 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 8 }* {! ~3 a F4 `, |/ _5 x! C
, o. c$ N2 i! f# T5 @【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
8 v* T& ^, G7 ~- V! q- {+ p; d
" N5 _& L( K! H. }- _ X8 z* GWho harms the innocent comes to grief
8 x$ t v4 z/ k$ Q& S8 P1 E" u4 c0 U
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
" L0 Z! l6 s+ Y( k2 Q, L. J. f6 m' g P/ H$ s* O# d a, C
Ven. Nàrada, Dhammapada
4 i" ~* W7 t2 x0 Y$ }
' o9 H- F3 {8 }6 [; p" PVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
# v: P' ^; o, u
6 Y# D6 [4 X# o% b当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
% @1 L5 f N3 ?. K- e7 y9 j5 n$ T; Q4 _) v1 b
1. 舒适地入睡 0 Z/ e9 N1 T6 Z$ L) K# |
2. 舒适地醒来
/ z7 W, p% @6 b% q Z3. 不作恶梦
% G" O: K. M* G4. 为人所爱
: c( G* Y% I4 W5. 为非人所爱 . J1 d' A K1 a" D! X! w- ?
6. 天神守护; ~ W) s4 L9 w* l
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
; ^! U/ O) M; S7 r: c* I8. 心容易得定
- t7 o" d4 @# s8 I5 j) Z! d( s9. 相貌安详 ' N3 {* Z4 H( ]1 R4 G/ B5 i/ ^
10. 临终不迷惑 1 o4 p0 |9 Q5 \; H! i
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
3 g+ x) t p" {: f- V" x- v5 E 0 t" m# s& u4 W0 n' s! z5 R5 ~
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
. I& T7 N: j: y: O: |$ X8 g& s$ g9 x. Y* J% G4 _0 D5 l6 b
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:* r0 ~0 j: |( W9 ]& l4 Y5 u6 U$ N
, E! ^5 \; m3 l2 [0 i慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
& W Z1 u& j4 G @悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
2 X, ?$ A8 W5 n喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
6 _" N( b: ?, n6 S. D: V( e舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
0 x; o0 T/ x- ~* C* E
& k+ p" K5 n( V5 B向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
$ t( ?: C5 l) g. E" z; @ W- f+ [/ }0 _4 ~
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」/ w! \* m; Q8 f$ ^! `
# l1 p) A6 {8 A2 {' s: e佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
) ]4 V8 q5 A( t7 l' p. P. Y' v: ?0 ?( E" Q8 z; q
婆罗门回答:「我会带它们回家。」' H- |: Z; \7 X7 r ]0 [
; W% c2 Z) A% `; ~# j' N$ u
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
2 h& r! I$ \$ ]5 `6 ?0 j2 q* t. ^ }+ ^6 K/ [( D
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
, [# G! o' [% O& Z# }& t, v- _" W
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|