 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Seeing Life in a Different Light/换个角度看生活" W6 | ?2 s1 y* m6 n
* s a* ], `7 q3 L; f# |
An elderly couple had two daughters.
" v* a7 M! Q: G2 |) Z一对老两口有两个女儿,2 Z3 U; C3 o1 [' M9 ~( V
The older daughter was married to a man who sold umbrellas, while the younger one was married to a man who sold straw hats. 3 \0 ~" O8 ^5 j
大女儿嫁给了一个卖雨伞的,二女儿嫁给了一个卖草帽的。* h9 K5 E9 f; M+ Q7 N5 a) h
Therefore, whenever it was a fine day,
% G. D$ m7 T( B6 l( [所以,每当遇到晴天的时候,
8 ?( ^" R& H' l0 _' ]. g" gthe mother would sigh: “Oh, it’s a bad day for my elder son-in-law.”/ m- M+ B' n, ?: @5 ]- ?" R
做母亲的就会叹气:“哎!大女婿的雨伞卖不出去了。”
q, _6 A& d3 j9 m% l9 {& cBut if it was a rainy day, she would sigh as well: “Nobody’s going to buy my younger son-in-law’s straw hats.”
+ p6 S% z2 M( |4 Y+ D1 t7 D! {& q% u遇到雨天,她还是会叹气:“二女婿的草帽没人买了!” ,( G1 ^' W& x% a' D
So she was never happy, rain or shine.
8 d* ~9 p- L# G/ z4 c5 }所以,晴天雨天老太太都不高兴。( }% F+ t9 y8 `& k% v! g
But her husband saw the matter in a different light.He was happy, rain or shine. - P* h7 e- \( w7 t* a$ V* U
可是老先生却恰恰相反,不论晴天雨天,老先生都很高兴。6 x) [& V! N( ] z% j4 j' _9 W
On sunny days, he would think that his younger son-in-law would sell lots of straw hats,
; [" V' F1 x# D0 j( W& H3 [8 q: O晴天时他想到二女婿的草帽会卖得好,; b( C: ^# ^8 {% b3 \
and on rainy days he would think of his elder son-in-law doing well selling his umbrellas.& A3 m0 R% c: K' I( J# K
雨天时他想到大女婿的雨伞会卖得好,
1 P# C* U& G* ?/ yIn reality, happiness is a kind of attitude.1 n+ @0 K. S& u1 R* L; @
其实,幸福就是一种心情,7 S" p3 g$ V6 J, X) D
It is never far from you, depending on whether you are contented or not.
: n: s2 [5 \- N2 s' d$ X它离你不远,关键是看你知不知足 |
|