 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 6 q! e4 u( _0 F8 c4 K, u7 U+ Y7 o
耶和华对摩西,亚伦说,9 A! Z. p. ]# p7 ~, g
+ z) b) S7 a* K2 `$ v 2 , d! c9 L. x. I6 m4 C
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。, P; J0 O( U0 B- n4 Y, u+ O. k2 k3 [
) I; O1 |, G7 [2 S" Q 3 " [3 Y7 o3 P2 m! d( ?! |9 k) m
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。4 C7 t& l) Y6 s. Q. T; L
" A7 p/ H9 }5 ? 4 # i2 u$ p& g8 G. \ c
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。# \0 G h ^) V( D0 h7 @
1 W9 H' b& G( ^6 I' T8 p' j7 p 5
: F* Y# ?$ P* c! Y) ]) M0 x凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。( M2 |! P7 h. M
U& i" @- J0 ]) n n } m
6 9 j' ?3 V* n4 z% \
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
$ R: D- M0 G: a2 d) D2 m
% |% p( i( i7 n% C 7
( C) A* c9 ?% M0 @$ X [那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
8 M, O! X4 P9 D! W) Q$ ]- @
1 t- H1 l; d& M5 h# J 8
/ r- F; ~9 X" h- g( O$ @. `' v d若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。2 M" }4 q5 L% E0 B* \& J# n
3 q5 a6 g3 K0 [$ Y2 A" P0 Y- s8 ~+ P 9 ; m( j8 R4 I) l3 Y( V
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。( w5 X4 Z( V2 W5 R; U$ h
5 b4 p. C; Y* ^/ O* n2 [ 10
a: b# {5 f$ j0 k" h9 i7 S; n凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 L- t5 F8 u3 `' v0 C
1 U. x9 E' P& |# h) l
11
3 G/ l& Q+ h# I患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& L: [- P3 `2 r9 u" q4 W3 A
2 Q$ T7 R" N$ g+ p+ B& ^) h 12
/ `' n* a# P4 `7 l& |, T+ H* z患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。& i) V/ L- j; }
' i8 z& p1 w4 s$ f/ r
13 8 e7 i. U; |6 ^4 c8 O! z6 U
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。+ s2 W, ?; ^9 I
' ~) U; X$ D$ }0 [5 l1 b: h u 14 9 I7 q4 M1 N; P- s! p0 U' Q9 v% u
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
2 w0 ?0 j/ ~- o t( `& h5 f' _6 b
15 $ t$ Y# n _: C0 ?9 W0 L4 r0 h
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。* E' a7 O' l" V8 k5 U6 M% S4 t
" e4 D$ x# s+ a0 l
16
4 V# m4 J. n9 T+ [人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。) k& K' A: b [; L/ X/ w
: l$ E! h2 s+ ]2 G$ | 17 % x9 _4 R* H2 _0 n0 g
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。1 d$ @; a2 _9 w' ~0 G4 e; ~/ f( w+ u
4 \, X$ J/ y' O/ h2 G4 C 18
. i) L" g% T t% e( K若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。3 F5 g8 U, W B0 {7 W/ v
. R' n! |- Q7 l9 f. `* q, d 19
% }* B1 u' _7 [& x$ ?女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
' z& _+ Z/ u, o1 _+ Z7 b j, E # u) i) \; g! t
20 $ P! q4 J* d/ m. a1 \. P' c1 H# n
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。% w! ?0 |$ O& j$ S* e
; k/ G- T% \# j y, G 21 " ]2 a O% _3 O3 n, g, v
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。0 c) {2 R5 L3 x8 f, [$ R4 U/ K
( ~/ R0 `8 |3 ]2 D1 G
22 8 x% x. d. F/ S
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。. l. `5 E1 n4 D: ^5 w, I. M+ J! ^
, t( o' N$ U+ O5 f ?2 E- S 23
1 t3 U! h3 j8 |. a/ U6 w在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。5 a. R0 t8 Z" |
0 J8 P! [5 }; Z. F" k( S. e
24 5 V* f# L* T `+ N; ^7 K
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。& I" ]8 C/ G9 t* r' T
9 [& ?) e6 U# t9 \& V5 b" ]2 @ 25
6 {, ^+ s" \6 s$ r$ _9 T女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
) H; ?& e0 K6 q, @; Q0 o' Z( C* p O 1 c8 P. N; ]% w' t' e0 p) w
26
. e N; @8 z7 U: d她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
$ q* d; U v& P+ _ c# W) v
6 A" I9 A ~$ V! {% F 27 . w% m- G5 u7 K: }( E
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。: M M# E2 }# p4 X0 T% X& u
* M/ w: x8 y# z* k7 B$ @5 R2 ] 28
9 @) J- S; t+ n" m女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
; |0 B" A* E4 u D2 ]- u
" s7 Z% C1 ~, k; j' x 29 9 o0 ] c$ {7 ~' V# j7 l8 N: g% e
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
5 b1 q T$ Z# R. t |0 `; q
$ J/ b' J: R8 C- l) K 30 $ Y4 X6 y: o; K `2 l. t! Y1 f9 w
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。" O1 D1 J- k; I1 {% ^ C' O& |
% ~+ ^3 A9 A; N C- _2 n# k
31 7 J, `- l4 J* O9 t2 L* Z- U" {
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
6 m/ j3 d4 B3 Z9 v * x" y f( {0 i$ O. F5 _
32
* `' @- _1 m# D0 I; o2 I* l这是患漏症和梦遗而不洁净的,
4 j! B) x$ R# D+ ^0 v, }$ }' p
! ?5 Z8 E g5 C4 B 33
: }- g' b7 ]% A, G/ N并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。. O% z- |$ ?# j0 O- ~0 V
+ v' a. N# _: C1 r6 O! }' x漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)) C9 p2 ~- E% h: R$ Z/ `
; r9 f5 L# k$ N$ A. C( Z1 }- V
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|