埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3579|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
* y6 }3 U7 k& I3 H. E8 \, ?
) v- w" X8 [; d7 c+ S继续 怀旧, 莫谈政治.. J+ B2 K0 A- e# ]$ y; A  C

/ r( T; Z6 e; M3 O: l<<让我们荡起双桨>>; }3 b4 V, e/ I3 D: K/ J  S

+ [4 `% p% G; _  N' F+ q6 z' C9 Nhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
4 S# K) u! ]) e4 Y; ^6 D: }+ l: m: N  o+ X# D3 n# ^
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?/ ~4 F' Q9 {* C. |( ]& D
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

" k- [" j& ?3 c9 o) \?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?* e/ U; A5 ~2 B( T6 V
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

2 H' K6 \( n0 o, K# q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 9 V9 g2 g+ r; w& p3 O" x+ b

+ x  W' R/ m9 f# ?' i继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
" @1 i, N. f8 a6 Y# Q1 x) C( D6 W: j# h3 |2 @
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? + \7 F* M* s' t8 l
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
( d# ]. V2 |% Y3 \% M彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 4 f" Y+ e, h0 J5 f& s7 Y) E
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 4 T( y' x& ?4 E: g% t0 ]

0 F0 b7 Y2 ]; ^- X: @$ W嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. # k& ^4 D, `  b
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
* O( `! ~% s( a6 j' m3 @勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 1 A4 z6 D( L) z' m* ^* Q6 B
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 0 Z( u( o2 r' w, m

$ v3 O* y7 n! A- ?$ O彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, - l) Y2 B, ^) ^! u0 G3 N+ J* L5 V
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
# j, {! T+ w4 X2 {. |雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 5 R) }! H" q+ R2 V. P0 z. V: Q
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. - ^- ?% l, e- Z6 H) H

+ G; i7 r( ?9 S+ i/ ?+ ]- B8 D嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. % f! D8 V: ?& b6 Q
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 1 _+ P4 I; ~. N
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 4 d( ]8 \, }, t* p5 o1 W9 `
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. . f# M  Q( y8 r8 i; c0 [
4 ?1 f" C! C  `) I
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 4 P1 e4 G* ?+ x1 j, F( z. l
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. ! z9 f4 @5 Y# O
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 3 m& j: R! B# `9 @+ n6 u9 _/ T$ d
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
5 a( A( z& }( K' R' t$ o
2 @1 Z* w8 x; `9 i嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
! C  o& k7 p5 X; O( U9 r蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. & z$ Y, D, E: f" a) A" R
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. ; j8 j. ]% z: \2 U+ @5 `/ |
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
( f2 p7 x9 j/ [# y
9 S$ Z$ i, u3 J& I烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
4 D: B' Y' Q( y( u将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. , Y" P* c1 Z8 e$ C$ v6 v. N1 _/ E
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. : \2 X3 S3 l, o/ P! J5 Y  b+ T
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. + j: o! b$ n! C  P/ o( F! U: G
" @9 K6 K) v; F+ g7 b) k( f$ J
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 11:03 , Processed in 0.238026 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表