埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3123|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 3 y. d# k0 }; Y

( i. s% t/ v+ f# X5 u继续 怀旧, 莫谈政治.4 D+ L" E! N( j8 p7 [1 ^

6 {& }  b- Q1 j1 N- z( A# Q+ n<<让我们荡起双桨>>
& j/ ]" f/ _/ I& L) m, C: ?! n: l2 w4 L! D  w8 _5 g7 H
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
  h" x- b' [3 g$ e8 b. J; V; J9 \4 S- e
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
# l7 `1 _9 f/ @4 z( i井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

- @3 Z0 ~4 W% h# s?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
  P4 F- Z4 \6 r& k; a, E* M井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
" z* k* H/ ?5 `
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 ! W+ g0 P2 m4 G9 Z* h  m  \
) R9 }& A& m2 Q/ P* U
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
5 c& @  M0 D% c" K0 B
, f. a0 j( i( T3 I  L$ U* P* j/ C问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
% ?- z& @; w6 I# W: z; y, j- K蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 7 T+ i0 T1 t; e1 Y1 g
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. $ T( P0 {$ C% N7 A" }# p% s
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.   V% e) W, G2 n2 A

  V7 ?2 ]& h: o2 H0 V. a$ m) p嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. / D9 Z2 E( A- e! {, Q3 D# Q" ~
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
& d( G  N* e- a( \" T" R勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. $ m8 B: m( ~& Z$ r
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
) h5 K) ?% @  c) E, d5 B$ B
% {  m; H; V( Y6 G% P0 X彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
  X* k$ N6 U4 Y0 S4 C2 L% m冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
' G6 h( d) x# g2 @3 P雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
( B/ r% i# t. y2 C* ~眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
9 w3 n$ j+ y* Z1 d% p( n* q7 s7 K9 `2 c9 x  J% L
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. $ p4 J4 @% P3 i+ q. t
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
$ Q  t+ E0 P, w/ x1 g9 a5 K良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
+ ]/ C2 D$ u! W0 G8 u伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
  x: Y( E' {  _7 O# W0 c& P- v3 h: E7 V8 b* i
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
( h" U9 E0 D" \1 t3 ~7 D2 {涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. . c6 r& n( I" C5 F/ s" {4 }0 q3 x
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. ! M( H5 A. A* x( C6 a' {/ X
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. & a  x% z1 l9 ?5 C
2 v$ \- y: T, V, [' I
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. ) i# a$ a" J+ C" c
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
! f0 V( {# T9 o% @( k敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 8 x' w" I' O. B7 L& E
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
) E. P6 A+ b+ w+ X$ _" }7 V, o
. A! u; Q& z! X' x2 I$ {烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 6 S7 R8 }# v, v' h6 W# j
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. / P9 d8 u4 k  T9 @) `) O
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
+ U; |' I. H1 E2 u4 g3 w+ g+ w痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. " m- ~7 M/ {* n4 G' y/ E

. T9 M8 g& S" W% d2 ihttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-26 10:10 , Processed in 0.351203 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表