埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9094|回复: 47

如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?

[复制链接]
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 18:45 | 显示全部楼层
这个问题看来很难,我用中文都无法解决。% [; o0 T% i  m4 \

- a8 ?0 x( u- X请三思回答一下
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 19:30 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 kingsnake 于 2010-7-6 21:51 编辑
1 a# I* H( D+ F/ ^3 Z5 I! {* i7 n( @* W( S; r5 b8 ]& o
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?- Q! H& u( m8 ]3 P% q# A
+ T2 C) O) B7 _$ K* X  d3 N
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 [/quote]. K. \) m3 E& z$ y' h; j) z

* D( Q& G+ o6 F你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用英語囘答西人吧。
/ z0 @2 P. [5 K+ t$ Y) Q$ A我想聼聼你是怎樣回答中國人的,難道你就不怕傷及中國人的面子了?+ z/ r/ a+ x) T6 {! R. @

) H# x* _/ {. \; ^  A& i通常我聼到的都是 " Not now you horn-dog, my husband/boyfriend is watching!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-7 20:25 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:45 | 显示全部楼层
有意思~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:54 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 08:20 | 显示全部楼层
F××K OFF, ASS hole!
: W/ ^, F2 G- s# `* d
; k1 N9 J/ U, C& c----------------Use exactly opposite of my sayings.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 09:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我通常会说,leave me alone.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:51 | 显示全部楼层
2# suvescape " o0 [  v1 S+ X# k) c
用中文表达, 我也存在着同样的困惑.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:58 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
  }- c; D  H6 z) k& p% }3 m0 p+ omonicapharm 发表于 2010-7-6 20:30
/ N4 n2 V) E  C! b: I
如果是由天气, 城市,旅游这种比较轻松的话题开始的, 转着转着, 就要电话, 请吃饭之类的, 结果艰难拒绝得双方都脸红的. 是不是别人误解你对他们有好感, 才愿意与他们聊天. 实际上, 就是想对人友好些, 因为自己也看过别人的白眼, 知道是什么滋味. 只是其中的度数总是很不好把握, 怎么能让别人懂得只是友善, 没有别的意思. 有些人, 言语里试探一下, 发现你没有别的意思, 也就不会往下追, 这样的人一般修养和受教育程度好些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?; i- ?" q, p! ?  L' Y7 K

2 m  v: Y+ x" n  y+ k! m# @人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47
  {; I* W& `# L( C2 q- A
% T. e+ H/ {$ h! J8 y! A( \你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用 ...
$ M2 @( N3 e9 f* v/ ikingsnake 发表于 2010-7-6 21:47

! Y. U- b8 P9 g/ c3 S3 W6 e我在年轻的时候, 用中文回答得也很失败, 结果差不多. 我这方面的情商比较低, 有一次, 居然, 不肯给对方电话号码, 人家说:"你有什么了不起."心里真的不痛快极了.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
5# swanxx ; g( O  X% a# F5 ~- N- r
帮顶.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?6 w6 W* ~4 A2 W" R
jaffyfj 发表于 2010-7-8 08:46
% M# b: }3 Q0 N
被拒绝的滋味, 谁都知道不好受. 所以, 才希望对别人nice些.
大型搬家
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."7 N& E4 h" [4 u: U, [6 B$ ]
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
) P4 w4 q. h" P3 T
很聪明的回答.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
F××K OFF, ASS hole!
& E- c, R8 @: j( y& D9 c" P$ o, r# ^% ^/ B0 V: Z6 T
----------------Use exactly opposite of my sayings.
9 E; w- i4 V3 w7 p" P0 G  O宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
1 T: F" V$ u% X' X& _; R
反的怎么说?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:07 | 显示全部楼层
我通常会说,leave me alone.
8 i2 C; P3 P- D- k梨涡浅笑 发表于 2010-7-8 10:24

9 }2 j9 m; J- A2 z这句比较中性吗? 会不会让人误解.我只知道在比较心烦, 别人又来打扰的时候说这话. 也可以用在这样的场景吗?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 11:24 | 显示全部楼层
12# 人行明镜中 4 Q0 \! _3 }( I0 c1 |& `. `

( L7 m# P8 K1 N+ T
4 h: d' _7 A- c) JIf he asks for your phone number, then you could tell him "my boyfriend might not like it if I give you my number".
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I am not interested.
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 15:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 dzgzpy 于 2010-7-9 16:34 编辑
- m- ^' x. M+ b6 b% Y% K  W
就说“Sorry, I don't speak English."0 T+ D* B; I% b& U8 R* \
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54

! D, D# \9 N+ M. N$ [7 E, c: e- z( r/ r# u" O; r/ v8 _
你这不已经说了嘛?
7 J! S3 S8 _0 [( m5 t
" Y4 a9 h7 L3 E' N/ S( ~: o
F××K OFF, ASS hole!2 f4 z: }4 c/ F# V; C
7 k8 M% l( x8 i+ R" A
----------------Use exactly opposite of my sayings.* Y) J5 @! o! c
宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
# c4 H+ I2 ~3 n/ i+ T0 m9 v9 o
或者说Why don't go away and fcuk yourself?  哈哈
理袁律师事务所
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
19# jenniferming 3 R6 b/ C! {0 z9 }, L, I6 k3 q
A nice answer.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
20# xiaozhubaobao
* X. [7 m2 u! v: y: h说得很清楚, 会不会让人下不来台?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:48 | 显示全部楼层
21# dzgzpy
. z- s- t  P$ t4 ^$ g1 U8 P: QThey were kidding.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-10 14:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
20# xiaozhubaobao
! z1 y; R6 D' v5 \9 E说得很清楚, 会不会让人下不来台?
* X% Q3 _/ ]4 Z& m人行明镜中 发表于 2010-7-9 18:47
" k, |' a5 c2 N) s
7 a& f  p8 r3 y0 z2 Q7 F; u, J
那就說: I am very expensive.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-10 17:54 | 显示全部楼层
25# kingsnake # {; r, ^* R4 ?0 S  O1 ^. X+ y5 H
合法吗?
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2010-7-10 22:49 | 显示全部楼层
就说:对不起,你误会了,我没有和你有交往的想法。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-11 10:13 | 显示全部楼层
27# 嗡嗡
$ X7 j% V5 a5 f 翻成英语呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-12 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I have a boyfriend.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-13 07:29 | 显示全部楼层
Sorry, I am kind of busy.' }3 s' l2 I: Y1 g; K$ b) O4 S

+ y' \% B, A5 n2 p5 TSorry, I got to go.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 12:06 , Processed in 0.280191 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表