埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3418|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
; f" l5 d% i3 |+ M8 O( M
6 _$ N" c2 q( p继续 怀旧, 莫谈政治.
- ]8 ~8 \, F. k  J) S8 ?
  H0 L& o1 w% M: `5 v<<让我们荡起双桨>>
; w& t. z- Q  G9 Q- G" u$ J% c7 F  y- d" F* ^" d0 J, V
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 5 l' a& }% E% o1 r0 ]8 a; l
' M4 I5 S# r6 A
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
( Q% C9 k: O% d% `5 c4 Q井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

" Y; B" f( a+ P; s3 F?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
. A. e( j4 o/ A& a0 c  D! _井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

8 r! m# n' T+ ^( Y- B
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
6 D; ^7 t: r) `9 t- t( u8 t
% R# f& x. y- R, M5 D5 S3 c+ {继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
- Q! o# K6 c# S- P2 {  a6 B- C) t9 g, A& V$ Q
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? & I1 X2 l8 M5 t1 t+ w3 e* Y
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 7 @% V. {7 Z# G0 g. x  s
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
/ v, d4 i  @* k伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
$ o" R1 [; T9 N9 y, T) `. p6 Y' T" N4 A. ^# h
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
) M1 y7 b" o: b蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 L# ~3 D( G/ ?- c4 `& p- U; }0 y
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
3 B& L- G* d2 V6 V" m/ h0 b# `伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. # q$ f0 {) C9 S( ~+ Q
3 Z( {9 x) m6 N% F# ^* w+ }% I
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
# ~" Q8 h& T# I" k冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
, X. p  W5 d6 [8 A: u4 `雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 0 c# Z' t& J5 D3 d
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 5 R! F  X# i8 ?$ U
" E3 L  n# M; l# U0 o& r
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. , L; P+ `* h! G; [2 N9 w+ z
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
& k: n* P" c5 F+ o' B良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
, s7 p- ~! }# P+ F& y  D伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
% ]( m8 x3 r5 T! ~! w$ f& ]1 }5 m% s, J/ a+ M; y' m
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 6 ~+ w" [# N5 |; T) n$ I
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. . c% p6 b4 O1 a, H- A6 M
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
) F  {- W0 }1 |: d% r寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
3 b+ R: I+ g8 A8 y# L7 O7 p1 P4 w3 T" _8 t9 b# S/ m
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. ' F- }. B% {" f$ q0 i2 N
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
+ r6 l6 S8 ?$ |8 N' _敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. " E( X: e5 A& O+ h7 O
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
2 C+ s3 E3 j% J5 n8 _) Y
7 ?. |7 V+ ~/ V) T* E3 b5 P0 U烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
# e) Y7 m$ F% O5 b* {5 \! P将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
6 ~% r6 }4 z% v争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. & d8 s" S4 u8 G/ o* [, p0 Z% E3 `
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
# M# p2 d0 X4 e
0 x# k0 @* `% y% d* ]7 \2 ]http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 05:00 , Processed in 0.204295 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表