埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3282|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 9 Q  c- m0 n. s0 g2 \( N

' Z  m7 |- H" L! @8 x4 p7 q继续 怀旧, 莫谈政治.
8 S0 }' Z( j: J, B) b  ^. E/ d% \# u' ]3 a2 @
<<让我们荡起双桨>>  Z4 H# P# o2 ]

4 X! L, t) ~% l5 g0 R8 B: Chttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 1 P1 x/ i7 y$ G) g" J& D1 m: m
; V3 ^2 G8 o2 L4 k9 u! Z
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?& Z5 l. h5 \# v- _; l" Q$ L
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

& I. ~4 [* x" z3 B?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
; a  y. D+ s0 R, q) K$ `井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

/ w, z) m% b) a
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
" [3 w$ S' _  O# Q4 |  U- x. E- M* v) h5 n) A
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》- `9 O) s2 e% C
4 S  K& `* I, X, h' p9 {
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
7 s. s: a' j9 ]/ N蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 6 j9 |0 b  R+ S% M9 W/ z4 T+ M3 @
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
1 ^5 C0 J  ?) P9 j# |, S% {伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. - C5 H- b% ^+ I, ]* X! u( f$ r. M/ K
2 D5 T% x3 a3 v) o& d8 n0 K; B
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
6 L# z; k0 ^) P5 [# S- G蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % L  k( N0 r' A* B7 H1 k
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
' b, s0 D- @4 a  Y1 l7 G伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
( Y# s' c; R7 Q! M8 U8 e- k4 j# m
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
2 l/ c9 }/ E* k! D) B冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. - U' u6 N& I1 l* }8 u7 w2 y
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan $ q& @; c$ {& G, }' ~& ~# u
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
* g0 Y; O5 c& E" J/ l- E0 t* P7 H& T
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 1 A& ?: \6 R2 H; a
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : ?4 }$ z" E4 z2 T2 w: ]
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
/ i: }. U: D# W1 X4 X伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 1 X/ {8 H1 h' w: e7 z# [7 q5 q3 j
, P, ^; _4 A) e! o6 z
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
7 C! D+ f* O+ p$ e( O  g$ n6 H9 Q涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. . F8 e& U0 K/ s
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. " Z  B6 ?$ t- o+ n/ u
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. $ R' Y/ R* r3 P( C% J' g

" c1 {- J' u* N0 D3 U, ^( G嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.   Y1 h' B# B  [8 f2 w1 u' D3 @
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
- d2 x$ }& [9 a9 k4 a敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
+ C4 n5 o) o0 D  c1 v* h伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 0 [; L3 n5 }" l& C

6 o+ W( N8 L) {6 t# a烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 8 {2 H: y6 v- O. E  v8 `
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
4 Q) h) T7 I/ R7 C/ Y0 ?争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. ( s( [# n5 a2 m$ x  N" E
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
7 b0 W1 p  k  d# r: @/ A: E0 Z: R0 s/ {5 t3 @. `: R0 f  W& Z
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 13:14 , Processed in 0.239753 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表