埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2905|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 % [+ o4 u0 {6 l: `
2 d/ V( }& k$ P" @4 |, n
继续 怀旧, 莫谈政治.
! V4 q+ }7 C1 M# Z5 }1 J6 D: L& E; G& l& k! n; L' U
<<让我们荡起双桨>>
  \* f' ]: X" b3 b% j' B. H6 K
* S& I' j' d0 H* Rhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
+ k) L  k0 [8 b3 H! s, U
  x# }5 T* u5 T$ C- z# r 1# tom_yang
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?7 T9 I% Z$ p# A
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
; r: _9 W4 Y; n/ u4 X6 @: h
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?* K9 e" b2 `$ T  k) b# C7 B5 U5 w" U
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
7 s6 o+ H& i  f9 s5 A9 i( b
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 , Z$ G- N8 }9 p- H# O1 J

$ B9 ?2 ~* R8 f. U/ z& l继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》2 g6 M2 u" M6 X& L8 L) g

3 N9 {# q. s5 k: C( N( ~问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? * d6 T" f4 q/ @
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
7 R9 c! D8 ^6 b5 b1 i7 z" Q彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 9 x( p! ~) o. `2 p% ?) d
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. ! F' P, V; `( t% N' |" U# `- H

6 |; U8 z, _7 L1 L0 C嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
/ F+ J( a, a# p# a蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
9 ^% M9 m* j8 E- q& j! }  d勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
- M5 E2 g: S0 q  H7 n, g/ P伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 4 R$ g2 K! V& P+ C/ S
$ a) Q7 t) B4 ]- t6 D' I/ H7 b; C' c
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 3 m  ^: ^( S" @% X
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
6 b3 b+ M* e3 u  T雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan   f9 F7 F1 }+ G
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
) T, a  h3 V1 y) \7 X
# G& t1 g" i4 e# T4 }3 F嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. , k4 E' G9 A# ~8 H; ^2 X' q7 Q. ?0 g
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 4 R3 G8 x2 B  ~5 L1 O) J* ~# H
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
/ @$ P! B& Z& g' }* C0 }伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. ! Z7 H* [( ?& W" w
. w6 c9 V: D2 C) p
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ( e, }# H4 T$ T$ I
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. # K% H9 \% z9 O% E% }4 Z
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 9 `& H, h! s; R
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
! F) e# G3 j4 n# B! x. h3 `8 k% z% \  G$ E5 z0 w
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 5 A/ a! M. I  t) r! w
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 6 z5 f# T1 i& E& k8 u
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. ' {! }" j4 W! z- ^
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. + v6 I7 T2 N$ h" e8 U: T

0 S7 n# [. T6 H* P1 W& v/ l6 n烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
1 |: N( }+ P/ E, t5 ?将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
8 W# R5 k0 m6 G6 ]$ b9 K  G+ G争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
/ _" n" p7 \3 E) b$ p3 j+ O) }: t痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ; h) T# l( h) V: |, \  u
" H' R# _9 K. g5 m. i* M  J8 c/ @
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 19:35 , Processed in 0.148037 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表