埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2959|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 1 b2 M+ u& _) Y
0 B* \4 K4 T1 X
继续 怀旧, 莫谈政治./ W# r" x3 M; ]! D' p! ?/ n6 X, w
( r$ T5 W3 r6 m8 _- e: B2 ]9 S+ v& i
<<让我们荡起双桨>>
; @3 d. c) o/ _: _% I
( I- d, _3 H. S3 Ihttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
; g- e' R( L  `9 `- e2 @2 Y) G6 ^- f8 E, y, c2 a2 K# s$ \' P
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?1 A  R1 F! D! q7 t7 u
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

/ J) x; F2 B; @3 e' T3 `0 G?什么呀
大型搬家
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?- i( `- {8 Y" K$ j# r
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
2 h1 x0 o5 l$ W& M' b. v& z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 / z3 Y" k) U! x
4 Z, M: `; A5 z
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》3 w! L) W# {! C& V+ o2 v

( L( c9 |' Y/ v问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 7 X0 A; i! {5 q" [
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 4 l0 |7 G. L5 x! N2 ^- V
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there. , o5 S: z, n6 d, J0 f
伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. / i; p  T# }. c" L! y. h, s3 e
$ G5 m, Q! T; X
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
) Z4 ~. W. k0 S- E! E蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. . h  [) z- J0 i
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 2 I# o. ~5 @3 H2 y
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
; ]/ q. j. O. M4 F! @5 z1 c4 M! N# j- C) ]; q
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, + r# I4 B0 Z* U- K( _* L% }
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
" a, U6 q+ k" R) l% Z2 O1 {雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
8 d. K& D) t: `( p( g眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
% H5 G$ o( L( K* H4 s- e  t7 |' f
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
" R8 k% k9 v& v* n蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. , w9 @. H% Q0 _) U( f
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
% F: s: o# u0 Y( @- E伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. 8 p$ e0 i/ ]4 B, @$ {
9 X# N. d  p6 r5 |" d
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
" R' y1 ]( Z* H5 g2 f4 T; ~涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
6 k4 ~1 {, o( s/ c8 O0 A* h惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. 5 U; [$ ~* D( G# J
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
$ {8 F: ?- Q9 z4 {( S" |
& R/ E" ~3 j& u$ S, B嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. ( `: @5 F, k* ?1 Q4 C# G
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
0 C1 i! ?1 s# T. Q敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
1 q5 N# |0 e: c, G: K0 d; N! V伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
8 l$ _2 I) o! ~! N% F" n) v
1 F0 q4 T; ?5 B7 z3 H7 z烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions.
- `, V* R* g% v1 _& J将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
* U, h! W$ z4 S' n4 k/ y争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
- M, c+ C# ?6 |8 ]" T( i, U" j' ^痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
/ c! d8 e  y: x) g* [. y- Y* N2 v7 r" w  {5 p& l' y3 E8 q
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-10 07:45 , Processed in 0.174677 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表