埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3196|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
3 g  U+ m# l1 l( D8 R: O
. {0 Z' x9 N% m8 F* F继续 怀旧, 莫谈政治.' D# J. F( q' A* |% e$ [

/ `: g1 t, o( F  p! w  a$ g<<让我们荡起双桨>>" E, c3 R) b2 S8 e# `* C* C) O
  G9 z# L3 l4 r
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
% d2 c- S. D! p& L/ z; Y0 Y' D  q- w+ a3 I$ e2 S
1# tom_yang
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?6 e8 x8 E$ Y5 t- i' H* R4 a
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
7 O& T* ?! U" k0 o$ w( h1 B" E
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?  F9 @9 }+ o. I
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
' P3 O; O! v* p% ]5 U& `
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 ; i, u0 P3 O  P

& M: y) G) v& Y" Q$ Y3 ~继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》# j+ r2 T' t/ B$ |' E

7 f- Y, s0 O7 k! r7 j% V$ Y2 ]问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? . V9 Z- g9 Y3 k7 o9 r" @* a
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
) K% }# T& Y$ W8 r* L5 A4 Z& u& [彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
4 f/ H% Z+ R& Q9 F: f伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
- M( S! J" \4 b9 r) ]  s# v7 g
+ W) x5 O" }% a9 g嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. # u8 z& ]. l: c% \, Q
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 5 z' |  E  _. f  n' M3 h3 L
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. " v* C8 O1 d9 [" K
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. ) b+ Y0 t  ^; }% N& m% N, B% v

3 n6 m( L: k. D6 C8 I; I1 g彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
% w0 M: g$ Y% m2 t2 \% [* V冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. * n: x0 s/ n, b3 W+ ^0 [
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan ) `& e: q' E# R+ A- A
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
7 V  y2 u( J  }$ Q1 O4 S
( o2 p# i3 }' W* t' r嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
4 K0 Z1 a' t1 B6 U5 O蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
  a0 ]& X! h$ y2 r6 T- v8 _2 @2 W良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
* e5 p2 N2 B# G伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 3 z& @" h6 J* |2 v

, m% B/ {: h! U9 j# `# X+ |彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves / S& y' T  ], @6 C( q2 `4 W
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
8 }# c- y9 z$ s5 Q) s! Q$ Y惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
& F* ~# }( }/ d' Z6 j寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
6 D/ [% K0 o1 E) q% g1 A& I8 M/ F( c# w/ O/ I
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
4 |2 ?! \2 k* M) S7 I' ?蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
7 I, d0 t' Q8 L6 B: v% ^* q敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. + E* [5 t5 G- ?8 w8 M7 g9 K5 n, Q
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
1 v" O4 P3 e+ Y* S4 i( r1 n9 l5 J. P) s+ t
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
1 g, {6 p6 C1 ^: I将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
" D( r. w# K  v3 F" ?& X0 \3 v争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
0 g6 U% O: h" \# f痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
& G( w* I* {- }5 P" J3 D2 y2 h3 M& F5 H
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 13:04 , Processed in 0.127835 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表