埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3049|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
0 J7 `, K+ |6 v) s: x9 I# {
( t- ]1 f" I1 A* |7 ~4 j- a( u9 \3 `+ X继续 怀旧, 莫谈政治.' g% p- o- m1 Q6 T& q2 k
, Q3 Z$ T2 D; I4 [2 X% Y! j
<<让我们荡起双桨>>
! G" }; W# ~! u8 E; B6 r
' i5 w% [" \$ v8 L4 [. u5 Lhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 ; v0 E1 H" v7 d; o/ `
- ?) J( H, k4 T% ^3 O; V4 k4 q5 `
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
& ]" O( D0 R8 D, k: M: V: E井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
' W4 n) `0 }+ J1 v
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
# E4 o3 `+ c- @( L% ~. w- ]0 z% l井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
& R3 P) ~; j* d+ r2 W
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
) x0 G/ L; V5 w5 g3 c8 A# y- Z  ^. s$ d2 X
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
, C! P. L, x) l1 ]3 ]) ^
% H0 j. S4 z: c4 [8 _% S问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
6 b# Q3 t0 w# ^蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
8 D2 Y# C( z% n3 p0 F彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
0 F1 D) L. V- Y7 b+ {6 C) P伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 4 ~  E& F7 h; Z0 X7 d
1 `; o; ?6 C; F8 s' o! o  ~
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
- ]% I+ _+ H# M9 g& [$ j* t7 t蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
, _7 q( X0 G1 E3 W9 z, @# t; L6 V勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
2 d: R5 S( h/ Z* X" {$ H( Z( ~. K伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. - t& {  \- V9 Q3 v
9 k: l6 Q, M$ \2 S5 m
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
& v1 @7 f4 g: B: l3 ^" G! H0 M冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
) {% @1 W8 E4 L; ]. s- m6 p雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
& h+ j9 }* l5 d* N: o) J- |眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
) z" D: a" c* A# m! g# Z% M; R9 k1 L& U* ^& G' R0 `& p0 I
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. , `6 D3 I# F- r/ n/ U* Y8 l
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 4 H# I, L- @) p( L0 `
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, # [9 c( [+ U. k. E# [
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 5 R0 z! ?! M. M1 y3 @. [1 E; E
& M( U, H2 d" x
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 2 Q% W0 @  r1 \
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 3 |$ J' T3 r; U" k  ~8 U
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
( @1 Z5 Y# u3 h寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
, F7 e  l7 ^# K5 o. `# `. h  @+ m( J3 L& e& Q4 F
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 7 \1 u. f2 W& {
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
- t' u1 N! Z4 I; a敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. : o8 {0 a* r% `& y) Y1 e/ m
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
( v8 l: s. L# r5 x4 M/ d0 M' V5 p8 L6 _# R; g
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. % s# P3 y- w" t' }% b- P
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. & B4 H. X0 c8 Y% {( ?
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
# x. h4 S& H$ U, d# V痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
. a- m% L  z9 J+ S/ R' P3 H! ^+ t
% {( ]' ?/ b; B' U0 _http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-9 19:41 , Processed in 0.161469 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表