埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3111|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
6 x6 v% o( X) D& @$ C# j9 |" a6 x/ y/ _% H  W# {/ ~6 T6 v
继续 怀旧, 莫谈政治.; [( G" n( m0 T2 G8 x2 G7 Z

6 y6 u/ H- i3 Z<<让我们荡起双桨>>
/ G% T# C, [% ?+ c3 y4 _6 j5 E* h8 N3 U$ K/ K# n3 e+ ]) g3 y
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
& Q' V# j8 H/ S8 _% V( }3 y: i6 g8 ]5 r2 \7 T" p) e$ k4 r
1# tom_yang
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?% l- b  M& M+ c- Y4 Y6 W3 d
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

7 v; t& V8 k! b0 @8 U8 l2 s?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
6 J, n1 A, C' m2 g/ a. ?2 R4 m# ^" r井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

- R* m3 r; O8 g4 {" \6 H- ^
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 & N$ |9 S" f/ I: Y5 t

5 z& P- J& \0 a$ T" n' c6 B继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》; t" t- E; a  w; ?

( c. i2 U- M& b& y& S( T问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
1 {3 ^, e  z* E) B蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. + r# _$ e$ Z4 K; w* l- c$ D8 E
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. + W( i7 ?% W3 \. p4 F* o& a' o
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 5 O& n% I& l3 c8 J, }; b+ V

' Q( |# W+ e% w9 u5 P; T嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. ! U- K5 r6 q& }) ?) j
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
: G: J$ g. Q3 r勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. ' h/ O0 I6 v# A' @# H; v/ J" u7 b" Q- r
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
$ }  C$ v5 }- T' M# G  A* W/ i6 g3 o. T! {0 }3 h
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
9 U& \: M  H& @" t$ K9 A; Q6 b& g) G冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. $ p9 l8 H# _. ^3 Y  {) ~2 o
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 0 X. ]5 C* x5 @4 H5 z: r
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
& E2 Q! V- L/ N# N. G
7 }; ^+ @0 F. E( Y! a! M; p嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. " W  S: `6 y7 O
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . ^4 J( r7 Z& k' m+ H  u" ]! [
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, ) i. h7 R1 ~: I- |
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
; |% `. O, v( B% a7 O5 M+ }! M( ^  Q, ?& r4 \* o" h' F
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
) b9 E9 c+ ?/ q涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
% c6 a9 w' e3 e# s5 L$ l. w. d3 A' T惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
9 A* G7 a! K# P, M3 H寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. $ z+ t+ b: {% t( A+ k# }

* e2 D: p, @4 y嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
; G3 ^3 Z9 W& H6 Q# d& C蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. " y; X  M( q5 s3 {0 p+ M  u
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 8 s3 w& h* Q2 j' E' p. n6 i# v1 M* F0 X
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
5 H) g' Y3 o9 K& b0 R; |5 Z0 m" s8 U8 I6 n
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
8 q3 y: U. M, ^/ T# Y将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
0 j6 S& l8 J1 d4 ]. ?" h0 D) O争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. ; [7 G/ m0 a) ^- C# h
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 5 T( {  m+ A' ?

( o9 o, C9 {0 n& Thttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-23 23:26 , Processed in 0.089407 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表