 鲜花( 94)  鸡蛋( 2)
|
听同事说时自己没懂,过后自己查的。这里拷一些网上找的解释,也不知道对不对。
: ~: l" m; ?# }* h0 w! P! k5 A6 }0 i. r- p+ V
earn/get brownie points (informal)
. j: L- v1 k$ o解释0 `& }# Z+ g8 d$ o- z# j
to get praise or approval for something you have done
2 U* k8 c3 h+ H8 a$ t3 ~# Z# S
+ [+ A4 K) S8 l$ H4 u例句
# N, N! a$ ^9 O; P" Z. ]I thought I might get some brownie points by helping to organize the party.
" a, w% T2 B& I6 { L& y5 @0 @$ A) `% D
0 G& Y- V! B) W0 G, W3 g
" F6 B) @+ J2 K) B6 _* o- k# p1 n5 j/ C1 {6 G4 P" j! q* g# |, c, o
( Q/ l0 s% A7 \2 o
The student who sent this in gets an extra brownie point.
" y5 X# ~7 r$ |' x5 H
7 K2 e+ c6 i) k 我給提出這個問題的同學一點印象分數' l* s2 h. ?( S$ l9 s
這句話是出自我們教授寄給我們的 E-mail 上, 關鍵就在 brownie point 上, 大家知不知道 brownie point 是什麼? 當初我以為教授的意思是說要給這個學生加分, 因為 brownie point 聽來就像是加分的意思.後來我問老美, 我才知道原來 brownie point 的意思只是單純說你作的很棒,"You have done a good job!" 的意思, 跟加分一點關係都沒有. 這跟中文裏所說的印象分數十分類似.但是一旦有了好的印象分數, 他會把你的表現記在心裏, 以後要寫推薦信時說不定就派上用場了.
4 V5 a K# A: v, h) u3 Z8 v4 o% t- r
典故: brownie 原是自家做的小餅干, 小學生常帶此餅或蘋果給老師(其實是二十年以前美國社會的刻版印象留下來的),或女童軍賣餅干等. 故 brownie point 原義為"作討老師喜歡的事", 現引申為印象分數之意。 |
|