埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2936|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
( |& W) ~4 S$ w4 q; X# K: K# v- `5 Z5 g8 H) q! M& r. O
继续 怀旧, 莫谈政治.; }5 @1 Q& p6 F( i+ x0 E  _* S

! H+ }6 ?! R% B5 I' s<<让我们荡起双桨>>0 W$ }8 Q: m& }& q
% e/ X/ H8 r/ ^& Q$ B
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 4 B' Q+ {$ Y1 y( ]$ k
* Y1 d  ]2 m, H' i1 n3 T: d. ^: o
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?) D3 |; @7 P3 D. g
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
4 ]) J* a/ }8 D7 s. h
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?$ k# r( t. ~4 z. T: S
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
4 ~8 E2 ^5 V+ s. w9 u6 P* Y5 a; F
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
% a( e" C. b' w$ n& R7 j0 a; ^/ y
6 L) D, g8 `, O4 ], [继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》& `5 U( g% R3 N- u% |

; a; n. N/ _" O- y  X- J2 _问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
: ^" n; O" f! o7 g1 E- ~4 l6 F. r蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
2 u$ D7 ^$ _- O  o7 {; p, _彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. * h! ?! _' B3 t* L9 T4 r; J$ c' u
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 8 V& ~! ^2 G/ S6 J9 [" [
4 _3 u* C$ k& C* a* `
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
& B; d0 B7 a; x& S8 N) G$ Z蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 5 y6 A9 O3 C  G# N7 ~
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 2 o/ [4 v! U6 W6 i. T
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
5 s) f% z; E. T# L4 x+ Q  R
. @# A$ i+ E2 n彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, - [4 ]0 {4 D' F4 M" ~
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. ( u# u5 w+ u& b9 i* G
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
1 [; }* W1 m6 p7 \眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. - Q2 Y& ]/ h4 h( k0 ^

  v, o. t4 `, p% t1 b% I嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
+ Z3 l5 k6 z5 R: F2 s蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
& Z" k& g1 v6 l! r9 J7 R7 V良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
2 W/ z1 `) e! @, m5 E8 h/ Z伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. " r% ?' u( q, A6 }
% `' `/ M# C+ x* V; M% C$ ^) G+ A
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
2 F- u( }) K0 r# k& J/ a8 ]涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
. \) N5 N' H4 F$ N. m惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
! L/ `, m8 ^1 X7 l5 T' b寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
3 l& l) e: R) A. Q: [, _9 {- Y2 q1 x4 F- }
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. ! R1 j+ ~- ?1 M7 m7 S$ R( w) ]
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. - U+ t* [* Z( v+ m  m
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
9 y& J0 ~/ I* Q. ^" @) S& j$ X5 Z! g伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
: H3 x# p. P" v- r7 f6 u2 l" b
. r9 g7 e& ?( {烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
, v! E, m: |; N( J" K" k# q0 f0 P将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
, A* E, ~. U# X/ u( a争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
4 D1 F8 T, M) r+ P2 J6 B4 }痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 L* y* b/ Q# s1 W- y" P! J2 Q

% a/ h, `8 z- x7 L' s6 o  mhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-30 19:30 , Processed in 0.125230 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表