埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2924|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
* a0 y" \& j  l; t9 e3 y1 P/ y$ X" T
继续 怀旧, 莫谈政治.* c6 J% P; {4 }" M) G* J3 d
; ?3 h7 z7 N% n" v6 V
<<让我们荡起双桨>>
4 H+ X1 S+ d* q& q
5 \& j3 Z( Y) i; t5 Z  c. mhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 ) ~6 m3 k& |1 d9 f, d, g' p
) S0 o! W; J) p# j5 j
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
" }9 ?: O, x! H# g% {井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
6 C4 r+ ]; K8 I- d# W, P
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?9 {$ b( o" C. V6 C  E7 s
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
& j: u- ~! F3 r6 o1 h. w3 n% O$ Y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
4 v7 l+ b- p( K3 R5 k" O2 P3 u, J, \: z- j0 g' F' A
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
. K5 y9 T8 `2 P0 ?% e6 [; Z& j2 c& s  i; g1 Y- u# u
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? * A8 z9 j! U5 A+ B* b8 _
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : q0 ^1 m( x3 f
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
+ R& C- a8 n9 e" p& `9 @* ?8 l8 B伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
* g2 X( g4 `/ p& z' N! O0 {, J3 t( i
& v% W4 b, L& `4 x- t2 ?/ [嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. $ K& t* N0 \3 y9 N
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 2 b& K  @- ]# m) f9 `$ u2 K, G
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 2 C* e/ N" f2 K
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. % n5 e: b' A/ l: c0 {
* j! {/ W8 H8 C# ]
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
7 e  t( e& B* }) k: C4 a冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
/ h6 a2 Y" E6 E3 {7 |, X雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
: R3 J) z" _% `眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 9 O6 v$ l# e) y7 \" @

4 Y9 j- n/ d8 G  P6 y嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
7 A% C2 {& H, y: ^$ \蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ! [' V) N& b5 e1 E
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
, H4 {0 N: X2 l3 s% R$ K$ e+ P2 e8 @伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
& a, F! R2 R9 U6 Y8 o( I4 z6 x+ g
( _  E/ O; I" @彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ) c  t4 B" b6 u& T+ l4 p
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
; b2 s/ x$ N3 e" f! ?9 C8 }6 r惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
$ b) o' K9 C1 p( c寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
; x* j( [1 a5 E+ G- p, ^* \
. d( t) O6 D" b, V嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
- W) A& r2 H1 M% h& A" ~蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . V0 [0 {0 D8 M* e: `( ?5 Y, g+ v
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 7 _7 k7 a- J4 i0 t
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
0 F3 n0 T$ }& i' H# [' d9 b  s# z6 s4 F# v
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. - j  O, U$ t, _( x% a
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
: _9 f2 K. }+ F& e2 f* v争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. + C0 Q. e, G: j3 [. K: H  J) {
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. / l. s; ~) r9 V

& K8 e" Z" k, I* Z) t1 w7 s* O# P* J) ]http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-26 07:09 , Processed in 0.150625 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表