本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 : w8 r8 M; Q$ U; M' q, f( Y$ A, w
5 F1 Z! M0 I4 ?; n" P4 S2 a
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》% t% W& }2 C( ^' s1 r% x' k8 Q2 w
9 F4 N; c6 q- W! j2 j; J9 X9 @
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? & Z+ }7 F9 m8 B9 \' F7 Q蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ; O C6 `0 H' S4 M0 q6 k
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. % M2 {3 c) c$ A' C' g* R8 `& n
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. ; p" V/ H: D J/ z: z9 t9 v6 V5 a1 Q1 Z$ Z7 U7 q4 c3 z6 h
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 5 k% o M+ I. X }: R- x8 v
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : t+ z7 {% _; ^, g! A! z" W勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. $ g' D: `. t* U) C+ @% k4 b( ?伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. / F8 e" E1 _8 P$ t, l! U) d0 A5 m' z4 z$ I, T8 c& N7 ^
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, ' v; ]3 u# Q$ T1 B K" `! l" h% |% b冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. 3 o$ E/ I7 _: |. Y j* p* U. A雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan + s7 S& X6 G" i
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. 8 v) e. s: I" A, Q3 g: f5 O3 B
0 ]4 z, _2 Z- N+ J/ {9 T嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 8 Z6 Q1 j' @6 b% s) v3 e蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 5 X0 d% ], D/ @, S# s- E" w良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 8 c2 t3 d! R, j @' ?0 T
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 5 E# c& E3 v7 I& I# u; N& v$ t; _& @
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ( z: I7 v; C: ?" d6 ~" Z0 O; v i5 T3 T) J
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 7 k) ^) b4 y* J# q: t惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 1 ]! q. C m* D5 U$ c. m! N+ v寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. $ T8 R" ]' [% q9 V1 v# W* f T# N8 \3 w4 ^$ H5 r
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 3 z/ q1 R+ ^4 j# B' @蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 7 n' B. a9 Z8 p5 O9 ]8 J1 a6 e
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. + m# h$ C3 m1 i+ C
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. ( j3 R( \/ K& d/ j: ]$ ]9 |) C
5 q7 L8 u! W- G! q" E7 m/ n& l
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. - A4 j2 x0 u7 A0 |4 ^) {将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause. ' S2 h( T( S- c/ ~& Y) F$ ^ q争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. O0 c7 `0 S" ^' C/ k
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. ; ~ S- F+ r" u$ u
& r: q2 f7 H8 ~2 A( t http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html