埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3443|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
  k* n$ f. y# d- d- l, s1 M! m! W5 ^# L4 |) p6 g
继续 怀旧, 莫谈政治.' C, j+ R9 K7 m! q/ L6 N% K

" ]& }8 D2 o& O% y) F# u# @+ W4 F; L<<让我们荡起双桨>>7 J0 j7 P" \( W! W2 {8 B( @) B( R& H
1 y/ E, K3 I3 Z. [8 T
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 * Q4 }- |# B) k$ v- K  t

$ S; e. r& N- K3 M 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
4 @8 N% n1 P2 e8 i井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
  H/ G! ]# |6 I6 f; ~
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
6 G3 W1 C% ^! p井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

3 w+ F( F' u2 r& ^  ^& a, u
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
4 e( @1 E0 E" C7 t( v$ i5 f$ X# p4 q" v8 e; x! ~' U0 ?
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
) Y, l& J3 B3 h2 `- q8 V- I
6 ]! ~) @# k8 R; x* D/ N* x7 X3 ^问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
$ X: o3 Y2 r% {8 N$ e4 [蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
, c, M/ V; v% N彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
0 [( E& O" t* I9 x1 v伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
. C/ u! b5 D1 E- x+ K
/ H  R. _$ Z# x5 f5 L( q* l嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
: r1 |/ c" u* `8 N蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 3 d% F+ B: E& X( q
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
) W1 ]0 r# n& t* J5 a, g伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ) Z7 p. s2 a& e; D9 B% c" f
4 D3 g; k* P! |" t
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
5 A6 u( T$ a5 |) r7 K' B* l% Q冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
( Y; P) F0 j6 g雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
: k/ ~% X' o  n7 c$ O3 Z4 `* I眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
, Y5 w, n: p# \) V- T4 S) v9 X
% I( X: j* b8 `7 ^( I# `嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
7 A9 l8 w1 I) ]蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
& U, {. P$ m- a; @6 z良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
1 {7 b/ _; h: R- c0 ~/ m9 `7 ]伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
* U9 x, k- F8 q- o
. _. |* F! d) k- A0 T) E- q8 Z彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
) B) t, N  w/ r6 [5 V+ n涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
$ L1 b3 o( _5 U) [惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
8 e; L0 }0 B7 h; b# Z% i+ K9 c寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
' |, Y9 _+ o4 J5 O3 S$ q8 l
. f, t' M% L3 O嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. " Y$ A; o% O, u. C# l
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
: k, k7 _' [1 D敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
# @% o2 R! R. w- }伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 8 K' @8 E9 ?, L; w+ \1 T& K

6 C8 E! m" j0 a& u( P% C烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
8 C. l4 c7 b$ a. f/ u* h4 m: k将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
2 b9 w0 q$ O" h0 S; U+ O/ W# [- `争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
1 ?5 [4 M2 X6 e5 W/ c痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ! i' M8 c9 y: ]% D+ C" K4 L, E( n
" a. y* c8 W. z  M  h
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 16:03 , Processed in 0.108364 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表