埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3102|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
. }. b6 T0 }7 T, A* r3 R; M! B+ ~. G# R# l. {
继续 怀旧, 莫谈政治.1 m+ Z: O" K6 _+ m

0 P. p; D# {& G3 Z: p( A% I, L<<让我们荡起双桨>>
2 v- t% n9 d3 ]
9 F3 r; Q# F$ Ahttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
9 X4 j. U5 ]1 f; h. }7 \
7 O0 R2 U" [: e* j& ?0 i 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
( o/ E4 u1 B8 f5 Y! N( g: C3 ^井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

$ x: B" l; |: L?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
4 m) n- O. Z/ g% c3 l9 ]2 Y+ c井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

% Q8 N; U0 C9 D( u7 q( n
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 7 C2 P1 T: f# q' \; e  S# S2 N

5 q4 P& V9 V" z* @4 \( m: u继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
' t/ h" B% w$ w! Z6 [# B
! M( D. z% J3 x3 D: \问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 5 q1 q1 ?$ t" E  u" y' T. u  v
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. / a; y. J, X1 H0 w" T: S6 e
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 2 {: P9 `9 I5 B2 c7 `+ q1 j" f
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. ) b/ y# T8 K! h
+ b% A  l+ U1 j1 y) [, B
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. * X7 B) ~/ m5 ~1 b( a5 H& h
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. + `+ x& W1 {% ^; n( W( x/ z, F
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. # |0 `6 W6 `" A$ Z
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
( i/ O+ @  {8 s3 ]
5 F+ B" n  n9 S' X! }) P彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, $ m/ M" i8 ~8 f' e6 y( o
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. " A/ m; b7 c* h+ T
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan : v: R, e) z/ B: G0 J
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ) c+ E7 t# O2 U( t% N5 x& z

- @& x" }0 @6 y1 d- f! l# V嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 8 K$ S- w" q4 W  T; j
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 c! m! e+ o1 u) b
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, . [! j# H/ `9 T1 x3 ~
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
+ V  c! R: B* u5 l9 T0 K1 C5 n) r' ]( v
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
4 X1 D! s  M7 @% q& [涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 9 O- l. C# }# i8 F
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
; c: h' L( k* W* I1 y寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
# L* C3 b& u- a6 \  b  r6 @- A5 C! V# K% {  U
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
( e, p) C, K' N# o7 Y# X. C蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 i: G  |8 k8 J" ]/ U
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 2 f0 ?' ?  h1 w% u% m
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ( J! h' V' F: L$ ]
9 l' p, O/ [2 n5 g
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
1 N  R6 M/ X, B1 D, N" l$ ]$ j: f; w将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 1 [3 `' T5 w8 q8 [
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. * a  q0 d/ o, |' K' i& x9 J
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. - X+ j; V3 i, U+ M$ d
8 p' C" q/ b( ?6 X+ g
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-22 07:58 , Processed in 0.119975 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表