 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】# a- v! ~6 C( t% U; c. M
————————————————
G* ] y2 L% ^(原载《侨报》“独家视野”专栏。可从以下网址取阅:; ~0 C1 S3 O* D+ c9 @& N, _0 d0 I
http://www.chinapressusa.com/week/djsy/djsy.htm)+ p5 o9 d7 S5 X3 p
# K4 Z c; V& Y2 F4 [! M. ~
错误百出的传教片《神州》
7 |- C9 ]& ^6 n/ f0 |. o
1 v" c3 m+ }6 i( c" h5 H ·方舟子·" D9 W0 k5 l- ^
8 p F6 `2 h7 S$ J 在八十年代末,政论电视片《河殇》因迎合了当时全面否定传统的社会- E5 D" R5 L2 d( Y/ K3 ^
潮流而风靡一时,但其为政治目的而伪造历史的学风也受到了激烈批评。不5 v6 Z" ]: E* |7 \* v4 R
久五名撰稿人中,四位“走向蔚蓝色”到了美国,做为其思想的逻辑发展,
) x/ J- ~4 U* d3 x0 M* X其中的苏晓康堕入迷信,相信他遭遇车祸是因为在《河殇》中骂了龙的报应," R7 V8 Y0 y G0 F- |
而远志明和谢选骏则成了虔诚的基督徒。远志明更是进入神学院受训成了传
o8 z4 o7 U- V2 l* V: b: q7 I教士,到处传教、做见证,成了美国华人中著名的传教士。最近,由远志明
o: a' N, H1 _3 e1 X. ` p% D执笔,神州传播公司推出了一部七集电视片《神州》,声称是《河殇》的续1 n' U1 x% j" }) K( c/ I8 u
集。这部传教片,根据远志明本人的归纳,其主题是:
$ j7 b. Z; C! d' Z: }& w7 H& j8 P1 N! H* M: q& }
“一方面,这部片子以大量历史事实表明,中国所有问题的根源是中国% q1 o5 U# E1 Y I. a/ V5 I+ h# W
不是一个立体世界,蔑视昊天上帝,没有真正的信仰。另一方面,这部片子
8 Y [/ U2 l# c3 `' x+ F打破了西方对上帝的垄断,上帝不只是西方人的,上帝自古也是中国的上帝。- C6 }3 x- F) A" h! O3 U8 ^9 C
当然,这部片子强烈地透露出一个信息,就是中国人2500年自相残杀自我虐
3 E7 o! Z' r. Z' i- }待已经够了,爱、和平、宽恕才是中国人真正的出路。”4 E" Q& ]) |) t
: p8 V0 s- S6 K 胡编乱造的历史2 E( e+ Q5 w& Q. i1 x# q K, g
7 ^3 ^4 b1 D- n1 @) q$ m
不管《河殇》的其他撰稿人是否也承认《神州》是其续集,在充斥了
, K1 n ]2 b h' g5 Z历史常识错误这一点,二者倒是一脉相承。《神州》开头第一句话就已说错:
/ N- C3 G) E1 C% B/ D# Z“从炎黄算起,中华民族已有五千年历史。五千年来,中国人一直把自己居
: Q( ~ o3 K. h+ Y: s- O- G+ e住的这块土地,称作神州,意思是:上帝的土地。”后面更是推测说,大概; ]( T2 B l8 o0 \; ^$ }+ ]
在诺亚大洪水之后,“虔诚的中国祖先们就把自己居住的这块土地称作神
3 C7 B U4 L/ ?1 N; q4 f( p州。”事实上,“神州”一语出现得相当晚,在《史记·孟子荀卿列传》中* t2 @6 _% V. p [' ]( E( M
才首次出现。里面记载说,战国齐人邹衍认为天下分九洲,中国属赤县神州。
; P0 q Z) N: H) l$ h+ G这不过是邹衍一人的胡诌,而非五千年来的共识,王充就批评过他是“匹夫
0 G |4 A, r6 q9 F- v$ S5 L而荧惑诸侯”。以后随着《史记》的流行,“赤县”或“神州”才成了中国
& w3 C" X0 Y1 m4 E& b0 Y的别称,那个“神”字,当是泛指神灵,并非“上帝”。在《史记》之前,9 I% ]; I3 M. G# {! D" B
没有“神州”的说法,即使从邹衍算起,也不过两千多年,远志明从哪里发
6 u9 S+ | [8 S' M现从炎黄时候起中国人就一直把中国叫做“上帝的土地”?
$ @: I+ g/ P& u u( ?, H! m
( N$ `3 h7 C# R* I$ r 《神州》说:“一九六八年遗传学家发现,全人类来自同一个祖先。”7 M& q, f$ W8 ^3 P; c& H
远志明不明白,分子遗传学家虽然认为现代人类都来自二十万年前的非洲,* ?4 K. H8 y4 N2 \. Z8 B$ u
即所谓“非洲夏娃”学说,只不过是比喻,并不是说当时只有一男一女,而
X0 E0 k( Z6 {7 S2 J( Q( h# c是指几千人的一群人(其中只有一位女性的线粒体基因传了下来)。但是
7 h+ p Z" P( C! U1 D) b$ t: S《神州》却自欺欺人地将此做为《圣经》记载真实可靠的证据:
5 @, A6 z2 K% K- B2 {' x+ X5 W/ x0 v5 D4 l% X$ S" `
“希伯来《圣经》上说,上帝初造了一个男人,统管地上万物,女人是他骨) _6 N0 g: V/ D d1 U' F! m
中的骨、肉中的肉。这一对人类始祖,阿拉伯人和印度人传为‘阿耽’和
1 E$ E- g1 W1 j4 {4 U, B7 h‘好娃’,中国祖先传为“安登”和“女娲”,希伯来《圣经》原文叫‘Adam’- Z9 u7 M2 I" K- j+ i0 k& n1 A
和‘Howwah’。两千多年前,诗人屈原在《天问》中问道:是谁叫安登做了9 n: b: h2 m) A+ Y# ^8 e( V
统领大帝?女娲的身体是怎么造出来的?”
- _& G2 b& t" ?& L+ B \' a
, H4 K- k3 I, ]- s 《天问》原文为:“登立为帝,孰道尚之?女娲有体,孰制匠之?”
6 E# d2 u b+ W9 d多数学者认为,“登立为帝”是登位当帝王的意思,“立”通“位”。也有7 x2 |1 H L C! W
个别学者认为“登”是人名,指炎帝之母女登,亦名安登,如毛奇龄《天问
. Q( R+ C/ g' e补注》说:“登,女登也。亦名安登,炎帝之母也。”可见这位“安登”乃
9 E, Z+ x; A2 P1 O/ @/ V/ }. ~是女性,并非盘古,和亚当是扯不上关系的。
! @+ D5 d: l6 ~, T; f1 B- h# F( f ]4 h" ~) Q W
正是为了证明中国自古是“上帝的土地”,远志明才不惜如此编造历史。. N4 K6 _8 P% c& A
这种“历史为我而编”的手法在《神州》之中随处可见。比如,为了说明中 L$ ^0 l" H ]" ~! a9 g. k- J
国人失去上帝之后是如何彼此敌视、相互仇杀的,远志明举了个例子:“成
, x4 h5 p- l' m+ V; L8 M) K了夫差阶下囚的勾践,更以惊人的意志力,卧薪尝胆,以曲求伸,直到后来
2 f/ g O2 t* Z- b8 {亲手杀死了夫差!”但是这样戏剧化的场面并没有出现过。史籍明确记载了
" w2 ~: M' C# n$ L+ m* C8 W/ A夫差是在兵败后自杀,而不是被勾践亲手杀死。
# @( B6 M+ ^* \; O8 D+ \4 t
' Y A) D+ a* e: e, O7 l 但还有比这更令人啼笑皆非的常识性错误。《神州》称:“赵匡胤宁肯
( s0 b2 P1 V v9 J$ x$ d+ V军中无将,屡战屡败,向匈奴巨额进贡,也不让国中任何人有任何机会对自9 n; m. e5 S% h9 \/ c% P
己构成任何威胁。”“于是,这莫须有的天理在赤裸裸的人欲面前,正像孕; Z3 V' l W3 s* H; @3 L# H# o- ]5 k1 I
育了它的宋王朝在野蛮的匈奴面前一样,软弱无力,一败涂地。”粗知点宋
( E4 y% I. o* r4 ` D3 t朝历史的人都知道,宋朝初期的强敌是契丹,而非匈奴。事实上,北匈奴在
2 n3 f0 [( K; o公元二世纪后就已下落不明,汉化的南匈奴在南北朝之后也已消失,到了宋# F( E+ H, m8 w
朝,还到哪里去找匈奴巨额进贡?赵匡胤也未向异族巨额进贡,那是要等到
- n' r3 w s2 x' M0 ^8 J8 a宋真宗订下澶渊之盟之后才发生的事。
5 Z. W: g' @# A! a5 j/ J1 e/ U
& R. q* I8 M Y- \ 贻笑大方的拆字游戏# J, E! M) |% F* _$ K& E
1 G8 B+ M3 m" i& d" o# }
为了证明中华民族自古以来就崇拜基督教的上帝,《神州》竟象测字先! O9 ~( Q" F" Y9 m9 p1 Z2 H f. [
生一样玩起了拆字游戏,而完全无视汉字的造字规律。据它说,“有一些字,0 F) y+ ]( W0 R% C0 A
专门解释汉字起源的六书难以归类,根据上古神圣故事就能够应刃而解。”' ?& _; o2 Z0 h7 @8 k0 R1 v
比如,“婪”字是“二木之下一女择果”,表示夏娃受蛇的诱骗偷吃禁果;
Z* R" ]9 I; y, I6 E3 Q# V& e“禁”字也相仿,当初上帝向亚当示明:知识树上的果子你不可吃,你吃的' q! t; m: Z! z; b
日子必定死,所以那果子又叫“禁果”。“船”则是“舟加八口”,表示运
+ Z* {4 Q3 o. V( {载了诺亚一家八口的方舟。这种游戏玩起来或许很有趣,在学术上却不过是* w& F1 a6 B5 {% H2 g; O
笑话。从《说文解字》以来的解释字源的著作对这几个字的归类从来就没有
. \. |3 U/ l0 V( S1 j感到困难:它们都属于“六书”中的形声字,“婪”和“禁”中的“林”,
5 E+ I3 m% D& Z5 o+ S3 i/ n“船”中的“八口”,都是没有意义的、表示读音的声旁,而不是表示树木、4 ]7 Q, l. P6 I& ?1 S
八口人。
- l. B% ~- C8 j& b# H% J C s, ~, @7 _" l# }8 g, N
《神州》还考证了“义”字的起源说:
. [3 s- @1 x. q
- J0 I' w& ~8 F( }4 C7 A “大洪水之后,挪亚及其子孙们用羔羊献祭,后来耶稣也被称为上帝的: h" u3 P- J7 A- c4 o1 t* {
羔羊,使一切信他的人可以称义。中国祖先以‘我献羔羊,羔羊盖我’为义; |2 V* R0 S1 C7 t& ?$ ]
字,竟维妙维肖地将整本《圣经》的精意见证了出来。”9 F/ ~' V Z/ n+ P/ \8 {$ w
+ x. s+ `5 Z% ?) K8 [1 Z0 C r 这也完全是牵强附会。“义”是“仪”的古字,本义是“威仪”,引申
7 q8 z( |+ Q J5 w4 B' ]' N5 G为“容貌”、“适宜”,跟献祭、信神扯不上关系。“义”的繁体字从羊从
, O+ s( n2 l5 k- @5 l- J我,因羊性温和、肉味鲜明,所以在造字时用羊旁表示美好、善良,除了
! |* W! }: k+ i! M- X“义”字,“美”、“善”都是如此。. {6 n3 \+ n: N1 Z1 x6 B: l/ K
2 B. _' Y+ E& A# ~' |5 q U8 H. O* L% ~5 ]
牵强附会胡解老子
. B2 m1 \" F, P: Y- k5 z* A
/ A8 p# w8 S! H; k* V4 i# G7 e5 x 远志明以《老子》专家自居,自称研究《老子》与《圣经》的比较,从3 }' G0 r' n4 C4 m) _3 N
中发现了老子的“道”就是上帝,“圣人”就是耶稣,云云。在《神州》中,
9 @% v0 a* b# K- g" q8 R* _. A他说:# W% u9 Q4 }2 p' Y2 S1 z% B& j% q
4 O- u1 a& K- i& Q- p, C “倒是德国哲学家黑格尔论证说:老子的道就是上帝。老子所说‘视之/ Z/ t) J7 u, a$ W* f
不见、听之不闻、抟之不得’的‘夷希微’,就是‘耶微’即耶和华的相似! l1 W& E) g# F* R9 {" s
音,这个相似音在非洲、希腊、希伯来和中国,都是指上帝。”
' d( a/ a7 x6 Q2 N/ _
4 o# E) Q8 Z. {% m5 F 黑格尔的确认为《老子》中的“夷希微”和“耶和华(Jehovah)”读音+ D4 I9 Z; z2 O- T" s
相近,也许就是神的名字。但是他在十九世纪初如此主张时,还不知道三点 u+ Z) X% I B; |3 w" I
事实:
. e( L' m4 P, U n; U1 n8 d
, |; U& ^0 J( W W) l 第一,“耶和华”实际上并不是神的名字,是被基督徒叫错了。希伯来
8 b+ j' J, G! z0 B: C4 r7 K3 E文往往只写辅音,省去元音,在希伯来语圣经中,神的名字拉丁化后写做
3 A* p$ G/ b! i& Q' i8 v3 o4 l7 S1 C. x' VYHVH。中世纪的神学家将圣经翻译成拉丁文时,不知道该如何念神的名字
: o5 m2 t% P( o9 ?0 l(犹太人不敢读出上帝的名字),错误地将它拼成了Jehovah,即耶和华。
3 x* g" p4 j% E, M5 E( k/ c; E8 R1 u现代的圣经学者一致认为,正确的读法应是Yahveh(亚维),只剩了两个音节,0 C" ?! W: t) N, R$ {: E" E, i
无法再跟“夷希微”三个音节相比了。
& ~7 \/ q; U) V3 Y- j: _
7 i* E% T8 g! {; O 第二,《老子》中这三个字出现的次序未必就是“夷、希、微”。实际上,
/ k! P' y6 P( p6 H2 i长沙马王堆出土的帛书《老子》中,这三个字出现的次序是“微、希、夷”。" v4 L! `( ~ ^8 Z
1 y. J1 T" X h( f2 K7 g
第三,最关键的,是这种比较是以“夷希微”的现代汉语读音(黑格尔写
& l' C, f9 f) `& f做I-hi-wei)为基础的,但是汉语读音是变化的,古音与今音有很大的不同。
! I0 \/ O/ u+ w/ \/ n+ w6 l根据语言学家王力的拟音,这三个字的古音如果用英文发音近似表示,“夷”
4 k% O2 u" C* O! q$ ?" g读做yiei,“希”读做hiei,“微”差别更大,为miuei,不论将这三个字如何7 H0 w* z2 ]! J/ l( `9 Q
排列,其读音都跟Yahveh或Jehovah相差很远。6 o5 v. D! T" b9 _, P* r
" w* o9 R h8 {& o6 L. t
如果不靠生搬硬套,《老子》是无论如何和《圣经》扯不上关系的。《老
- c5 f, S! d8 q" V/ c; ^子》的第一句就与《圣经》无法调和:
" f$ d8 k: `* M t3 o* g* c
]' |: K" |( |1 v2 O1 A' t1 w; X# [ “道可道,非常道。”
, M5 C2 e* Z) Q* V* Q6 ~5 n r+ y$ O/ V3 y1 K
这一句,历来被解释为:“说得出的道,不是永恒的道。”但是在基督徒
4 Y& [2 b% s! g: |% L看来,上帝之道不仅是永恒的,而且是说得出来的,要到处宣扬的。为了硬把0 |/ z* v+ }+ H2 ^
《老子》和《圣经》揉在一起,远志明把“常”解释成“通常”而不是“永恒”,
1 q! ^( N0 G6 D3 V$ }, d$ c8 i6 X别出心裁地将之翻译成“道可以说,但不是通常所说的道”(见远志明著《老子
& ^* E* [ _& J5 k8 ]与圣经》)。他显然不知道,在帛书《老子》中,这一句是写做“道可道也,
! y; Z$ s$ Q2 q* M非恒道也。”按任继愈的说法,是后来为了避汉文帝的讳,才把“恒”字改写
6 o! z$ M7 J: |7 u1 j7 k成了“常”。远志明对《老子》的解释,恰与老子原意大相径庭。, g6 m6 D" D- V. }* \& t
8 R E% Y# a2 Z4 c) d1 p( n
2 _6 R, r" I. q 基督教能否救中国
" \2 y/ `: i7 F2 j$ R3 m- Q' G" v0 ^1 T h# x: x+ {7 |. }# z: t
显然,远志明如此胡编乱造、牵强附会,是因为对基督教信仰抱着实用主* |. M; U; @- o# f( M# T
义的态度,其用意就是为了证明基督教信仰在中国是古已有之,只不过在两千* O( q% ]+ H# N. B
五百年前被抛弃了,所以才导致了两千五百年来中国人自相残杀自我虐待,而
d7 n4 ]6 ^7 {& z唯一的出路,就是在中国重新捡回基督教信仰。
) r/ L5 h |/ ?8 {9 c
! X+ ?% T% @& x: X; c& D2 L4 I 但是我们不应忘记,两千年来,信仰基督教的欧洲同样是一直在自相残杀
- ]+ X6 f- M. T6 o自我虐待,其惨烈程度,比起中国有过之而无不及。信奉基督教最为虔诚的中
: t* @) `: t( \# g9 z7 _世纪的欧洲,上演了人类历史最为黑暗的一幕。( H: H5 D: v+ W3 G+ ]! a
$ u' Q& B& D6 Q) A" |, K 当远志明声称“在基督教国家都尊重人权,而在儒教佛教和伊斯兰教世界
; \/ ~8 s0 `( a人权记录一般说来都很糟糕”时,他也忘了这样一个显而易见的事实:许多
1 j: ~* N# B9 P% M南美洲、非洲国家都是比欧洲、北美洲国家更虔诚的基督教国家,而他们的人
6 [0 O+ {4 v$ C7 F8 D权记录,一般说来都很糟糕。0 e! {& x4 }' A# b8 }" \' U
% m3 [' k1 J0 E
史实告诉人们,欧洲近代的进步,并非拜基督教(或任何宗教)之赐,而8 q2 o! b9 {' [5 k% {
恰恰相反,是由于欧洲的文艺复兴、思想启蒙和科学发展,冲破了宗教的桎梏,( G5 w# w6 O- `5 u( i% h! q% x
使人性得到解放。别人好不容易摆脱掉了的,我们何苦去要?0 i! Z+ x! o/ C! Q) g; K
r$ L+ i. d: g1 Z5 L- e6 ?2000.6.16.6 N* |4 \/ d9 ~" j5 ]
————————————————
( F. F- I1 C5 y5 C4 c【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】 |
|