埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5164|回复: 4

流行美语口语 Lesson 30 - play hooky & to snap

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-16 14:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。
# E! C4 d6 o4 A3 {% H" E3 T
: o8 T# R( Y; \& h* n% u: UL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?
. W4 s4 I1 A" I% C9 |& {" c
9 h9 M4 z, F- z4 q# B: kM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.
: P; [) O5 h* y+ Y- m2 b0 B/ K
/ e8 T( w0 D; k3 z- TL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?/ K  U, b. G0 {8 t0 ^
* ]0 R3 n) Y' B7 U- {; \/ R1 R
M:No, to play hooky means to skip class.
9 n( j/ U1 F  o2 m7 d
- A) I+ j4 u' b* E& ?- l& gL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?' \" F9 {3 p2 n

) F6 J, P- r7 \M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.
3 g: I; b! }6 U5 l2 Z, ~
' n9 m- x9 }- E. t. S6 jL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。* V8 a  u0 V& }+ `9 L8 z

7 K8 P- u( q( N1 }( S6 M2 RM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.
  D$ {7 g7 u! F& v& E8 o1 @
1 a' \0 {2 R( w4 n" T! cL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?1 d- e4 l' K" {4 q, @6 ^5 d

' t' X9 T/ r$ j( S8 `+ ~M:Yes, you can play hooky from school or from work.
; j0 Q9 D7 W6 ~7 e1 Y! H, Z& \
/ T/ T7 n0 [" L; }- ]L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?
* e8 ]6 M) f# j! P0 p3 [
& ~1 a" a, b' X. k( FM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.
, L0 O1 ~6 D" b2 `
, m, O# ]# ]" ?% k+ {8 GL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。* b. |, b/ W1 T9 @- b/ e6 [+ B% x6 @

' q! G/ n" [: p8 R7 Z1 EL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。! ~  |  i( G" b5 n% [

+ N6 D# {# c6 b& f: E9 i6 [# q/ ZM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.
8 w! b4 T" V" j  o$ }
2 C, n& e' L) F- v# \& RL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!, ^2 \7 {2 y# \1 s

  L$ `1 S- |4 t( v! o5 E% F3 mM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.* z- W4 E: W% U5 t" d
5 X4 W9 ?) N4 H- \- k
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?3 Q  K8 m. d, k, ^+ ?
$ r/ x, i6 o, F( b- y
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way./ i# w* X6 a, [$ ~( B0 T3 R
8 Q+ T; M+ {8 y% Q
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。7 u& G; _- y* Y0 A: ]- p# S

1 D2 ]0 E- B. n3 @+ c% `( Y3 oM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.
. B# O; M" c& h- U' b! T5 f9 e# ^4 [; _. c
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。4 j1 q. [' Y/ y
  l" S" u6 J: m! a2 n# ]% e
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home.8 |+ d! c! {) B5 m9 ?! }5 _

2 o+ \8 x) X- _! S1 RL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?
' F3 A' o: ~6 m" H+ _# V8 P! _% z+ U1 B
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."
% |* R5 v( _) J. T
, V" q- J* j/ FL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!
% G7 h& f! a& l4 {' A) z3 `% W1 n
M:Bye, Li Hua!& `: K' b7 j$ m* Q* ^. ?
" S$ A' I; y  f. z1 ^" V( j
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。+ C+ j5 S9 e( O0 Q
# ^5 V# F. a- Q" v( B& O
Audio as following:7 z# ~9 p/ G& Y& n4 V, I; t
9 C' J6 j+ ]3 k" c- w$ l



鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-17 07:49 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
% `: e( R( W' Y+ p% }+ v9 v1 j7 v  x$ W
6 i$ K: I& C1 g6 W
thank you
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-5-25 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
now i really need to learn how to control my emotions and not snap at others. thanks for sharing.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 10:23 | 显示全部楼层
I didn't paly hooky today.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 11:53 , Processed in 0.126572 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表