埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2931|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
1 x2 X: V9 Y* a2 _" F
6 {5 ?: J' X( d- G继续 怀旧, 莫谈政治.
+ b* |0 I; R. y+ q
/ y  z# F# y: K- Y; Q5 m<<让我们荡起双桨>>
7 E$ s7 D* a: E( t3 R- K- a% R. R  v$ A
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
8 [$ `/ q( @! a0 L6 x, J
# [; J5 r7 X3 Q3 ]- @ 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
' [) N7 I3 l# j- f, q井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
7 w6 ?1 H7 F6 U: [" P, |! X7 m7 y
?什么呀
理袁律师事务所
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
4 u% l! `" _/ U: H7 \+ o井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
& C' k+ y6 e. s  c9 V% L& L! h
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 : ?/ O2 o+ W' Q. i

- d+ u# n  @) k1 m2 L( I) S* ~继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》4 k1 G% a. C  {8 I4 x: {3 [! Y! h! x
$ b/ Z$ g) d- _* E% ~% \  y  |( n
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 0 L/ t2 {, }$ q* G# M
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
8 k& u+ z2 w: z) v彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. 7 V/ A  Z1 K4 Q5 F: _& B
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. - r: a6 I6 z) z. M

; o+ d& t& }9 S# t嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
* p% I5 E+ F1 e4 M5 \$ k蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.   }7 J+ p# ?  I. e
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
1 j* ?( `# [4 b4 L( ~( d" J伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. $ \2 K6 _; F" ^/ n
9 H/ P* C6 o, z$ N5 Y
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
1 w+ t+ i* p! k! }' I冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
( O2 ~/ b% R( \7 k; N雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 3 @" s5 m: ]4 y# ^- A% ^" M4 h$ \1 [
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 9 p/ {) G, f4 v& ^5 r: K! L
! R; [  i) z) Q& P$ J5 B
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. . b* Z. [4 v2 U! _) H
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. " K( `4 r" _/ A' P1 O7 ], D
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, " y# |7 J' K+ b+ p
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
: D$ n, c# ?5 u, x# P4 Y  {# g- e) ]5 r
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
9 e2 T( z( S4 ?涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
3 W+ K  M( Y0 V& D2 b惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 8 b4 B7 p$ {) S( Q1 G
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
: }; V  C+ x" J& O  p" `; ]
- Z+ p% y0 Y, A. r: u0 {嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 1 s- d; I# U- N) |
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
' q! ^+ ?3 R$ d3 n$ d9 y3 d" Y敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 3 v: B/ z9 c& V
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 3 Z2 |) S* d1 P2 T) z3 y" e

( `/ X3 l" n  F. K! j( x0 P烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
2 n4 A1 f3 K6 k6 |  z将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
3 f% A4 }0 d" r3 [) K8 b- t0 C/ s争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 4 G# ?0 s' Y$ p9 {( u3 L
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. - c+ Z8 V& q0 b& p' Z& V

! [% w6 w0 s: t2 h. T, @http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-28 22:24 , Processed in 0.146590 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表