埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2910|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
' z" F) \; }/ L
( c% i& s; E7 B0 F7 V9 [, d( G继续 怀旧, 莫谈政治.( k2 c9 v* F! c  U

* T, ]  d  n5 g( G3 L: n7 L+ P1 i8 A1 g<<让我们荡起双桨>>+ L8 |! m6 r2 H& {

9 W( E- J6 j# Yhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
$ e4 H( ~0 w( T; C, e) i8 ?: P% N( M2 j! S/ W7 I2 _1 a# j
1# tom_yang
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
  B- T% O' f2 L$ Z1 M- @井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
, ]/ M: @8 `5 m. p* C' g+ V
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?0 H+ Y) s8 K+ k+ A' r  O7 z5 {4 _% M
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
" P1 I6 P+ B% D' D1 ~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
3 o& h" r' K, J$ v- d0 ]* C+ {- F
7 h3 y4 S' F3 p  i% l: b7 X继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》" n* T/ L- f, V
4 ?  h6 Y; E# s" K, q$ Y1 W# R
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? % U# ]% f0 c7 W3 v
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
1 x& n4 n' t  E' c彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. , k; V. T# Z+ ~: o
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
1 A4 q+ F" I- B& ]# o* \
6 i6 C) G4 ^) J, I* p嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
0 Y9 \$ y9 {# d蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. $ }' v# S! M0 e) K  n) E
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 7 U9 G" r' I0 T
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
; f7 a8 e: q) P. r" s2 ~; |$ S7 `% L
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
9 I7 q. r& p7 [; G冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
+ p/ A) B; N7 G1 T3 v雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 1 B$ H2 K  u2 U- E2 P2 }4 b% E, {
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ! D9 \5 b2 n& j4 G
( _( w4 O% A. i3 e# e6 [
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
$ o4 x, W& L/ R% \, N蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
, i  h' z  f: n* }/ D良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
6 Z0 S; ]; w1 G2 N伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
1 s2 s6 \4 `/ ]+ x* s: x& b
8 ~+ J: Q' @$ C4 s2 B  m: Q+ X) U彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 6 h3 R+ V/ a% G
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
' S$ A7 ~  ~" i8 d  K惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. , J5 f6 j4 Y/ q4 ^3 u
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
1 h6 ]# ]) D3 @- L6 _- }& e7 H
7 C$ J9 ?6 l+ k; j% b0 U嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
- z6 d' u: g* ~% Q蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. - K, f4 `! k& ~) E" r% o
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. . L7 P8 T2 q0 |
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. , G  C# G* }0 J+ f4 n
: U* W  M% g  G* }) {- J
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. $ N" b6 Z" C0 g- Y$ I, f
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. / R4 [+ D8 R/ O& k
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
& }# m' m) m- }5 F% C% B0 d痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
3 _" R/ d# B' T2 D6 K; E$ y5 P7 U' W
9 j# i0 ]( X8 ?http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 00:13 , Processed in 0.161898 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表