埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3031|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 # Q4 D. c- F# s  [1 K% X7 t1 |

- l. Y' b& }& \( M! J$ b继续 怀旧, 莫谈政治.# c' _0 m4 C! q9 E0 @; m% i

/ Y& D0 a4 @! T8 F+ w<<让我们荡起双桨>>
% s& [  g! k( B- Y5 K4 M
; |+ O% q- m5 P7 C2 R/ ahttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 4 N& q+ A1 {% M- v2 _2 I5 o; m

+ R' U9 @7 E3 X) f0 `+ v& K4 _ 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?/ \. ?# |( L9 b7 Z" U
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

/ G+ w- m3 ?% e! a$ _?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?9 [$ G7 r) l' J$ e. G
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

/ @: b  D8 C& ~/ y3 u5 c
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 - V0 @7 A5 ~+ d  z5 F

& h1 `4 l& ?6 d8 Q; [继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
7 H+ O) q, d* _4 \* _) X6 [1 O. n* t5 Y8 e7 z' d; r
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? ! f6 b* g  M5 B$ e0 t$ h$ i
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ; ~* i( A$ r4 ?4 [+ R% l
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. $ A; x$ U0 I5 W+ y4 R& w
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
: U  ^& V6 }; x' X: ^
2 `9 d; U  r* T9 \嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. " Z* J9 G* b1 s7 n: h
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
) F% `# {: J& j+ J" B勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
% \% K+ ~+ L; F1 D9 @- F伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.   b: l  m" r7 G# u! ?( V3 j7 P* e: O. j

( B+ L+ j7 {% }* p0 T彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
% y. w5 N& o) M& x冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
, Y9 A: I. U5 o雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan ) y0 P+ r2 q6 k  S( I% u7 G) x* Z
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
3 n2 L2 O1 u$ N- w$ h2 h  d' E
3 I2 j4 Z" y% l# D: y嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
/ L$ G3 `" [1 i4 e蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
2 Z' G: S- z/ O% n良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
3 _, x6 D4 y8 c! W$ y& c. f( Y伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. & B+ f! T7 ?( h+ ]
" U- P6 ]- y" _9 J
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves , y2 |) H! T; r  u2 k' F
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 9 L5 T" b/ y$ ~2 o+ Q$ X7 @$ A9 |
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. % c* G' s* {6 P3 W" L5 O! j
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. & C. i  r7 f- I" n, E( m
) T5 d$ u4 w% ~
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
, D% E1 h' g! c& U7 Q& S蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. , P+ j) @3 \2 |! o, g" G
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 9 S3 s  b8 }' B! r
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
/ w3 n! T6 G/ F& u1 V9 V
3 T4 k2 B& C& o0 s. ?5 I3 ?6 ]烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. * x# V9 s% k0 Q9 }( w2 E2 c) p
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
  H, n) {+ I* O) {争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
: g% x9 _' h. Q- B1 m痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 7 Y0 [" x* _5 `, q& h% A+ Q

. }! H0 I+ c4 U; v; zhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-1 11:41 , Processed in 0.151188 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表