' x1 ?2 \# h3 u
5 R( z( g7 r" e4 GMillennium
4 F+ i, F. Z3 i% u(St.) Albert <>Alberta
# y3 V5 y  o. J2 x, i' R3 mAlberta, most people are wrong at the stress3 O- ]. h  h7 _& Y1 q5 r

9 C8 R7 r7 J! S) whttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
; [' j$ o7 F' H7 @1 S9 HDavid应该是face 音
! }0 K8 K7 u% d0 Y5 o! c: p7 Z- X2 U8 C
有没有一个字典教人发名字的音的?4 I- b/ P; I2 u: `4 D
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
+ R: S; S' d$ _6 }
' }% i+ i( L8 Z! x
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
( Q8 n; C- `* z+ K- E: x  W雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
& k4 G$ K8 t+ B% D3 c2 f7 `$ j9 Z

/ g  E1 Z, L$ M9 o) |谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  , G" e8 w% F$ ?
wicked * c2 W& p7 v5 M( B0 Y% Y4 A
calf& [$ |/ J) y! D; O+ I& B( C" \
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
7 u% O) X6 V- R8 y; p. i5 S2 `9 u# v& Q- s* ]# ]
penis vs pennies$ b: I8 i2 q' Q2 r. Y8 H1 c' N
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent5 B: @+ h* I$ ~0 N6 C
and other places in Alberta see the attachment.
5 W) c+ D% U9 R  c+ K  N9 U; s) bI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 105

理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
' @# W5 L; g0 n* X5 D: T  o5 jand other places in Alberta see the attachment. - A( n. V% K3 U2 v' i
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
, R! D* p7 z. X. ~WeSay 发表于 2010-4-15 16:18
. T- n( _# l' i2 e2 n" b$ I9 d
$ |4 g7 n  ?0 Q
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug9 o. m. E/ c( P: ]: w& y- W! u, x
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
3 a% _( l0 j; K' w. ?
6 G0 Q$ z. V! k! }5 w! I" P  U5 T
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
+ F/ ^* _& g2 I- a; F' y
) a+ W/ L3 j( w" FWeSay说得有道理。3 _$ z0 \; X& J# A! f- G) X+ X
% F0 `  D- c6 C
Alberta4 o* u& a* q5 q6 `
St Albert
* l% x- P5 F1 y* O. |) ^$ w* N9 S4 H. h8 Y% X
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音* {% d3 H) e: S& }% e4 [9 ?
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33

: O( w7 x) `" s4 a: q0 r' n. ]$ b1 U
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown. L+ m$ D' S7 H+ E2 [

8 Q$ r7 J0 F$ {1 q: w! O仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
" j: U, I6 F2 u
9 Q5 o; E" ^4 w  J% P6 P0 T6 [仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
( y7 [5 @- G$ p1 Y! u$ T雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

3 `+ V9 \. I! \! R6 D跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
5 y  ]# ?# i* s3 v( X: c% l' U+ jdowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown) E3 p# o$ t# x2 T) f4 _
* P6 N' m. F( q2 y$ f- @1 }) }
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
+ c" Q1 Y2 n: I3 L7 |4 u雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
0 G5 B$ T1 m) w% X- D
2 U" R% r# H$ J, V4 O
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。- V: J4 P( i; o) y+ M; z
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 16:42 , Processed in 0.231309 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表