 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
1 J. ]0 K( d2 \耶和华对摩西,亚伦说,$ ?& I2 G, T' y/ @# X# G, n' L! a
( k* t, n/ X/ j# x4 O2 s* y
2
2 U8 ?: x( q A i3 ]* p8 o- b& O你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
, Y3 H" t$ B6 \! T; }/ @ 6 e& y9 j! p) P- z
3 5 U- V8 S8 _6 D6 p8 c- N
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。. R5 m9 q) y3 t; M
- q) o q+ T, ?
4
: }& p3 d* K, j4 g: ~- p2 X: Y他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
& t& p! w: F# \! S7 y + b' w0 S' C: T& B( d4 R' v
5
- P0 g8 J$ W. ]0 g& L2 ?- b凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。* {$ h- D, \) {' {3 P0 n
' J7 I" k. g+ T2 Z2 D+ H2 D% C
6
( p0 [* X. l# t& e那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。* K, H2 S+ c+ r4 |4 a
8 n; c) O5 I* T* n" m 7
4 l* M; M5 A3 F5 m那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
( v5 [8 K7 K5 Q( T% e& D Z: M/ s0 F& ], ?+ T; E# s0 ]
8
& M* L8 T& j2 w8 h% V若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。! m, S) O+ c2 G, x: F. p
+ F6 H9 K8 i# z! J. P4 ~6 a0 @
9
( n$ c( g/ k4 v患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。' v1 I3 @; h* b! u$ o0 g( b
$ d" k" c `( t x4 @# E
10 ) h* e& ~7 q; u' C E7 q, W
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。. J! P; [: T# Y& `" G7 w
: ^( \, Y% U' |; { Y) R/ F. g
11 3 ?8 n2 A4 z6 d1 x+ I! ^
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。/ w1 q4 s# L5 K% a
/ p5 Z) L8 k3 J" \4 z 12
7 G& J: b% z' L R1 ^患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。+ h y* c* E, q3 A$ B
" ~: c- e" r1 ]# c, v
13
' |1 s P: [1 v" H* H患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。4 d+ A, r" a8 |8 F$ o: W/ V
. r% g' g! J) ~" w' M( E, ~2 z 14 * H( l' q0 C; x2 |6 X6 r* x# v
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
) _, P0 E }6 g' M _, m! w% O( a* E3 u1 h
15 + J" A% j8 E2 O6 A8 a5 ]
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
+ N {$ X! R; h" y
' a# @- N8 G9 ^0 J) q; Z1 i$ X 16
* O2 I) D' l( u- O2 Y8 a人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
$ G. u( _5 Y0 i2 R, u$ k. B $ z5 Y' g! V3 N) I
17 - _# }% H; X% X; S* V1 i1 z \
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。
( O$ \, B2 p& h8 x$ d
3 @5 o4 r( @/ h: q2 \! s 18 - a# h* T' T9 _2 s: y' h
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
% P5 t6 i! P( m! b+ x+ l0 f
% O- s0 t* S8 U* ~6 u6 J 19
( W; P! r W% R女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
7 C- R, C7 \1 N* f. m 6 D( _9 q2 z5 d1 r {4 G
20
$ ~, y* {. V$ o @) o) l女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。* D7 I* `! q R! B: ^/ B* h3 @
" [. W6 ]" j4 z9 g) ?. m 21
3 s6 d! }; ]1 p& n凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; P* y7 q/ j, T6 @+ z# ~
8 _' k9 K/ M+ ~8 ~ 22 * G+ y9 @8 ]" D( N2 W, f/ n1 @
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。* E! o: u# }/ h+ s- {# _2 N
! @" H' x1 c% w) n
23 ) W2 c' b) g5 n1 B& u* d8 h, Z( z
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。6 ^% M- V. J/ Y. [2 }3 M
$ z8 |: S+ }% t( G- z: P 24
/ ?' Z* I) r, E* e/ t9 H男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
" G& c% D7 u7 e! y
4 F+ l1 T% q, F 25 2 N0 w6 U8 E( ~9 g! Q# `2 w2 ]
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
+ L+ S4 d- w& x8 } * O8 m5 w- _9 r. q
26
0 I& O! g( m6 E" O. a! \她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
6 C5 F7 |' n" b$ d- p4 P8 i8 r D
: [7 T; ~5 o0 P& g- J2 ^ 27 2 m- Y$ @4 Z0 Q2 ]5 ]4 m" ~
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 w6 p* P' d0 V K. x3 I6 ]# F
7 ]& W2 L4 r- N1 j
28 - |2 P' p+ [4 V( b( |
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
" O4 X6 i/ I* p! n
" \- X% s7 m& B8 A 29 # K* }8 a: |; u
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
! o2 Z. b0 m- L/ Y ( W* X; J4 y7 h0 P6 x8 M, V1 w
30
i1 Y3 x v7 ^3 Y# P7 {1 M祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。2 ^0 U7 R6 }7 I- A3 C4 B
' @5 x) e% U) ?& N. } 31
$ z" S% v9 G0 U d) i5 V, X( ^" ^你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。# _! X M5 K# H/ m7 x7 z# G
0 l- E$ p' v8 t9 s. E3 s* g( m 32
- E5 K; F" L N5 \1 o4 Q- O5 o' n5 m" L这是患漏症和梦遗而不洁净的,. ^' p6 ^( |1 y3 _4 i
' z! c# b9 X2 H4 }
33 ) [0 w @' V n1 C1 h$ Y
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
2 Y( _7 K% G) o3 f' ]" @ 2 ^# l. ~: G$ ]8 W" M! b1 |# q
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)9 O P# | i! i! W4 c4 u" u/ Z) u) e
% l4 C" U9 X: w: p$ U' ~ {本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|