埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2912|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
: F5 k. x: n$ [0 k$ f& @% ]; C& [/ O& U6 Y  C
继续 怀旧, 莫谈政治.! g( J  B9 q: J

7 T: k8 h: _5 v* g9 S5 y0 X<<让我们荡起双桨>>, c8 w/ p7 e" ^0 o
% ?, B% G4 W) s0 F' ~. U
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 + ^9 x4 f( W0 E1 K; `0 Q

$ }: y+ s+ `7 W% ` 1# tom_yang
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
; _0 S5 N2 w# c# V井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

: A5 e0 R, }0 M9 n! f: R?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?# ]( M' {% R1 q0 z0 u
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
: ?* B2 U, _0 J( U* z; X
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 2 ?; M  _. c1 @, `; e2 `+ u' M% y

' h0 w- ^4 K5 T7 ~# Q继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
, O: x2 b/ }% }2 L& }. [* \8 s/ L- b& J
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
! f/ u/ ^+ F$ G) ?& \$ W蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
) X4 V4 S( K, c; g( H: B% L彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. % r5 b6 {$ E& X1 ~5 T* t& p3 S
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 8 o/ C) e. _1 c3 c: }* c0 S
8 b6 E3 \. \; H% [3 C
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
2 o# w  s5 {  S. D8 d蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
0 e5 \( N2 u0 a: V2 [勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. . _( U( K5 y5 N
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
% V# H4 q/ a7 u; {; F' G. L0 d
8 }9 g9 q8 G* L5 _$ n# F- v彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
: ]: D8 U' L  L3 j( w) N5 d冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. ! C6 S1 Z0 r/ ]2 U* T) s4 F% b
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
2 [, `; K' ?6 S5 X9 S7 k5 F眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
- G8 F! m, b" ?+ C9 l( q" J2 f/ h4 n) s! Z% \3 H8 q
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. % V4 a' F+ x5 O  L2 \" C
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. $ k5 A' F# P. D
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 2 l# E8 ~0 G! W+ p
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
, ^) x, r9 {: l% I, [3 y* r# N4 N7 n. ~1 v' e- A; _1 a5 j" d
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
+ i% S" c8 v4 P- [( M8 p涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
, |. Y+ M8 s- x8 V- `- f, v惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
5 s2 Z7 s8 k$ z& P6 F9 D3 W2 x( A寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
& b! D/ _8 l1 [* W5 |# I0 a/ F9 L) g# K/ z8 i. }5 L% y
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
/ a1 E" D0 r4 T8 B/ R4 e蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 Y- T9 V) {3 ^$ v1 A敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. # v, V) r; s3 K7 a! [" n
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
) V6 I- c6 U; j1 p8 _: H; H& L" m6 ~+ p) p# V7 R- F3 `" A" Y9 R) p
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
3 I* o9 u" d4 l. J4 ]将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
) i* M1 f, C, X1 f争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
9 E+ B8 z2 u& D6 [( c8 j痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
" u. _3 X. H# F" d3 }% K/ s  @
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 05:53 , Processed in 0.101663 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表