埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3082|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 ( e0 x" r( K, R$ ~' D5 t
) r& K, z! f" C9 _* Q
继续 怀旧, 莫谈政治.1 A; i4 q3 J$ Z! [! ?' T8 i- X
/ y) M7 U; O5 E/ o( ^" y0 R
<<让我们荡起双桨>>3 A+ S; D3 ~' p8 e$ w# o! s2 c
& m  ?$ \$ {4 x2 |
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
! z  r: F; B+ L
. R$ O9 ]; Q2 Q  t  | 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
5 R; v# G  f: ~) m# J- f' u: J4 t井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
! g2 e0 F: N; o" k
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
& u7 O6 V7 q. C2 ^1 n5 |井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

8 M9 B5 c! M3 L) W7 ?0 C6 Z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
0 Y! \% t4 A2 _! E! W8 y, b1 [7 K) B3 {1 M  q' ]1 T# A
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
* w* N8 q3 W7 V- n2 K  Y/ o+ [
1 J: X) T( b5 |: ^; K问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? , F) P9 @4 }6 I+ `
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
7 R' `: K! {0 R1 f$ s" X, Q/ g彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
* [% i( o3 J9 e* S伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
* \5 H% I4 w, }) \% ?3 K  X2 ]
0 s( s; v' f% a9 H5 n, V4 z- k: A  [5 O嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
( G* `! g6 r1 w+ ^蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 D2 N9 I) m, S1 L0 C! a
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
) K3 S5 W2 K6 |) x1 v( w3 _9 H8 L伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
1 m1 p6 m* d7 k4 T$ G6 E: H) c; {1 g+ h( Z
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, ( Z5 k* n5 o) L: D; Y9 T0 z- c
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
4 y- o# U, C6 {: _, l' J' J% M雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
( s: w& k) e+ Y' Y$ l  e眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
+ l* Y. _2 c7 C9 F/ t: B% D1 I  K. x: y, h& K* A3 k: Y( f+ S
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. & S. i! E+ O) J5 P& `( i
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 1 Q: q* A- T& I& D1 P$ q" _; S
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, + x+ `1 P! p8 d. [" L' @
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
1 e% `- ^; f% B5 H* H( k4 i
5 q" N" C9 W! k5 I$ p" s彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
- a& O- P$ ~/ f, d涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. ; t% Z/ J9 F5 Q+ z2 V: ^
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. # C; ^- r. {  `( j
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 3 v) B+ N5 M2 O$ ?) F
6 j+ G4 p" ~& e4 u0 y
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
" E& v6 i7 z; F0 }! Z" F蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.   ], _6 O' R3 F7 K3 {5 W
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. + I) I5 Z" F7 [! Z
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ' J- M6 I1 @- k* _. ^3 x9 G/ s

, j3 S' y3 E0 s0 d' x6 `5 a烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 6 |0 D% y6 L) l2 x. {+ v
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
0 J8 G8 g. L6 J" ]  r: t' q4 p# Z争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 1 a5 I9 x; I2 ]9 b
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. " O9 P6 S: d. V7 y1 h" T
" T* H6 [# I) S) H) D5 O6 w
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-16 08:34 , Processed in 0.169584 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表