埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3112|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
/ G* ?; q0 N5 f6 R6 [. @. L- H
( `2 {6 N3 x1 }! I. q# g$ j继续 怀旧, 莫谈政治.* m0 H# u/ @" A4 g

6 A7 b" @1 ?" ^' B<<让我们荡起双桨>>
3 j! H& t; |7 ^& j/ L; c# c) n$ R5 j
7 Q: @" z4 E7 ]% S! e% K- |http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
, C+ h* [  d4 Y6 D) U4 W' c0 \+ N) M6 Z" W
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
% Y0 i9 [$ `+ p7 H$ k井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

+ l, r, l9 B& t+ ]3 _?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
4 i3 z" E9 ~' J/ [井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
5 ~  ?; c3 e, e- V- _
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
. X! ~# @9 t6 n( i0 W+ L$ \- {
7 h! u. c: C; x继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
& |, b2 P5 a7 P% n  v% G( n
3 }1 ?( _( ^+ X, s- a0 x% n问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? % _( t* r; Z, o
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ( ?' z* ?9 r. O
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. ! E; r: t. D! n
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. $ j& p) d4 O2 `$ o& x
+ l4 g1 y1 h9 h' B. I, u; [
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
. c0 h& {  E8 v) y$ Y蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. + [$ j# K$ b# W3 R3 l$ R8 A
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 9 l! H' e% K0 G
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. & B- X' l! u4 \& n7 V5 _& }

; D* h) I9 K4 m3 d9 R/ l4 Y# |彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
; v! a' c; `2 |4 M, Z5 v) q冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. ; V, z% \  V+ t+ T8 l9 ?% x
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
; I. J3 U! ^$ E4 F; ^& b眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
; J8 ]; r, `. H% q9 q
) |# z5 d# `2 Y/ R3 G嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. / i' S" E6 L& n
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 3 [# ~- r7 X" ^; J
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, 6 ^0 I* p4 R! _) _' n  G
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
6 s& w! P# T' x/ H  \( ^! G% s2 A; Q+ `) |
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves ) C' N. V; J2 q0 D/ r) p0 B
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. % Y% A% r: P# z; X: g+ Z# g3 g
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
$ w4 E  Y5 m4 g5 Y/ ?# |* P寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
; Y- L2 u5 }% ~. C) N% R  `8 l
/ A, v7 ~: J+ @嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
, c8 Z# u8 I5 f7 E; G# N5 `2 s蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % W- b# R% p$ L4 B9 `- M
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
5 N9 ]: L" @6 g1 v伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 5 a7 Z. p9 W( C3 V+ R; j' a. ^$ E" c
! Z0 x& J& G" ~* u
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. ; e& _& ^& G5 q0 R* z  S  t6 ^6 K) t
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 5 D+ h3 ^: i$ i- B2 D0 ?
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. * u  L7 G* D  |! i3 {; W- Z( j
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
# a" Q( x' n  O/ d. t0 M1 y/ ]+ G* O; t( q  ~
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-24 06:26 , Processed in 0.123009 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表