埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3382|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 1 m9 m  p$ Q  K, L$ z! o/ g5 K5 Y  k
' G* |0 q. d2 L; X. ~$ F: K' q
继续 怀旧, 莫谈政治.
! Q3 r. C3 a6 u, ?/ [, a0 P8 a/ n- t7 Y. w$ n# U0 q
<<让我们荡起双桨>>8 J3 a8 p8 p+ S: B/ n5 m" E4 l# t

9 g, k, S* @4 N9 chttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 + y$ j5 B5 }4 ?# z
( o9 T" N2 G: v1 A
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?) |/ B% H" {" M6 P
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
% I8 u8 Z9 c' N7 z$ }4 ^% u2 a
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
- g) I* I( ?2 K3 {井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
" s& n$ M! T, f# ]5 y# I
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
% e9 \/ q" f+ j9 d% C0 L: e- l; C6 H' Z
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》) B+ b( m0 U  J0 ^9 P/ U  u

. v& I3 @# o8 e' t* D9 i问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? % `2 a& Z+ V' s5 ?. r; [
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
! t# ?$ v$ d, U% ?7 U# p3 K$ k彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
$ v' r5 s3 z1 L2 z" y伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
9 J- X" W0 b' d0 d/ b" x3 m2 ^1 l* v' a6 J5 T' W, Q
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
5 q* S0 r, Z3 H' U+ E1 k5 L) C6 b蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.   S4 D6 b: a3 Y, f4 e) H; G. T
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
6 S3 j: Y6 p! v9 l+ E! q伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
3 X- t$ ]& l! A1 {2 d" R7 D) h1 m( y2 m  \5 j& {! ^
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
: G5 o1 r( ]9 D# K3 V  |- I, E冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 1 A1 L& y4 g, Y; D1 t
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 8 N( P! I, C8 I$ _
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ) s4 V3 d) W2 g( W

  v9 \/ p2 b' J# C嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. & H7 V7 ?, l/ F2 @5 A6 O+ |, K
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ; o; d* H* k2 Z! g
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 8 M1 O4 k8 a9 v' [: [
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
5 C/ R  ~# X% I9 I$ p: L
, v* Z9 d* B, \5 u8 s- R彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ( f) D5 L) H, G% z  H  _/ U; l
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
7 w$ Z$ `. w: @惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
, Q3 K; ~$ g) K4 D% q' M5 P寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. & ^) s/ u9 c/ Q: V2 Q' u

; `, L# G( D" y+ N嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
, T; X; N9 ?! b& ~6 Z蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 1 K7 l! a& L2 l, P1 w$ V
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
' s5 Z8 y* i6 a! e( j1 @伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. $ }- F. ~2 g* w- Y' X6 T
) n6 K2 h" T7 Z
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. * K+ C; D8 ~9 R0 J7 t: T
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. # u1 s; A' E8 o/ O. |1 ?5 v; A
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 0 W' h* y' h* ?
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
5 y4 w! T4 Y6 L: z
$ i/ O6 o, ~" l) X0 bhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-3 17:24 , Processed in 0.104022 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表