埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3503|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
$ O) P7 g( u7 h9 F0 U$ e
" u# y' q; N- p继续 怀旧, 莫谈政治.
6 o/ L  H6 g+ B( S1 J! J9 G- ~- r+ d$ z3 x
<<让我们荡起双桨>>  I9 W0 K) S# E: l1 |
5 ^5 T. t) |0 v' g4 }+ e$ f' t) s
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
1 ^0 d6 \2 U  g/ n$ Q
( T% L$ k, g5 y. a3 e7 h) q- R 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?# ^8 D/ U( ^# Y- s
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
/ N; l: f* q# P; |4 R
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
+ p+ |0 H, |8 Q' W. V* M) z: p+ [井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

$ d4 w4 n" a1 v0 h# F3 q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
+ `% \) p' V3 h6 X; |0 t; I
0 s; M3 r/ ]& R2 f继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》  P: c8 K5 d4 c4 d3 S, X

( K5 p8 h; t. w$ F问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 4 M3 ~8 G7 c5 C+ @1 c6 H
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
: ?' y# D) p2 X* T彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
3 n1 C( J" ^+ q1 [) L  c, e伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. , w: v' q; o4 W0 K4 ?% g" q
  I0 X8 _4 P4 G# F0 y2 P/ g
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. ! g3 z7 M* r/ j* `* l/ n/ l5 K$ i
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 8 t- L" L$ D( Z) M; x. y
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 6 U) N& b  [! D$ M: _
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. $ F5 c  {$ d, S0 R7 Y
' |3 u5 N3 k+ i# a3 Z
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, ; c6 m- v/ L8 h# @
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
: \, j' I: [# a* [0 r) Z雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan # z' X  b: Q4 [5 G" n, q; O
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
4 U/ h5 I$ \4 h2 \9 W( B) A6 Y& i; F# T" {
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
: ~% w, T$ M4 X5 ]; T4 I+ l蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ) h, y) t; I5 R1 F& ?6 N* g4 O9 m5 F
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, # l6 L  c0 v9 j7 A) O! i1 _# t1 ~0 L
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. , ^/ g9 H9 d2 b: P3 ]2 r& @. a- u
2 R. K+ ]2 r0 g* M( e& B
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
9 [. m2 i- s/ _$ m8 }涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. # S; L" I+ D9 e% b
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. + m+ ]% a3 `9 H+ ]2 w  A# I; L
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. " J  r* w3 {1 P; D- V% k
( D+ U9 y% B- i( Q
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. . ?& r+ n% c9 X, ~6 M5 w
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 C$ X7 l" B( z
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
; p' F9 C4 G! H5 j' k" V# J  r) o伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 5 ~9 c. n  Z1 N% l8 v& ?  D4 e3 o: G
2 a5 \/ p7 {% X
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
, v6 z6 R% Z, Q1 Y将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
' ?: g: n6 ?9 {. Q6 J7 g争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
+ T0 h: s/ m# e: V% T痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. - C& U% s# s4 P& i3 H

  b% S8 t  u' i+ V) h5 y  t% k  Z4 shttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-28 02:48 , Processed in 0.124362 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表