埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3451|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 5 k/ M- Z# q; F5 E

% E+ d6 s! A# l# E$ Z/ F: W继续 怀旧, 莫谈政治.# _. |; ^6 o0 |9 J; k

! e7 @  v4 e/ _: }: E<<让我们荡起双桨>>
: u2 Q3 |; }0 i6 R9 V
' P0 J" R# W+ k7 {http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
: L1 N! l, }) V3 c( r! ?0 q6 [- w! f" u" f
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?! {, @/ R% v8 ]& Y8 u
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

9 L) x. F+ f, B) o/ @) \0 A3 J?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
+ E5 A/ T4 U! J8 W( D0 [; k井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
% d! y( f" H; t3 J3 K! a% Q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 $ G; {$ y! c# R( h
. d! E! Y0 q3 V
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
$ z' v, @! ~+ T, G: m( m3 M' S; Z) @
$ @9 h9 _, }! ]9 f, B* @' P) M  I0 n问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
8 c$ L  y$ |- B, p9 b* o蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 0 W' q8 _* k8 j  F$ X
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
5 X! O- a% |, n# N+ j' ~* f伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
: }7 m0 _- ]$ j, s2 ~) N+ ?6 S5 T3 q
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 7 i5 p/ W/ b9 Z  k0 W: k" D
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
$ ~( D. {, ]" T0 X5 W) |9 d' t勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
/ N- g/ D2 A$ X4 H) g: x伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
0 w  N9 ^7 Z9 P- p; M$ B/ [" e" y$ P& p1 C
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
2 a" s6 I& {* L/ A3 b2 R6 [3 |冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
2 ?" S' }4 b  U- b2 c$ ]8 B雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan ( j- G4 c+ r* T
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
8 t: Z: k- a$ T& v; K) V1 a- G) j
" b' D  r6 m8 s/ Y嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 6 i; `+ I$ F1 W$ }* D; r
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
/ M5 c' E3 [! R良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
; j/ N* K5 L$ j0 ?1 ?# k* i伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
0 |& q: ?0 {5 r4 `
  U4 p4 {4 [' L8 W- G' \彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 2 r$ f* y+ k4 k
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. 9 h: c& p3 u% x8 w$ ]; R: ^
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
0 U$ c8 y# L$ R寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 3 d1 R2 x5 }) K% k
% T) ~6 t8 K7 q7 D, r0 Z
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 5 A) U7 g* V4 r+ j+ O# ^3 ^
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
- w9 {5 l/ c# O2 N敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
" O7 K: E  k% p& N7 V伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. + o  K# h% \; L& a

6 O  `2 @6 N+ Q烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 2 ?+ I( F) Y- K  r% Q  E, a0 P* x7 v
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
. F8 e5 D9 C2 A& ^& g争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
7 C2 r, s' g* r) D; m9 ~4 b痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. " x. ?4 ]) ^% T' x8 `# }

4 Y7 c+ }, k" P! l! W1 W3 W2 P1 ghttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-18 03:12 , Processed in 0.440756 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表