 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Seeing Life in a Different Light/换个角度看生活
3 a) c6 ]+ w. c; o o% \5 x' F0 W/ E; o. m9 q; Z, B# U
An elderly couple had two daughters.
7 o; E+ H5 P7 _一对老两口有两个女儿,& S+ X+ O; J& I
The older daughter was married to a man who sold umbrellas, while the younger one was married to a man who sold straw hats.
. M; ]9 k' ?% P& Z. c大女儿嫁给了一个卖雨伞的,二女儿嫁给了一个卖草帽的。4 R* |# E3 L' b! R
Therefore, whenever it was a fine day, ( w0 }7 V% O6 U- O* P4 W9 C
所以,每当遇到晴天的时候,
U {! n4 |$ C2 x% H) z3 ethe mother would sigh: “Oh, it’s a bad day for my elder son-in-law.”' Z& }! t' L* K2 y) n. O" k
做母亲的就会叹气:“哎!大女婿的雨伞卖不出去了。”
T3 |( V: y/ I2 R! n& nBut if it was a rainy day, she would sigh as well: “Nobody’s going to buy my younger son-in-law’s straw hats.”
. ?5 ], F8 D5 d- u遇到雨天,她还是会叹气:“二女婿的草帽没人买了!” ,) R) M4 N, e4 t$ d, u% }
So she was never happy, rain or shine.
( P1 g3 Z) h/ C9 V- v4 {+ A所以,晴天雨天老太太都不高兴。' C. Y- D- i9 \& l' ^3 r
But her husband saw the matter in a different light.He was happy, rain or shine.
! S0 z l5 Q5 e- |; [! W可是老先生却恰恰相反,不论晴天雨天,老先生都很高兴。
0 f# F" H# R, Y7 R! _On sunny days, he would think that his younger son-in-law would sell lots of straw hats,# d" Z {8 ^4 _
晴天时他想到二女婿的草帽会卖得好,0 B+ Z5 \! c6 A, e: E7 T$ t+ m
and on rainy days he would think of his elder son-in-law doing well selling his umbrellas.
. o) F8 a5 V. O4 j1 R8 h1 ^雨天时他想到大女婿的雨伞会卖得好,, [' \" \8 @& K5 e) U S
In reality, happiness is a kind of attitude.( p4 v D9 A8 D- S6 A+ S0 q! Y
其实,幸福就是一种心情,3 M& u U5 v0 j2 B2 ?+ \) P
It is never far from you, depending on whether you are contented or not.
! b8 j& D9 A, Q T n* i* B它离你不远,关键是看你知不知足 |
|