埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2909|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
( q# d' w: ]7 E/ Y# Y6 i8 A
* X3 Z1 a7 m! @% t8 t1 h  i继续 怀旧, 莫谈政治.+ S4 A1 b! @* |7 G; z+ Q1 l0 w7 g* \3 ]

8 Y2 ]0 N; @# \/ }<<让我们荡起双桨>>1 T* G( ?" N4 _2 z8 X, f

% ?- m$ r& [- P8 D1 @) M3 Xhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 0 w8 A# S+ e( c% x. W
" c/ `! W6 v4 |, V8 ]$ I2 P
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?$ F; s1 ~; ~8 m! d- m# m9 N/ |% _
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
1 J* R' O; M$ n3 J
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
, B5 h- v, E7 X/ L井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
8 f$ G, Z* G! D& U( D/ R* Y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
$ r( \4 Q; p9 C- Y
) G- J6 |6 ?5 I+ V+ x1 D6 }# S: m继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
( |; \9 u' P0 I5 _8 H; F) ~6 A  g, y2 c. C% E) d- W9 W
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? $ v' I, t7 t( C' Z1 p) l
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
6 I1 x& R2 c0 P! r彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. + E& x3 d% S6 R7 v" |! g4 I7 E1 `
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. 7 d5 j3 O: a( P

5 K0 O+ q) Q  D% Q8 r嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 4 n& j5 e8 p; q' s
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. $ L( k3 c4 w+ A+ B: k
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
; x; W( M  k' c3 a' o伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
* `$ w9 X) f' j
- x6 u% g) h/ `( n彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, 0 H+ j% ]& `1 E! q; S: E; k
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
" Q+ O- u. y- R5 [+ P  K. q雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
5 }& t! P" Q; F! d2 w/ Z' A眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
# k9 M' ~9 D; q$ H! T& R' R- T
1 X$ G" J* R& a- o5 U  A* [嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 6 v8 _" Y# U3 R
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.   K  F( [# }9 m' h! _- f* A. z* K
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
& v9 c! o, Q, a1 R7 d伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. ' U* l0 L, x$ G7 V: s& Q, k$ i& T
0 R6 P% E( j5 F1 u
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
6 t$ w0 m% T8 b: u涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
& z; V( ]6 U0 L, A, t, u) T# L) q惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. ) D4 G& O  f- v% p0 F* Q+ ]" ?# w
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. " {2 A0 W; F  j2 z
6 p7 E7 K* |: M
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
" W. A. A6 z$ y9 |# b, M蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
4 t6 i- t3 a& A1 K/ t; Z) w敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
3 E7 G5 W$ O/ [5 N, t5 @伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
( I5 n& k* Y1 C8 z
% g1 i! }6 T* f+ g8 e  n烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
6 V9 y0 g$ j, a& A( `  z将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
9 f) G% @/ t  B5 G* }争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
4 ]) k! _6 ^. ]$ Q# c痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. % [* B: g/ b4 ~2 ]+ g2 Y

8 U+ ]; V+ T7 G7 c" u. ohttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-21 10:38 , Processed in 0.384222 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表