埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3477|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
  m) j( H7 z% O2 u2 b/ }2 q+ o* ]4 [7 T7 a
继续 怀旧, 莫谈政治.# y3 n6 Z% y; ?) u+ g1 Q6 p  Q
- l3 k+ @5 n5 z
<<让我们荡起双桨>>
4 I4 B& t0 A5 I* G# z% }2 r* t% E: m7 P+ Z5 O- o# [
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 : c# ]$ H, ~9 h0 V, X

0 `" R  [1 p/ Q: Q0 |7 v 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?0 t# ^# E$ d! T: I# ^7 D  G9 A# f, Y
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
+ K( o. V/ u. y" f. F
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
+ l3 t, c. g# c井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

; ]* A8 K, _4 C. |; I7 U7 d$ b
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
0 p: B- t8 L( u1 Y) a) p/ L' _# t+ b! f3 C
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》7 A& L) {+ V2 [: b
7 t: c% a: R# c2 H1 W
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
/ h8 i% J& ?9 K3 Q8 i9 C- t& R0 ]. ^蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 x5 n$ i( {+ ^& A+ Z彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
$ d* A7 |, ]4 P) a8 P; ^" ?伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. $ T- S; A% w* [1 k1 S/ K
2 \' `9 _( X& v( g- x
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. % Y( b+ U0 A# I
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
$ s7 `. ]- w$ u勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
; l8 z5 ~( _7 }& w# |9 C1 ^伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
3 u- o  J1 i% }; e' D
3 ^+ c) Y9 P1 _" o( t7 m8 C彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, , r- Q0 v9 U" }2 g" y- P( i
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
6 I9 f% v# O0 ]* ?% T' h+ v* U2 Y雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan , w7 W" c2 _; V1 z' n, Z! b
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. % g5 Q% ]& G: I! J- w& {! S

2 U: f+ t2 |$ O1 L嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
2 y- l7 C) W# S2 N9 H蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
* h/ o9 E: H& {8 c良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, , u  C' V- A) u, U4 c* c3 N+ q
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
6 }$ v8 `  q4 U  c! I; Q8 g4 N# {3 D- y. ?( R: s' Y- r% |
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
6 o2 [' T% l/ _) y! d涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
! C* `5 w6 j# J+ ~/ [+ O! \) ^: s惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
8 u! {% T1 ?/ R: J寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
( P2 B5 V9 a! }
* d9 C- E4 `+ i8 h$ S6 `. R嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
! v+ L; b/ Q1 g! o5 {( h& U9 _蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. / V/ W! I0 W7 P& C+ t
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
* v2 E3 X- F" K  `' o伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
+ L; l+ X) B7 q0 z
2 p: g, S7 h; a# }5 W; C+ w烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. 3 a% o2 ^' S  b1 v9 H
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause. 3 P% |* g( S$ z3 ~
争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
3 W7 c( g$ G2 u) C3 c9 @痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. & M" n# C" G' V, L- i6 _

# }4 w8 d! V' g, H/ Y) [http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-22 05:45 , Processed in 0.239839 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表