埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3001|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 . _. Y) d: N* Q# W0 N/ R) I
9 a$ [# x' h% b" x+ ~% l: |' b
继续 怀旧, 莫谈政治.: k) V$ o3 W; A6 m% A( F

! r: N0 d1 W/ B- ?; Q, O  k/ C<<让我们荡起双桨>>9 y9 x- o: d3 N; p, ?

* e( X- g. P6 G% n2 @( Yhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
. s! O; l( t$ y$ o- }( p8 U7 a# i4 |8 \) ^2 e& C) E3 O
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?( z7 ?6 Z7 Q4 Q1 x
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
9 c0 [2 d! e4 ^1 }
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
4 {% L8 B8 H: `9 d- E) e' R! {8 Z& H井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
1 y9 R# S; a0 ^; r1 a
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 9 M. q; y( d0 N" w" F1 A

4 q  T0 _+ i- O6 t: L) Z. x' {继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》9 d3 y- ^/ z2 P% c3 l0 Q1 [

2 M: T. |8 {/ C% u问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? ' \7 J/ L8 M- {% ]' s3 c
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
: x' }1 h: m( c6 b8 b, M彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. $ N4 T, S7 d6 J4 O# }2 e* v) y  {
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
0 E! w& z* Q) N/ G7 g7 |
. A5 K* \& R9 V* Q) }嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. ! M! I$ A; ^$ {0 X5 j( n# x, e$ D
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 0 _- v9 o* {; l( k- O- a8 F/ [
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
6 t. q. Z+ g( V1 ?伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
1 n' {# Q! j1 J4 e: u9 V5 w" q8 `9 K4 C5 \  K1 @
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 3 o3 {1 u* @( M8 M7 S5 r1 ^7 N
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
. n, X8 b0 }) t; T2 d! b" t6 V雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 3 i$ u- [6 {: J1 ~
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. - Z. G. _' L. H. u: g
; N+ O, Q, g+ I* ~
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 2 W. p4 Y6 D# e" _
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
& ^. i7 a- @0 A+ [! v6 ^良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
, e3 y- S0 j8 m5 n' t5 f1 f) `( [伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 4 w" z, @- d7 z) w+ [  j
" ~( K0 l9 |% i5 F4 o4 ?
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
; a; d6 Z: _. Q6 j涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
$ l" v5 @: r3 g& q% n+ B/ E惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 1 W, j/ N7 i+ v8 {. u' y. L. q
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
0 f* e8 b3 f" C$ f
% l# u9 ^: `$ X4 u7 Z嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
% A2 ]" O% ]$ ]$ k5 m3 s4 N% S蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. - E5 ]7 \% M" a3 k  u
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
! A7 M2 K# L5 o6 X2 P9 n  D伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
2 c; H' d9 B; F7 c9 z  z
( }4 z# A& u  i烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. # u6 ~1 c& m: @8 I) y" Z2 U# ^
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
' U# r1 U% Q+ Y% b! A争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. * g3 L) F* X0 i' f9 {, \
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
1 e" Q" R- N% e; V  ?7 y* [" g
' C( G) z! I$ Y) S' yhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 13:36 , Processed in 0.216850 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表