埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3581|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
, H1 X& v+ A6 V
+ j3 s3 A4 {) P" [! c0 U% y: a3 S; o继续 怀旧, 莫谈政治.
: [! r7 t. X" @: w4 i  m' D7 E+ l4 |% c5 O: A2 F3 e
<<让我们荡起双桨>>
5 r* D' m8 H6 M& @4 J
: y' k# L, _( W7 h8 C: ]4 j; ohttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
* @) q$ }* K8 k+ d9 X7 p) P5 n. k8 m1 X9 t3 K( A' p
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?  y$ G" W# K3 I( l* E) C3 k
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

0 k$ p5 ^: {/ y+ N7 U7 ~) ^?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
4 ~" R" M1 c# I5 I, D井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

5 p) [0 u: ]7 D: }" S) \! _
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
$ m/ j8 [6 f# T' A+ O( w' T/ {# z1 U  y' o& b' C' {  t, u
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》( h0 B/ i- ^9 U" Y

! J/ j; w. _1 B5 y% Q" I' j问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
; e& q6 M8 i, m+ _- X; v( W蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
4 T, p, L, t0 K$ X1 Q+ |" I彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. ! N' y' F5 R% n. F; r" o
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 8 I+ [5 B7 f' d1 a
9 }2 O2 @' |* m$ n) J
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
2 J4 Q% |$ t4 r; u蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
* w7 k: W, H/ ]- @0 n! n勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
  Z% {4 \1 C. C" T0 b3 D8 w伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
. ?2 X+ B- G9 r& e$ e5 i4 Y# U: O, `4 z) p
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
( Q: k4 `+ W/ h/ x冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. # G1 P. ~9 W- z" @4 u: `
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
; e+ s6 e8 @( m# i眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
5 S( w4 E5 N3 T+ m5 l; r" `  E4 ^  D' V1 m* |# R
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
- j8 v. K) o& a8 z蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
- F9 P& `. D1 C* }4 t0 ^良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
8 V+ o# v7 p3 z8 k# q) c/ n伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. - h0 p6 j; W6 X4 Y7 J2 m$ y
) n# n; r  j! V8 K
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
; D4 k' j# V, h& \4 K3 X涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. / G. T% ^" z8 ~# c  n
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
  S& x& ?; g! @8 C3 Y5 P寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. % {$ [, c" r& e! H
/ _: e1 {& @; C
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. * ]' ?3 N0 O2 u! _. T7 j
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
$ u+ [+ a2 R& w0 Q敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.   F2 G  O' S8 K. Q0 h8 j
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 5 m. A+ ]: w& z) U0 ?

) V* E3 C1 o7 B% k9 x& @+ p- E烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 5 q8 R1 Z7 f+ p/ Q+ {; \) @
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. % _( Q, j" g" O9 w* Y: T) M" o
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
, K! y$ z5 M- I3 A痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 5 [' u4 G( l7 ^* S

# `- M2 L" e" i7 A0 p" shttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 22:54 , Processed in 0.076249 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表