埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2626|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 5 m' A/ s$ ^/ m/ s
  O% q' ~+ r/ n  U' |, J! z5 y1 P
继续 怀旧, 莫谈政治.; O! c5 t& V! N5 i. g9 [  J

  I9 A1 S* I7 f* O. m+ z<<让我们荡起双桨>># S5 @. w  C1 X5 o# ~

; n5 i5 h  K! R, E( }$ {http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
# x. R  U# C8 `' s- E9 n
: _: c6 w; y  K 1# tom_yang
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
' W+ h  B: `* C# y  M  p0 e( z井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
7 f6 n& m4 Z/ z
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
/ @9 N+ D. V7 \井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
( N* E7 V5 m. r/ e( k% k
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 " X8 N; `& Q4 \/ O( g

# u/ X& P. L* ?4 k9 N; W; C继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》. g$ H' v4 \5 D4 g; c
3 g1 O2 s) I+ e$ j
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
$ {& U! Y" L4 S- {; r蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
0 T  `1 c0 \" x& a+ H* z! q- b彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
4 L% E/ I7 ^- X1 a3 ?* w# J伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. ' c( v) Z8 m9 M

1 H4 h) r3 I- k) o1 ^4 a) l嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
3 g/ k( O" R2 c* G# c蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ; P3 Q$ k0 v: C# r* f
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
" d' F8 J9 ]  i% u( F9 ~9 l, z1 u伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
1 D8 r. q( H4 s8 a( }4 m1 V# I
1 ~4 @2 e7 @' S! K$ ?彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 7 W+ @" \; `. R8 m( X
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
. J1 N1 j$ v$ I8 N3 x  Y" |( q* q( W雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
3 s5 r- p1 S5 M眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ! C) _1 P6 J' J3 W9 M* C5 B' P

3 n  i3 b( ?$ R7 g嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
. o, N6 R/ g1 n7 }/ _. Z  {蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 L) A+ p' F5 C良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
, n9 H, [6 z6 o伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 2 D: z+ v) g- X2 g) @
( h$ v' K: j, B/ ?; T7 ^
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves & u2 _) W0 D) v6 M" D  I
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
# @- `- }& \. z: J% R; e& K: q惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 2 g5 L  n( K& F$ z3 ]" ]
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 4 q6 ]: s: e5 R# @4 B% l2 ]5 M1 n
8 M+ R- l8 z+ [: B2 v
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
0 |* C9 j: F! _1 h蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ( k/ y0 Y: i: j  h" B" j
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 9 \. Z  N% ~" j5 {. ?
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
7 Y" J$ a9 P4 y0 w% y# `; g
1 B5 G; u, _" o烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 5 ^6 C6 g- d! {8 B: n& Z
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
$ [: e, e8 S) e" c$ f争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
& q& T8 r) V: A( `2 b3 }痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 5 }* r+ w# Q& l9 i1 ~- y
7 p9 X- x& b7 w& Y: E1 X! W
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-27 18:17 , Processed in 0.166689 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表