埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3134|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
' k. u; \" W! C! V# U
' A2 \. i' x  b: m. |4 s继续 怀旧, 莫谈政治., j9 |: O9 {8 N% v: t% I

4 S. J: h" S) O+ ~6 N1 `+ u<<让我们荡起双桨>>! V2 L2 B  G4 C) [; ?0 P
$ _- \2 A4 B. l! m+ m
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
' X$ d! ]# P3 E7 V! e2 h' \7 `- N, E# j; b0 _* |
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
( ^  {6 C; T9 B5 g$ f7 g井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

) x4 r. B* {6 S4 c$ r  w8 p?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
. ~8 T6 f" _9 y% O% k  j* b4 V- q7 C3 G井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

/ H& A( O* R& i
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
$ ~4 U. X4 D. l3 D* G+ Y- M' n4 A, z- e( w0 \0 P
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》5 G/ i# [2 v) a% V
! M0 i5 j1 G; a- `5 b
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? / [8 a" X5 M$ C% Z3 y+ d1 q
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 3 K# [# \9 l, n7 f, H; g4 c4 N
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 9 L0 ?% g+ e1 Y! I) \( b. i
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 1 T$ _; V. ^* w- z
  e5 D- u! k; ^2 q
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
7 q$ o( o1 C1 u" }蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. # h9 d, p( D2 m; \6 h0 t/ d$ U
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
( j$ z& E' f; P伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
/ I. w! t2 W& x% l! d
7 C6 V4 ?6 l) J. w% r1 ~彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 9 S: i' L+ P8 q5 \
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. , W) N" z7 A1 X/ S4 {* Q) b; n1 P
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 8 M" F; s  M* Z4 o
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 1 |2 c1 t0 r' r- |

9 m& s* H0 u; Q& Q' @' ]- l# q嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
* X  z5 D4 I1 F7 Y# D蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. + `" i+ E' k4 [' I
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
* W9 G" G, Y: _* Z2 ?伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
5 B! p  ?6 P( W  D; P
* p! e" z+ C; ~  ^- c; H( c: t彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
) T" g: d0 g( @2 t2 M. I; D涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
, H  _% Z8 S* y/ r7 `% n) p5 \* W惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. * Q- b" \  i) j! l
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ( H" I$ L( |( r! O

$ h' h" B3 h2 z* t& E; X, m嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. $ D3 B4 s+ L0 Y
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
% d. N$ g+ f1 s5 W# L敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 3 F( i$ k4 X0 l, i3 M; r
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
7 ?1 n- T9 f; |
+ p0 Y, H; K# ^3 ]烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 4 v- d) A# T6 G2 H. Y* u$ k
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
$ Q  A9 l8 N# `4 B+ M! H4 b( H争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 6 K: W! m3 t2 T5 W: u
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ! s; c: n: p- S( n3 g) c- x

6 ]% {- j& k' u; ?http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 10:23 , Processed in 0.222363 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表