埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3413|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 ; A% M4 B5 J+ b7 Z% b+ h$ \; j; S9 V6 R

" f' v$ b, H0 S继续 怀旧, 莫谈政治.$ D' V& ?  n  L* r# t( U/ ~
7 Z. W# |! Q% q" G, z* M
<<让我们荡起双桨>>
) X# z/ X0 N- t' y% ?5 q2 E5 D
: E3 I+ o9 T, P5 b: I0 Bhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 6 W3 f+ K6 @' w" p; j7 m5 A! [
: O+ X# x  j( n3 I
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?: h  B) L4 I% y7 v6 a& L
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
1 y4 E& y- E7 Y/ b! @
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?" X3 F& m; V# V( _, Y/ j. E% R# ^: T
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

/ X4 C9 u4 d/ b. C( Y& j' z; `
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
5 G# K! A$ `/ |( o8 o& q7 L( N* D+ A7 M: P- y! x
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》8 {  h3 M! ?% u& z' ^

/ X; u5 T- p  `8 h  {问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
$ X  M* A* G" |0 Y$ A蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 7 s3 F: X* b( n  n
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. $ H: [# J/ S: O  S. C
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 0 N1 H7 Z/ ~/ C% \9 c: i/ O# N
( u% v* n' T7 P" J8 k
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 2 G+ N) o- T3 N+ X0 G) z
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. $ U# n+ a5 B9 V+ y* e. L/ c; ?
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. ! V% j; u- M2 x8 V, k2 Y* H
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 3 f# f# E; L9 l" u% s0 |! R
; V" p1 n3 A1 e6 e# ^
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, ! s  p1 V& A1 A" n1 p4 `. u
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
% a" S) v* Y" E4 S' H7 O) e雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan - s# Q5 m4 J) [! l( q  E8 o) a
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. , Z; g) w6 v7 P* _: Y, p6 U

* n: O5 f& ~9 S% j嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
5 f3 u6 o* @3 z7 L: c3 V: V% A8 K蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
( k( h( L- W! f5 K/ ]$ T3 T9 j良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, ! f; W: t% U+ l! b- d1 d
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. & l$ k- C% U! v" a! ]
" J9 q- B+ m4 k: u/ I- b: a* X3 G- ^
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
( J1 s# P! M: v+ S; Y" `涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
8 h* f4 e+ v" i8 P, N: ?惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. , K! s6 p% N7 q- T, l8 m
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
/ F. {  {# S" R" X1 ?5 R
4 N' ]9 ^* U0 S2 Z" \嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
- N7 ^, \) V& F$ g1 Y$ e蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 8 ?% B+ k6 s( r' S7 m! M
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
% v0 ~# b0 N% ~: J3 u7 Y伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ' K9 z; L% g7 ]3 {. N
  v" Y3 l8 ~1 S% f3 M9 C; g
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. ) F5 u9 e0 [- J5 e; ?; _7 f
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
( C1 W$ ^' j  v! N" Y4 L  p争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 9 `4 u1 _" w8 J5 O: U% H& w
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ' S8 l5 Q6 w5 }$ k' w- W, V* x5 e/ m

  x8 X7 b6 B( T7 q# m9 u& K5 Mhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 00:49 , Processed in 0.253812 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表