 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
6 k- U' W: U& |. V3 r* v
7 t( u2 J6 g w1 n5:11 耶和华对摩西说:5 [& t$ a: Y" x7 d5 W
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠9 V: e- n! z5 J% }* c# y! Z
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪/ Z i: b9 T* ?
时也没有被人捉住;
: w0 h+ h/ m1 j5 g% d w) x5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫! r4 b1 d2 ~' D" d# n
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,$ Z) D6 R4 I; H
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
) l8 P7 p3 y; f6 b* Z不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。* Y/ q+ n6 Y2 [1 U0 ?4 x' t9 a
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
) l1 G& U/ q7 A4 a; m5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
2 g( h4 W4 T+ U+ [8 r% w! o- {, d5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑; E( S8 a* F) N9 H+ q
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
4 k* K2 s/ N* u2 n) e' Y5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背/ v* A* T, g# _& a
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。: @1 m8 _2 G y% U
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外* ]" |/ E- R% p8 U8 B/ Z* ? U8 j
,曾与别的男人同寝’,5 I. l6 M$ z0 P
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿1 [7 s6 g5 N1 {; x& [: I
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
0 R* u) g& d6 l$ p6 J5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人" E# t6 x' c( ?: b+ \1 @
要说:‘阿们、阿们。’; G! q+ q- o2 f+ O- R! i' E
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
# M1 u" @ T- K3 e* F5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引- {# J3 Q: S4 m; E* |0 c! o
起痛苦。& u' v: Y3 d* r3 q! @+ ^
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
+ S$ b6 z0 C/ p1 C+ q, W& C' S然后带到祭坛那里。
, E' ]- l& {, A0 B% H1 r1 H5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
; {3 c8 O; T" R4 R喝这水。
4 J" c5 ^+ D- O( r' w! v; Q' m5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒% A5 b) v0 U0 f9 w7 K
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
0 n8 G |% F* a$ Y族人中成为咒诅。
; U. l- |% e d$ h5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
1 E8 `6 y' e* K, ^/ [子。/ V! Q5 v" X2 h7 J3 [
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷$ _9 n6 Z* r5 y9 H( j
污了;& P/ z- ]5 ]5 Z& h$ C& ?5 E
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面; y. i2 R% h# }& {/ `, |
前,祭司要对她执行这法例。* g/ {2 e! J+ N3 f
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|