埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2947|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 0 V" [- l7 F' q% x' c1 Y1 h

3 H! J/ g2 ~7 e: l  X$ K继续 怀旧, 莫谈政治.
8 a, [3 G! @  Z* C) {, s. B) l0 a# g2 c5 U2 I9 L+ d- L
<<让我们荡起双桨>>
, R7 F" t, Z# }1 |' i( a2 l1 p! I1 {7 P" k
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 # m7 t' ]# b1 Q( f2 K: N
# x, E  r7 A6 m9 [
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
- r' X# L) O5 i0 m' Y- J井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

" R+ [1 n& K, g?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
3 A0 v5 S! W6 M, Z1 X$ i' I8 i井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
/ m) }7 U4 Z0 Z- z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 % d& \& m' l/ h, o0 S3 |8 W) H

  U* q' Q: z6 d, y1 ~3 z继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
4 h9 B& F3 Y2 E1 s2 s
4 y) I# @! }8 }+ d" Q2 j  N问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
; T, d% E4 C; b9 ^- |1 u蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 6 S$ A( S2 e  g) R6 _  _! R' s6 c
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
7 k# A1 j. Y: E" i伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. ; q  [' D7 D+ C8 u: U  H
  G0 V/ x, k9 d# \5 s2 J& b! ^
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. - \' O. n; E* ]2 ~
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
0 {+ J: ]" k( }0 l4 [& B勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
7 N5 f$ z8 _. Y0 g伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
. l$ B9 y; N, h( `# D- {
1 G3 _, s5 @  I9 j5 ?# Z彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
7 F9 K1 a3 [5 ^8 s冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 0 G/ o1 B* A# p4 V& z
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 6 Y; k5 f! l6 E  ~3 y& k& m* b
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 5 M; p+ u* v7 j4 \1 @
0 f  e1 C  p; w
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
1 o8 ]! I' c. Y" G# r/ I+ ?' U蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
; b7 o, Z' }  K9 ~) r5 m良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, ! {5 L- B% \, v* X! ], c+ y# K
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. " W/ E8 k$ x# F: h& l( j
4 _1 d9 ^7 t9 L
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
3 b: G( i. c* e9 K4 O1 j涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
' n( k3 M  [6 C4 n* t2 m* v惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. # ~: r$ i) T& C2 B: N
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. & [$ w0 ^4 ~! W! @# o

. v/ O+ E7 ?& W9 C+ q4 ~/ v嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
+ b( Z" h( ^4 t* X蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 1 b% o# M% ^' g& A; n8 R
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
( T2 u% E  ~3 E6 ?) |伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
4 G" D( G0 |" _( u: Y$ a% G- L/ n1 h% U5 R' s: n, I( F( H
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. : V5 j' G7 [, O% D, b& t# u
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
3 Y& g2 P: G+ B( F- N% d; j争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. + f/ J, q; E5 V/ S' A' e/ ?7 N
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
+ _& E  |. V& f+ B1 }1 r4 l4 c3 Q& }! v$ Y; E0 |6 `
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-2 17:36 , Processed in 0.176082 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表