鲜花( 327) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 PTL 于 2010-4-25 21:22 编辑 , r3 E- V I/ D" L) `1 w4 k5 M5 F
: X2 \/ K9 `2 Y" Q" _
http://is.gd/7lfxF
" ~6 w r# C4 { D
+ t) A# D% a9 K! x4 J/ T. n( z+ v一首好听的英文佛曲献给你们!(转贴)
+ N, p2 }6 S! p/ v
b. K- c8 R4 z# d0 ~: D
8 ^+ c8 ` l2 z5 q, l. L% u% g* x0 u. k/ m( a/ N5 A. F2 Y; y
There was once a man who dreamt he was a butterfly
# g: E6 g, w$ o曾有一个人梦到身为蝴蝶! t+ S; _- d7 T( ~0 g5 v
- k. k* ~# @+ c$ I( R) M6 }He roamed the world,fluttered his wings,and there flew high,4 N7 b: M2 [$ j; }1 j6 u3 |
他展翅高飞,游历世间
! f# h2 s* c; c x# ~
1 ]9 [+ M, S' JHe swoke from slumber,and began to question why,
2 e% O- X" m( g# W5 c8 F从睡梦中觉醒后,他开始怀疑
0 l1 B% `8 O* Y, H7 h
4 f: j) _% M$ k1 C3 ZHe was no longer sure if he was a man or a butterfly
b0 n& C& d2 I) M9 K" Y不确定他究竟是人还是蝶
6 A+ P2 |6 V' i, \$ ~( t1 j! l9 X G9 s# z! `" T/ p2 L
How can I be sure I M not just dreaming?8 p" y; f8 Z3 W; o+ T6 L
我如何确定我不是正在作梦?3 ?8 T" P& ^- k: {! C* p
w7 d8 D( K5 M0 n5 X% ~
How can I be sure in a world thats ever changing?7 q+ a6 z3 a: l6 n: U9 m: s& v
我如何确定自已置身变幻莫测的世界中?- L4 P3 @, m/ h. e% v- k1 |
) E7 \( D& ~) K3 u: Q& wLike bubbles and lightning,the world is an illusion+ B- w f7 @8 M& v
就像泡沫和闪电一样,世界只是假象
7 b* @7 d2 }1 ~3 M* Y3 v$ V) D4 G% `6 x- L- `! w/ z7 U2 P6 M' s
Each fleeting moment is magic,deceiving our homan vision! r6 O1 K1 Y' w* l
每个稍纵即逝的片刻都不过是幻象,欺骗人们的感观
/ V- J% D. o' u" l0 m4 b+ \+ \- }, @" N& C( A# ^+ [: d% J( V
Everythings phenomena,things are not what they seem
6 D& I; C* Q& I" T1 B) N事情并非如人们所见,每一件事都是现象
! F o9 v1 B) ^ u, s
" k& o7 w. {' JThe young grow old,this earthly life is like a dream,
9 j+ F R' z2 ], h从年轻到老,世俗的生活就像一场梦 y9 g y, p3 |$ F; m
' w5 I" Q2 Z/ e# b
Yet amidst these illusions,Noumena,the truth supreme T& F. p$ H" ` L; y
但幻觉之中藏著本体,至上的真理
. X" F& x) y3 M+ b& O) a# v+ j, z6 ]; Q
The enlightened mind can comprdhend the unseen
- a& |1 z. m* C7 `% |4 w7 Q, z开悟的心能洞徹眼所未能见的真理
3 E3 W4 c8 P% n; G( Z
% i- y& ?( P) N6 [% T0 GSo why attach oneself to the material,
. I% b+ M* w8 G6 W0 A, P. q: T所以,为何要依著与物质呢?
5 B) m0 U3 ]: `. A: j7 E$ x7 k3 ~7 t' d7 Z
When this is not to stay forever ,& not real?1 w: J y9 q4 B8 W4 o- F( i/ [$ U5 x
既然物质无法永存又不真实7 A$ m3 I' {! D( Q3 {6 _, E2 E2 b
4 \1 J2 H0 l+ J" d" a% ?
Why give importance to the body that grows old and dies,
( S( y7 Z; D) |( O% r为何要重视会老死的躯体呢?
# q2 c" T; A+ e* t( ~$ A9 E: c1 Q. g1 g/ O$ a {7 U2 C$ p
When we can heed to the wisoom of buddhas advice forfo.net# j2 W) L( F3 q4 i) p8 ^5 v
当我们可以随从佛陀智慧的教导时
. w& ~$ t- ^& R$ t6 {
9 H; C/ v" r- j ~! HSo why attach oneself to the material,0 J+ [4 p$ ^- q7 h. l
所以,为何要依著与物质呢? t6 a. v2 f' F# Z
# x( B( G/ M% X( i+ l1 x
When this is not to stay forever ,& not real?" M9 j& Y& W( A: s3 h' l) P* K
既然物质无法永存又不真实3 G+ W; U8 P) g7 K
& E+ E! _6 f2 p
Why give importance to the body that grows old and dies,
7 r5 ~9 L' `# g6 [0 y为何要重视会老死的躯体呢?: F; W- x. J9 {3 W7 L+ F
v8 Q# t8 _3 d, I; K4 _; Q
When we can heed to the wisoom of buddhas advice6 U; {- c+ f6 k4 k- x+ v% p
当我们可以随从佛陀智慧的教导时
& ?9 R5 M2 q [# |( S( z, t S) X" X. @5 r2 L) d% ]
When we can heed to the wisoom of buddhas advice
+ w% [% c, Z+ @% _( [ v# G当我们可以随从佛陀智慧的教导时 |
|