 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
9 a* g- e/ i5 @$ x& o8 |+ Y" M% T) W. ]7 J4 ^: \7 U3 l
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
A& H# c+ |) c, h9 u6 z
9 R% P( y0 s; NWho harms the innocent comes to grief
7 c7 V9 ?% f, e. a6 m
- u* p3 ^8 w$ |. [Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.! u$ B. l* o& ~/ V% t
0 N4 s9 }: B1 w/ PVen. Nàrada, Dhammapada
0 M4 Z1 Q3 {5 x/ O6 H% R
# ]* y6 @$ z/ B& xVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
' {+ h3 h) n: ^7 R. W) @' e$ R
+ x- U' |3 X# r当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
* Q) @% S, F; q, z
4 e+ z5 }, z" H M7 Z: I1. 舒适地入睡
. D* F3 w- o- h2. 舒适地醒来
1 t" v6 {% D/ v8 u0 C" S3. 不作恶梦
+ M2 Q; u9 m( s4. 为人所爱 % W/ v, P% w: o! t+ J7 g7 I
5. 为非人所爱 7 T+ k& A( ?) `4 j! o/ `
6. 天神守护
5 m4 F- B4 b8 y- |3 s( b( m) p7. 不被火、毒药与刀剑所伤 6 D3 G3 @# z4 A V
8. 心容易得定
% W0 V2 g0 T& Z% P1 M9. 相貌安详
5 [5 L7 K1 G( q% ^) s- M& r3 z' B. b10. 临终不迷惑 & @$ k5 |& b. C& ^ c. _
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
: \4 L% c' ~; q6 }/ i
: Q3 ~* B0 E/ g0 I阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness/ F/ W6 s/ T9 ?+ B1 p, L# g" L
+ f2 C& A" Z9 b) y. b
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
5 m! H7 q2 V/ ~$ M p* N' y7 H" h* n( N* j ]+ A
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
6 O: U8 y& A: Y3 x. u% W, f悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 ( y5 D5 C9 x& E0 Q6 }- D
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 7 \& E1 J% u9 ^" w7 x: F1 L: W
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 5 S% z2 K n" a, \ O
6 K, T* W! k$ u* D# B6 h ?, U向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」2 b# a4 }: @# @ c5 g1 P
! x# O0 C7 v! V6 r& T8 p, e) ]9 S9 I
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」$ c! _2 [. S; G0 m( z) W3 x% h
4 m j3 ~7 D% |5 J R1 x佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
* G$ F. L5 I. o! S$ |
( \' m; A: ~7 N! B婆罗门回答:「我会带它们回家。」
$ T! M4 k; y8 P1 O5 Y! x8 i! \
, _1 Z4 ?8 m- {/ N佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」& F( u2 @0 W+ }3 ` c9 e$ T p5 F
+ u3 v2 u$ ?; u6 x3 L9 C
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
1 v' |5 `3 A5 z' Q4 ?, w8 ]* D E2 B4 i3 S/ Q+ n, o K ]: ]
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|