 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Seeing Life in a Different Light/换个角度看生活: d; l. ?' \+ M; S: S
0 Z6 {) o, O C
An elderly couple had two daughters.
# h3 q9 q, p2 @& {2 r" z4 x: J0 x一对老两口有两个女儿,1 h7 U& I# o+ D4 S
The older daughter was married to a man who sold umbrellas, while the younger one was married to a man who sold straw hats. 2 i4 R( ^6 V& z8 c! n
大女儿嫁给了一个卖雨伞的,二女儿嫁给了一个卖草帽的。
) w" T$ x% P3 t8 c2 P/ t* B* x& A1 d. u2 ~Therefore, whenever it was a fine day, $ ~* ?; v- o5 P' E5 w
所以,每当遇到晴天的时候,9 D3 ?" X' j. Y; ?( a" g4 a
the mother would sigh: “Oh, it’s a bad day for my elder son-in-law.”' ?4 U( Q! j' X( s- z' K6 T3 C
做母亲的就会叹气:“哎!大女婿的雨伞卖不出去了。”
0 u: b3 N t0 p' C' Q VBut if it was a rainy day, she would sigh as well: “Nobody’s going to buy my younger son-in-law’s straw hats.”3 w- Q' {" l" R4 w: s' V
遇到雨天,她还是会叹气:“二女婿的草帽没人买了!” ,' V' z8 ~/ K) o1 A& y2 T
So she was never happy, rain or shine.
( o6 l0 \7 P+ @所以,晴天雨天老太太都不高兴。+ ]( R- H" I, O& |7 a- F
But her husband saw the matter in a different light.He was happy, rain or shine. . K4 D& S8 i( ~' H& g: y' X
可是老先生却恰恰相反,不论晴天雨天,老先生都很高兴。
+ W4 [' K2 A8 D4 TOn sunny days, he would think that his younger son-in-law would sell lots of straw hats,1 f- N G0 f7 l' w0 E' F, q
晴天时他想到二女婿的草帽会卖得好," L, E& D5 j$ d0 W: r% k
and on rainy days he would think of his elder son-in-law doing well selling his umbrellas.
6 V- q9 ?. o( S5 k9 N" ]0 j1 i$ H雨天时他想到大女婿的雨伞会卖得好," G! t' |9 ~" V4 z% f
In reality, happiness is a kind of attitude./ u1 G+ U1 @7 P# G4 X+ v" q
其实,幸福就是一种心情,
6 U4 }0 U; ^) `9 M0 y+ |' gIt is never far from you, depending on whether you are contented or not.
7 j. z& P2 Y+ b' A( a/ o0 s它离你不远,关键是看你知不知足 |
|