埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3562|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 - r) W, y, p4 y8 ?9 d. `, A

( B% @. b+ I! F0 e- V# i继续 怀旧, 莫谈政治.
; z- _  l7 Y: a7 V- K5 e" z8 B+ h1 p3 s/ u
<<让我们荡起双桨>>, Z# F! K- c6 G& D2 N
2 a3 x+ K5 R- J( `$ h
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 $ ^$ r5 e/ Q! F# }- w) B* B+ E

/ E; I/ Z6 [1 p- i8 B( X: b6 c$ U 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?# ~8 t9 i$ t$ e- u
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
+ W0 R% K! E2 B' g" U: B4 v
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?- ^1 q2 @: V- [" H; l! |
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

8 B( H5 _* \# Z& N9 F) x. ?/ R0 s
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 6 T' a; D( S+ [+ B' P. X

$ J, Q/ n6 \2 m+ i继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》2 |: m+ C, y) x+ f) ~+ y6 C
1 @- t% X; p# @7 E  a
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
4 o( e9 s, A: x% t" N蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % @- |  l. E) p& ^2 k
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
6 {0 X, i. ?! e" c' G( k! K9 F3 v3 k伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
( _/ c$ y+ }' @4 `0 ]9 J
2 k) U8 p# C& Q" F0 |嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 5 \1 n0 Z: ]6 `" e7 w$ r6 v: {; }
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 5 g& O6 d: y4 d) X
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. . r, O: Z3 ]- k# @5 ~+ j, ?
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
, V' \' l# ^8 E- B4 ^+ v* n; W. f& W; f
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 1 ?/ G7 X) j% P+ P
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. . g' |  s/ J0 ]4 ~+ p
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan " a2 [: ~" Q. T$ L7 w
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
& Z9 p& }9 U9 e$ Q6 L6 x
8 h1 I" V: L! F; [2 e嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
7 A0 ]4 G3 k) m* D& }蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. / T& g5 r3 R& t# c9 H( F9 s
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 2 Q) j8 k( N) G0 T8 ?( a
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. - b6 O, B% o6 R
+ ^8 c8 t# D) O/ w8 y' q2 w
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
" l& ]1 @# |; G. C/ A- e; f6 g涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.   o) }, @3 r2 j! {- l
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. . ~' w4 W! t: e; N( }1 h; w
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
7 c: ]% `+ j# z6 B/ d
6 K1 e! M, Q# K. W嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
( A/ L  @4 `- n0 F- e蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
' h6 w6 e7 |: T2 n. y4 {  U敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
( h( u- u0 Z% z7 H7 ~3 a伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. + o0 b+ e/ N- J2 i2 b

: N& m" c& E1 i0 i3 {4 t$ k烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 8 d8 @! S0 g+ j0 w
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
/ o* c# K+ g+ @% a+ W; l争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
% k" v8 g( M# U* E& V痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
- N$ ?# J! d8 l# ?  d; \: j6 \) C! n0 d
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 06:22 , Processed in 0.333581 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表