 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
) Q# I1 g/ i1 A, H5 S0 n0 I* S- n8 s1 |/ q4 Z9 e- I# n `
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。- q: P% C6 Y4 i
: i1 Y& }3 d8 G* X$ B英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
& d9 W) }0 I5 F
/ m8 z0 M$ x5 j- V为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。9 u. K2 B% a2 e8 f: h
8 p8 Z v7 I2 V6 | [( U- `
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶- {% I- Y& V7 h1 Y/ R
# ~9 W4 T+ B2 X$ P; e) o一、左手不知道右手做的1 N; s9 o; T. |
- ~, n* V7 i& ?/ b& E) L
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.- [# g; S W; F7 i* d. x
" K( Y v; l* T/ R; }9 g$ ^
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。) ^$ a; ?" f6 i" G& T
) u& E! }9 ^$ S8 I' l2 y+ h! u二、要待人如己, G' y0 H4 D. N! h. a% H- z7 j1 _
& J, T4 L3 }0 R) [7 g要待人如己,Do others what you would have them do to you.) d+ R8 V5 a6 U+ P" M j
$ @( K6 c* z' C* t$ Y- O6 V
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)8 _* l+ e O5 t' t0 L9 ~1 f
) t, g" @! N) T, N0 X
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。+ x4 c q/ g3 M
' ^0 b7 E# u0 u耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。2 O4 U" U% G$ Z0 f- u3 S
6 u% {5 `0 d& _# m
三、不要把新酒放进旧瓶2 D- _6 M! j' D& T9 T
; [6 a* Q' r, w: m, x; H2 ]
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
0 q1 [2 a' \' r& s- P O- I$ ]' {# V
; a# L. @7 J- \9 @耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) : P* G8 H2 Q% o( w; n( `+ c( v; E
# j1 R, l- b$ H8 i
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。. d; t6 r# O! Z% x
% N$ F, L8 ^" n7 U
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。% z! W4 O |/ I8 Q! p t
! H( X" G# L1 r2 P
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。, W: p' o! U( b+ _) K5 u
2 C8 Y- g/ X# O0 G7 I8 p- X; K& e: k
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
- W; k" J# W6 i2 ^- h6 E2 @6 y9 W9 ^, J. ?# e3 i
四、自相纷争,必定败落
% x# @- [! M) U% ^9 G/ D! b: t6 N- E7 B( P
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
3 J4 ?& b5 Q0 R) k7 A
( G5 A8 R" e$ N u/ ^圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
9 @2 M. B4 n* [$ Z9 j; J' b8 \" P1 @" Z
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
6 v$ d$ s1 |6 j0 c( k6 W3 m! N2 P( P* z% J; K2 {
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》
- \* u1 ?3 K1 z+ z. |1 y
' c- O8 ^+ Y; J6 B, U五、言行合一
6 B+ C' G' R, A3 j9 _
8 R$ g1 a) O( S2 `$ {- {* z+ @: T言行合一,Practice what you preach.
' b! j( d( I" P- x
% G+ ]- r. h$ C6 C8 F7 z" T耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
& _! o( [# M0 R2 U* ^9 f& G4 y5 V0 M) ~! i
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。# m+ |3 A1 J a0 O4 K
" O s" @* o' N
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)! p) R' o. g5 A$ p1 W
. Y! v5 ]8 H; V3 J3 Z o
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
) a0 ?' }- K: D% ?: y( _2 x2 R# q8 V
六、凡动刀的,必死在刀下
. e* s% Z/ x4 Q c! z" D8 ^2 P w2 r
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
4 J' } K! o: V: R! L6 [) p9 ~- |" j& H2 n0 B! T& }, f# ]; A- Q
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)% R+ V3 j( y# I: T; j
7 r: t- h& k( K3 E+ Y k; [如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!& E' b- W6 C4 I! h! S
2 G1 `2 Y, K% B C
七、医生,你先把自己医好吧!
# H0 N& ~( k& f7 W
6 i) @* e9 A2 n2 \' k+ Q! r4 {医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
6 q- m! O$ @, ~# c u2 \
8 J5 E& `5 x* Q2 V2 u( ?; I( F耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
5 M! s9 w6 B4 ]5 B
# U& {& \& |7 ?3 z我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
6 t! Q' l/ c4 k- S n
4 v* b2 j# F0 D八、施比受更为有福
( p m6 \1 `3 V( T3 z2 _3 {/ [- T
, s. T' y t R( o5 `施比受更为有福,It is better to give than to receive.
# [1 K! I$ p* Z4 ^8 [5 L% D% F! w
) S; M5 p9 a0 I# k# e圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
( d1 Z' B! n% V' b
6 }7 f( r+ i K! g) T施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
. \ I" a& V' O/ R; S3 j. X2 I/ m0 ~) ~
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。* l* a: ~3 g! b( I/ P) _: g g
3 P; ?1 f% b3 n7 h3 d- e8 k
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
' w' }1 \% l @ }% V% u/ K: {8 X1 c1 U* a8 e9 v( J
九、真理叫你得自由
" c' E8 Z+ J/ ^8 @* A# s& a. M0 J/ W% V3 d3 g; T
真理叫你得自由,Truth will set you free., Q9 N; R b" r
6 K) f( ` f6 v1 F
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
) {" i8 w4 N/ Y, w k [; Q* @
) h& t6 M- l9 S$ D# K(《约翰福音》8∶32)' I6 d; c" |0 f, E, ^/ i
5 g# E" x( f$ z# B) r8 L( r# ^- I耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
# A1 u* c) `( B. D3 V! I, y2 I; Y( j
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
. j* e% c# c1 f! }0 e9 Y: \6 d0 j: c# Y0 h4 X: v% o4 B: P
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
( L5 G4 k: r/ B2 S! h+ R1 m7 o1 j$ `
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|