 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章0 E* L8 T6 g0 D, C' i# M
9 H& l& ]2 [/ T7 c" t! [1 S5:11 耶和华对摩西说:4 ^" Z6 M2 e( U; \
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠0 ~# w: r0 o, e- M
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
: `3 B3 ?# t. X$ m. ?* |/ S. @时也没有被人捉住;
# y$ `3 Q$ Q N8 D# ]! g5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫6 H. `. Z6 k9 N1 I
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,6 _& a' S: W; q/ Z
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
6 v1 d( B$ K' n [3 @4 P不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。3 K) ?2 J' A n1 ~
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
- B. U- D# |& m% @/ ^0 ~) N! N* s( ]0 K5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。. S8 T- ]) i% r, A) W, u& b
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑$ X9 q: i' ?' E; U% |
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。4 O/ ~# f4 K# k# H
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
0 I! J' ]$ F- ?% S* D' o: g弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
9 V( T- [" q! j4 B# G; g5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外4 ~6 J4 a6 }2 ^/ x6 _ U
,曾与别的男人同寝’,' G! ?7 F9 L e4 u( c0 E5 t8 a
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
5 q5 [2 ~ z! d+ H# V0 m7 ?7 _# o: R" S6 q消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
' D' i$ C' y/ x5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人8 d/ [ T9 n4 Z* L
要说:‘阿们、阿们。’
+ L! ^/ l- W" `, z+ J: b( Q( \5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
_. g) f8 R; r2 w. b$ w5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引9 r# I! r9 C$ F) R: w
起痛苦。
i: o& F. Q$ h0 v5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,) _9 z( g/ b4 Y& u+ @+ Z( m; G
然后带到祭坛那里。0 _5 B: c# o( M3 y7 ?
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
" b" \3 E" H7 X8 e5 U喝这水。 x, x5 S/ G& c( |8 X( y9 R
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒+ j2 |) }: ^& z! a! }# Q- O
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的: M( N, f+ O( m0 y& d# V* K- v
族人中成为咒诅。
8 `, j; h5 q6 S! e' B8 s* a9 ]5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生# Y0 h7 V5 y' x8 v; k
子。
# F( [! S$ @( Z6 M8 z% h% U5 r5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
0 X) Z/ P& r0 y }污了;: e \6 [( d' m
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面, {2 u- m- N# [5 O9 y: f
前,祭司要对她执行这法例。
( \. x9 e2 W$ a6 U' r% E8 H5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|