埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2933|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
) l$ R& _* G8 V$ k6 f0 Z5 D: W+ \) G  ~7 X; g
继续 怀旧, 莫谈政治.# G0 O5 O( P" G4 l1 P. |. L3 z, {. @
- [2 g' X8 i- m2 X
<<让我们荡起双桨>>
2 Z/ I9 U) B  ?, U
8 r9 R, i" Y/ Q) o' n  m! L7 Vhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 . _% ]3 x; |7 _7 a
' B+ G9 e6 ?- ^  u' C  w" i$ C
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?/ T# g$ X, v6 E5 B  g+ X) ?
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

% j( k. g9 s$ \1 |, t- {?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?9 D' D$ k+ S. H0 b" Q  M
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

) y8 [! i1 s  Z1 w
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 * Y0 v7 p9 @7 p6 ^, L- A, I

* d" l' W. G$ x' f5 |* c继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》: U) r5 |& F% s; Z/ E( B
% p2 F6 W9 @8 ]* |+ e! @1 s, }
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? , s* B0 o. ?8 w5 u
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ; X) g, R; Q7 E: x6 [' I
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
& `* D2 \/ g' @7 X- Z, n4 A伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. . P4 p9 R  c/ |8 I8 p! D$ a! U
+ V% G6 z' `6 C8 }: W
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 2 P0 q' W- x# J) r: E; h
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 2 ]3 ~, H. Z% y2 I5 E0 a
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. ; X7 Q' N* c$ y: Y7 g* x, O
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
* V) {! [; D7 Q4 r* k' m7 Y( n$ k$ a4 y6 H/ e- f% ~
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
" J5 F- J* \) Z7 @4 D9 B7 v冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
  ]) x! i9 ?" G0 e; w9 H1 B/ L雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan : c5 L3 c5 X5 C) U
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
: E8 |. X' B2 z* D% U' Y3 b' A6 C" s
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. ! x/ R3 t! W8 B( o
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
8 p. z* Q: C) `, V: w良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 2 D' j. N+ f/ l1 @3 I
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. / V$ w, j4 b! k8 W/ B9 R

. _9 q% H  S6 t* m  B% ?彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
$ C. S. z# h0 O0 D+ k, `. W9 I涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
+ k1 |# W  w% k  P6 T惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
; V6 L' ^7 \+ k寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
, @. Y& e* A% s, @+ Q% n+ B
0 _  ^% A) L* S. |' P5 P, ^嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
3 b, |0 a. m$ P3 G' f$ Z3 j/ ^蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
" x, x4 P5 e5 ]( }% C4 {* k) o$ f敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. ) q  s+ X6 i. x. m9 I
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 4 k, G" z5 H' x: S; s1 Y
' Q1 n$ x1 a' X' J. h  X+ G
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 0 \3 e- ^! f6 P0 `' Z
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. * k6 K/ q* ~0 B( \; A
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
& X% C! ?6 |" h3 _8 t8 I痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
+ {+ k6 i1 z% T
. ]  l- [) Y' h- {: ahttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-29 17:22 , Processed in 0.251343 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表