 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章) t' l' j% |: N, H+ i o
; b G7 c" ` l/ f5:11 耶和华对摩西说:
3 I$ L, m9 l; i; L9 g5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠& e# U% o0 n$ ` x( O! r' j2 I
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪! G) b6 P- H5 H4 q2 [3 ^4 l. j
时也没有被人捉住;( E2 ]) H( V" O" j# H
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫# {4 V3 X( W1 }& i3 q5 b; u8 W
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,- D( u! G8 @. [! u) p1 G
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
: i; U9 y$ I0 L- V不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
+ L. A* ]* R; c" y5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。! j6 g" d9 q/ A1 }
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。5 r8 i, Q) H& B5 ?4 x0 J2 N
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
e8 p! t$ B0 z3 V: V8 e忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。$ Z0 P5 p8 A; P" Z
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背- a4 N b( T# Z
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
- f& `. F: H3 N; U6 `% E5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外8 p/ ]$ _0 i2 w- t9 h# q
,曾与别的男人同寝’,
1 {1 o* M! O6 B7 K+ D5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿8 u5 w" ^6 t4 X V( u- ~" q
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;: e7 p3 }3 H8 @ k# U
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人! Y. P% D' }: `4 ]4 `
要说:‘阿们、阿们。’6 q, o1 j6 f% t
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
5 J1 s% T) H I; w4 ~' S5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引, j4 z( L/ j" j. d* B O
起痛苦。# X# d. @' ~2 n; N
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
- a; T! ~! F9 I/ V* e然后带到祭坛那里。
* [4 j4 l. V X8 b. h/ q; z; C5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
- S5 ~0 e9 B, i1 |* P. D! l$ c5 W喝这水。
7 o7 G7 u% T( {5 I* G: ` Z4 P- L5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒4 f5 Z9 t2 c( K7 T* F
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的" p* u. q6 j, l; v: H/ J
族人中成为咒诅。
; a* q4 {; n s/ l _: }9 h' E5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
" \2 {' l" q& T8 m5 |0 Y# N子。
; X$ j# ?- i( T- X0 C" J: V2 S% x5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
( N3 J" X! D% N污了;
' b2 W( K! e" b+ I! t( v5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
6 e& S/ E- X' B前,祭司要对她执行这法例。
# \7 P+ O3 i+ p; q7 W5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|