埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9372|回复: 47

如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?

[复制链接]
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 18:45 | 显示全部楼层
这个问题看来很难,我用中文都无法解决。0 b) C5 m% S; l' |5 R7 W' O. ], v$ u

% B3 N# R! |) m  O请三思回答一下
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 19:30 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 kingsnake 于 2010-7-6 21:51 编辑 $ y6 u1 [* j0 n/ w

1 W4 D5 _2 m0 x6 R如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?) q8 d: v- h- W- i9 [% H

  G& ]* G. t6 w- J/ ^人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 [/quote]
( L/ r; `& T: j, \( l1 U9 x+ n$ j% l; z( w* ^
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用英語囘答西人吧。+ B# e/ m6 d( `% ^- X3 T
我想聼聼你是怎樣回答中國人的,難道你就不怕傷及中國人的面子了?
1 u$ H! q- W: P9 }8 X
) C. f1 B) @) m2 L通常我聼到的都是 " Not now you horn-dog, my husband/boyfriend is watching!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-7 20:25 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:45 | 显示全部楼层
有意思~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:54 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 08:20 | 显示全部楼层
F××K OFF, ASS hole!
3 `- h2 q6 @7 c% A# B  I
$ a' U9 v7 A) k- d----------------Use exactly opposite of my sayings.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 09:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我通常会说,leave me alone.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:51 | 显示全部楼层
2# suvescape
- b) D1 Q% ]6 t  s1 C' ^/ O0 c- O用中文表达, 我也存在着同样的困惑.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:58 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?9 s/ p9 l# [8 d( k* j
monicapharm 发表于 2010-7-6 20:30
% n. ]5 k% i4 k( Z2 p
如果是由天气, 城市,旅游这种比较轻松的话题开始的, 转着转着, 就要电话, 请吃饭之类的, 结果艰难拒绝得双方都脸红的. 是不是别人误解你对他们有好感, 才愿意与他们聊天. 实际上, 就是想对人友好些, 因为自己也看过别人的白眼, 知道是什么滋味. 只是其中的度数总是很不好把握, 怎么能让别人懂得只是友善, 没有别的意思. 有些人, 言语里试探一下, 发现你没有别的意思, 也就不会往下追, 这样的人一般修养和受教育程度好些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?
& I4 v0 T% T! ^/ s* R9 e( t& u/ K( S  N, E5 o
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47
) n! L0 p/ m, e% ?
/ L7 X, E$ w# }( c/ D你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用 ...1 D9 T. x" v% R6 r$ h: K" H
kingsnake 发表于 2010-7-6 21:47
9 f) h' a1 N! R* Q4 g
我在年轻的时候, 用中文回答得也很失败, 结果差不多. 我这方面的情商比较低, 有一次, 居然, 不肯给对方电话号码, 人家说:"你有什么了不起."心里真的不痛快极了.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
5# swanxx
0 {2 f2 e. W1 U 帮顶.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
! j" J& D# h* {9 z1 Y; t" `jaffyfj 发表于 2010-7-8 08:46
- e$ W+ g4 |/ N: y
被拒绝的滋味, 谁都知道不好受. 所以, 才希望对别人nice些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
' ]3 }% X; D5 V/ D$ r: |7 }荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
2 O' n) Y4 X. S( h" r
很聪明的回答.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
F××K OFF, ASS hole!' S. ]) G, M/ r9 E3 l' Q) O

& p6 ?8 Z; y/ X5 f' T3 N+ B----------------Use exactly opposite of my sayings.
1 _# e8 O# Q6 W宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
4 R$ h1 x6 j. J8 g+ b) D0 V" o* h
反的怎么说?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:07 | 显示全部楼层
我通常会说,leave me alone.- \% d8 A6 s. R+ i9 H- k
梨涡浅笑 发表于 2010-7-8 10:24
! `+ O5 n2 r4 Z2 b
这句比较中性吗? 会不会让人误解.我只知道在比较心烦, 别人又来打扰的时候说这话. 也可以用在这样的场景吗?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 11:24 | 显示全部楼层
12# 人行明镜中 3 h& b, T! B) n# D4 q* [& \

7 x, f0 C1 S9 R# R/ W9 @
' W  ~2 @" k7 {If he asks for your phone number, then you could tell him "my boyfriend might not like it if I give you my number".
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I am not interested.
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 15:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 dzgzpy 于 2010-7-9 16:34 编辑
. n- ~# ?, h4 H; }
就说“Sorry, I don't speak English."
8 M) x& m" [" p% W0 T8 s# L- j* G荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54

7 E! ^! G/ X& g2 u  Z# c) ^% P2 ^& Z2 Z- p$ `5 a* ]
你这不已经说了嘛?
: ^9 ]& x6 o: I, X+ A- A8 u  |& d/ G6 W: b4 ^3 `
F××K OFF, ASS hole!* m* s# Q% w" V
  B4 b& ~! S. `: K9 o! @* q# p
----------------Use exactly opposite of my sayings.' N8 N$ [% R% E4 O: j
宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
3 |' @( W/ {& [
或者说Why don't go away and fcuk yourself?  哈哈
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
19# jenniferming
" h: M" H, R  C) @9 Q: i3 oA nice answer.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
20# xiaozhubaobao
! t+ W. ^5 Y8 a, [, E9 ?说得很清楚, 会不会让人下不来台?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:48 | 显示全部楼层
21# dzgzpy
% d. q& H, `. z8 a  f4 V" uThey were kidding.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-10 14:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
20# xiaozhubaobao
4 Y6 A: `6 V/ ~6 L说得很清楚, 会不会让人下不来台? 7 T1 P$ l' g0 H# m
人行明镜中 发表于 2010-7-9 18:47

8 o# H0 @5 O. |" y$ G& b- }4 [5 W5 x: e
那就說: I am very expensive.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-10 17:54 | 显示全部楼层
25# kingsnake
* f' r0 n, |9 i9 I0 t* V合法吗?
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2010-7-10 22:49 | 显示全部楼层
就说:对不起,你误会了,我没有和你有交往的想法。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-11 10:13 | 显示全部楼层
27# 嗡嗡 % x/ G1 S1 d- R/ ?$ c! U$ V+ L
翻成英语呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-12 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I have a boyfriend.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-13 07:29 | 显示全部楼层
Sorry, I am kind of busy.
" K* L7 J3 O8 o# M6 w) A5 p7 q( V  c
Sorry, I got to go.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 23:06 , Processed in 0.214896 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表