 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 : {+ l' i# v- |2 _' m
耶和华对摩西,亚伦说,
) T% ]5 C0 _) D1 d9 d7 R+ R/ f % @' ` m0 s! {: {: D, Q: t
2
0 c6 W8 i* z0 \3 _0 l3 o你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。7 o! m5 U) p( Y: W
3 C s6 T8 |1 s6 X& |0 K/ ^
3 ~; ^- r3 w' X ?& S: {2 ~
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
" j/ E" H: a% h, e( W+ C
: t1 s" S3 e8 c% v4 x# W" q 4
( d9 H. u1 X8 y他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
9 H5 s' z2 @6 C2 V4 x" X
) a$ p5 E& z2 z5 |6 @. V* p1 D/ y 5 $ w) @& L! Z8 a; }* ?/ v8 A) ?/ A
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。2 b# c- Z+ K# x$ l8 L% t; }% e, \
( a) f! ~) e8 l5 j 6
+ d8 Z3 y- m4 p1 ~( D& L那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。/ `2 B) M1 z( @2 P# m2 l
# _) M* B c8 g5 ~9 x 7 $ R4 Y* p1 `) T$ T& ~) v0 n
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
d' b) |4 v/ h% E: J, ] % b) E5 i" _ X# @
8
( D- w$ ^" J4 S6 \2 I若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
( Z* f) A! A# j/ R/ {
% @ J# b% t: B2 U/ X9 L 9 4 {' q1 S9 \& H [1 B4 T+ u& T3 _
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。, w- J3 e3 e$ J9 ~* l, A3 s7 V
6 `+ a& U G4 P) r 10 1 D' J9 J( ^# m- c# o4 m" |' @
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
' j4 @3 ]7 _& a9 i2 r 3 X" B! a( G+ ]$ D% R2 u* O
11
' S" r1 |$ F7 f7 g5 E患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
( z( c/ s" D' s7 E" {
' x( w& V1 J$ a0 w: F9 s' t; T 12 $ D, `; r8 D) h* e, |
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
7 ^9 ]% U: c+ Y/ [ ) W9 p3 D5 ]$ d9 Z
13
8 t7 w8 o( p# f. c7 K. x患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
$ B# K/ i! W+ L1 Z3 c* |; R " f$ g9 ?# l+ W( j9 B1 p3 D
14 4 J5 }: y/ j q
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
/ T9 |& [) g6 B+ x g$ y
( f4 W4 N% {5 }1 G 15 % A! e+ F5 B8 t. G" S* T
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。! T- t9 S' G) j1 _ H
4 Z) l6 [5 h. I( r% ^
16 & S5 o. B/ ?/ p8 R8 j
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。1 Z# c% G* x- \, I- _) o$ X
6 {. ~4 C& W; u( B& ]+ g. i0 a 17 4 ^1 S- b' ]! R' V$ c2 {1 b
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。7 g! d( R* N! h8 v- Z) f
: e6 ?( a3 ?6 W; d% P$ q0 } 18 * n K9 a" M& g
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。, R* q3 c( j+ _- ]/ o
; c+ J7 _) t! n9 O+ ? 19 5 u( ?7 R7 ]5 B X, h$ H6 [: t4 k
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
3 a6 U; X1 U) V+ i
+ h1 {. Z! H; B+ o) c6 h- `3 W- K 20 $ t! Z$ d4 x& }# y1 g$ C# k5 t
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
; B* Y! W, U" Q1 G/ {7 i8 p+ ?! g 1 l" A j7 w6 |! \
21
}7 s! X' |4 F2 D凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
9 p" W% q9 p2 O& k4 L7 y/ o
9 n: ]2 _/ {6 U T 22 ) k" R. b( L; E1 m: N( u8 k1 E
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。+ w( m/ @8 M9 A( v7 d$ @# k+ c
# A- G. z6 T/ A* {
23 $ H: X& k& _8 |3 K$ R1 }5 |
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
+ t$ u, R6 @! L# \ , R7 f( ~9 \9 v8 s
24
( V; ]6 D' w/ `" b; h男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。+ ~$ |# A' {0 c: O" S
4 @5 v3 _5 U6 L* S$ Q 25 + \% l6 A/ {5 L
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
! u. b$ f# {% f8 S0 z" w
% E& B3 c9 H1 v- B" H& ?: d 26
: x; w+ q0 t- F5 o她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。9 f0 X6 j9 ]5 i$ F
# b' D8 g5 e) w 27 : O2 U m: X2 ^! J
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' C' v" A7 v+ g( |' n: P+ G/ p
* M- r6 ?4 P' V5 [- r! i
28 . |3 m( B; k% e0 g% O) ~
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。3 { @) B6 N9 Z1 j& ]$ h
. O7 e! k' O8 u3 z6 g$ ?" l: S6 A 29 - j* o2 F% H/ Z1 [
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
! }" ] R Z% ]7 C% ^7 i0 ~: m ) g% }+ H* D5 W* h, \
30
- k! G8 M8 S1 v祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。! `2 Q6 A0 i' P) O4 o
$ L( E; |, h% l/ I Z8 I+ p 31 7 ?! \4 w2 C$ ]
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
" c$ N0 C! b/ g8 x: r& C* Q
! M4 d3 k j- n! S( t4 p9 U 32
' T! w: O( W) f) X7 M, C. Y这是患漏症和梦遗而不洁净的,
4 ~1 W8 S8 K- j* B3 B/ T, k
- ]5 @+ [2 s+ h& o! C$ L4 ? 33 + Y6 q/ `$ W. x' p2 j' }8 t
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
1 w. ~$ W7 _$ |( g * Q3 o1 j5 a3 W- L/ i- B
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
) r Y# W% w; Y+ c0 s9 l3 M
" D! T8 _6 H! i. s/ t本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|