 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-31 15:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 16:01 编辑
" V' e. A h. k/ A9 m
" @6 {7 Q( O" z L1 i/ z: ]& W, t【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 戒、定、慧行. c% l4 {; X2 \, c7 r9 c, O: W
5 j, u! d" z' g2 q( {) B* q
Do good and be good
* {6 V) x) ]) K7 s& X r+ @2 ?$ }( H- N( v0 P$ L+ U4 x; x: K; T
Not to do any evil, to cultivate good, to purify one's mind, this is the Teaching of the Buddhas.
! x* ?7 f- K( w/ S4 ?# N. P" @; ]- E+ v& u0 M! D
Non-violence is the characteristic of an ascetic
$ \, F! C( }2 M# c1 l. O0 R) e7 t" Q3 k
Forbearing patience is the highest austerity. Nibbàna is supreme, say the Buddhas. He, verily, is not a recluse who harms another. Nor is he an ascetic who oppresses others.
2 u! d: U0 q7 q( Q2 Z9 o( C& S; R4 P( W: ~
Lead a pure and noble life ( A( [, b' k% x j" n
9 W& X8 r3 ?& r0 BNot insulting, not harming, restraint according to the Fundamental Moral Code, moderation in food, secluded abode, intent on higher thoughts, - this is the Teaching of the Buddhas.
8 L& V* d! l/ u6 R9 e1 U, ]- ^+ s; U, L! T0 s
Ven. Nàrada, Dhammapada5 x6 `8 H, ]6 \9 n1 \' s
/ Y' W$ Y) h( u: u6 ~0 @! W
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
) \& P4 A) @4 c( ]8 o# i7 b+ p0 O. D; w' c" Y1 j- |
这些都是佛陀给比丘和信众的教导。
+ `" T' a. x# W) c4 W- ]. e
8 E- J8 ^9 E& s9 z8 ?" Y第一首偈有关戒、定和慧,第二首有关戒和定。
9 u7 `/ _$ |% v, ~) U5 K3 r$ Z$ g
佛教中的戒是指道德操守,最基本的是五戒,包括不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒。当所有人都遵守这些道德操守,社会就会变得和谐,不会出现冲突,也没有必要制订法律来规管人的行为。由於人没有遵照佛陀的教导,统治者於是要制订管治人们的法律。 0 V9 J" c, k: N, f: I
6 Q+ u: L6 u% G8 S |
佛陀教人先遵守道德操守,然後尝试洁净内心,透过修习除去心中的污染,增长智慧。
# T# ]3 |0 Y: K/ J% r
# c( d- s# i9 I6 T: F: [' {- W第三首偈教人要节制口业,使用正确的语言,不要滥用和说出不好的说话。文字有很多的意思,它是人与人沟通的工具,因此人应知道所使用文字的意思,否则其他人可能产生误解。说话亦能影响社会的和谐。 ! t0 P- F( v @2 s7 ?
0 ^* J& z1 ]3 P) _9 w
我们是社会的成员,行为守到法律的规管,不能够如森林中动物般生活,若果触犯法律便会被处罚,我们应做奉公守法的公民。饮食方面要适可而此,过量会带来痛苦。最後是远离凡俗的住处,透过修习来提升心的质素。 |
|