本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 ! p) K3 c8 \0 @& B2 ^; Y + A& e, j2 \8 F* X. r8 L, C. i" d5 _继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》5 I4 v7 v3 {8 ~3 J- O$ L
- @ e6 O1 ]% N4 z. m问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? / x1 u8 l% M' E$ T' o: E蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 6 v0 G# w; ?$ H( U5 j彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. : C, x' p% L! b: {% r* c$ Z8 m0 B伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 4 H: s0 g# N1 f& l4 ]. ^1 Y& {; L. u4 ` A
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. ! K7 I, n5 b' [ f) H% L
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 1 `. g1 C) V) m$ x- k勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. : W$ @# {# j4 l/ Y& P9 _) M$ F8 N
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. 7 @" _* x& o' L& E' n. P! P ( G1 t3 [; {8 E/ K8 c彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, / _' t% I, p2 m6 K
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 7 b, U' N- Y0 g; S, M* M! l9 a雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan / E! d, u6 w9 w, T+ U: c& F! |) Y
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ! j5 c( z! C0 D y( a2 Q
/ h' b' r G' `. K: V# [6 i+ _嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. ; Q/ m; Z0 j5 Z7 ~蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 5 L# h3 i) L: Q# h7 r7 P9 g" g良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, + ^. ?9 J) m( L9 D2 g/ \/ d W" u4 L
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. , w. n- M- J$ Z; \) E. v9 O) T
7 a5 {/ C9 ^2 z% x4 z彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves $ U7 a, k9 @6 h: n% w
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 1 Y3 D* k6 |. D% U+ c, k- L1 C
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. . C( i( _# q2 i) V) o {寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. * f. l0 u6 n' B. W& \9 @+ f) W: I3 y- q! Q A5 K. j: O! \( }
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. " a# D9 }8 U' I( f. M蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % f% u/ B: E2 W. B* u敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. . i( i0 V% |+ _! ?# B/ q! c$ Y/ q( X
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. " _! q, B# k9 R, D
0 q; N5 K& T: c, \烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 9 g8 Q% u( T2 K8 s
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause. i; |1 j% }- D/ U- n" B! ^
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 4 g2 N$ u9 S7 C3 G# N( c痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. # X; Q/ M, k' u& { . K/ O2 A+ J. ~' h" y) m7 Qhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html