 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 ( n- [1 s& ]7 T: q+ k' G0 k" m
" Y' O* u) `- x; W' t. k4 @
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁/ }: Q9 W2 ]( k+ r
3 x% O! N; [1 Y3 u5 q3 W+ b6 t
Who harms the innocent comes to grief
8 ^+ ~' w, a; q- h. ^/ |
6 {* u: U" M) R' I9 HWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
3 \ h( a% J$ a, v: f) w- W3 A! f4 F. Q1 m& @; H, P
Ven. Nàrada, Dhammapada
$ L9 t. g% r4 ?. A" R* y3 B
# o! h% |9 |% X ]Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。) M5 f2 \7 ~/ `! ]
3 Y' o$ u: h( h7 K5 M) [
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
" K, j+ D+ {! R9 i5 ~3 }
X$ _" J8 f% V) s1. 舒适地入睡
8 @# j' w% R! R3 V0 y5 F& M2. 舒适地醒来
$ [# v$ p- D* e, L3. 不作恶梦 + a& G; P A% E+ V
4. 为人所爱
$ M1 I0 ]* s& U; J& T5. 为非人所爱 ! y6 n$ x: M$ q$ t M i5 B
6. 天神守护
! Z1 u# S6 g8 q/ T( C: B+ c7. 不被火、毒药与刀剑所伤 " o2 F5 `$ N, o: B
8. 心容易得定
3 Y+ a8 s) d# s4 U; N. U: O; d9. 相貌安详
* z' N$ k7 x: f8 r: T( |5 Y) W6 z& w10. 临终不迷惑 3 M- I- R8 t1 R ^0 _! k
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
% m% F1 h6 S3 n6 }6 ?
8 k. A7 I2 M% y& t阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
, |. g7 a0 @' I( R6 X% z+ F$ C9 u$ G3 z7 \
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
8 t0 A9 F3 h- o$ N7 ^
7 f- R) C& u+ e$ x" S& k# W慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
% A$ j6 S9 |, B" ?2 q' v4 u悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 P2 u' S; A; {) H" V
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 9 m- M; k+ ]( {
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 ( u; g' k4 H5 G! y0 N/ G( ?
3 ]4 j6 V" o- c" x
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」6 r% ? `" T) h
% T6 Q4 S, y! c5 u婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
# @, ^8 F( _$ g, [9 ]9 r% ^- I" ~0 Y1 D: w( w
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」$ m, Y, W4 N$ f
$ x' p$ X4 v$ a# B4 j婆罗门回答:「我会带它们回家。」3 P P: }( G5 ~! p5 k# t) Q
5 E `) Q. V% F/ x+ ?
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」; | F$ I; U$ T$ @- \ K7 A- F
u' S/ v' U' Y4 V! i$ c: @
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
' Q1 V- o+ Y% i/ B+ v& }2 i6 |7 Z% C$ n" v( C+ ~4 v2 e$ _ l
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|