埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3483|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
# I4 M7 b+ r- v" _( ~5 X) n
: Y6 t3 ?. F$ j. x, c继续 怀旧, 莫谈政治.
6 w5 x. X: @5 Z3 l8 Z7 i) A' }. q3 D
1 h" g- k' g8 P+ _' W+ I7 o9 w, K<<让我们荡起双桨>>  Y! r  u- r9 U
* m3 R# W9 Q8 ?8 l) f
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 6 J$ \2 M- Y$ i" H5 t" g8 s
) H6 ?0 v, }2 e0 f& T
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
1 z7 W. h3 q1 v4 \# v井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

) O) P. k: m' q/ i; q: n3 }% M?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
1 N2 r7 F: |4 g  z- X9 u, M井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
" m" V/ C" {# C. o  n4 @
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 : p( a( ~/ h; e
) o' s' Q3 W$ A- w& n
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
/ X& y+ t2 U) R# R9 X% ^. S* |4 z( a+ j5 ^: D
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? % F$ w( Z8 p5 Q" A: Z
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ' p8 I2 {0 d; k# t% `
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
* \8 ^4 R0 k+ e* D7 g9 b2 \伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. : g9 E: f8 K% V; V6 G

6 x1 M; ^# c1 k  \; F" g3 ]! i3 Y嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 3 y" M; Y  `1 i2 ^; n9 B
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. " L; n3 E) G! }4 U/ |8 z
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
+ O( g  p" s9 u% j伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
" {4 Q6 b5 r% ?8 p2 m+ t
$ a, z+ C1 r, g7 T# Z彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, ( ?; N7 \3 j! y2 G
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
- M7 n; N4 ]* n8 o2 ~雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan + \, C1 z. x4 }% H" ?
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
' z9 a+ }# T( M+ O- |
/ n/ R- x+ o+ ]$ u3 _$ c' [5 ]嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
8 m1 m8 @/ p+ c; S+ r* i  _) N蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 7 Z2 D9 T8 N  p: n+ T/ b3 D- z
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
$ L+ e( o2 v' h/ S% K: D  D伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
( M4 q# x# E$ \7 @* e8 r; R8 }8 D* s& U  l( N
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 4 ~) L- s1 H* b) U0 W
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. / _- Z% ~: i1 a; }' ]* b/ P: d
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
& k+ x1 b% h1 R% _; L9 G寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ( u, k- S. [- K/ O$ {

% ^4 _1 Z1 Z( r嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
9 F# N7 `- I- Z7 m5 x蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . Z* |& q4 e, V" @
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
& G0 r6 M# ~  l* H伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ' j% A; n5 m% Q9 j/ A$ j/ T; F( w
3 ^, G/ [- L' Z! v# U4 I: C0 C- @
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. . J) K$ X! W- [7 `4 o
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
' K8 A% ~! C. A( h  S+ N$ u争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
1 y* o/ Y1 U( H痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 7 s, g, K- G6 l+ E3 Q/ P- u

0 x& q( _- c$ t( ]; @http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-23 19:51 , Processed in 0.181884 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表