埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2545|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
1 l. ~' c2 x! ?+ J0 G" f& W+ G8 R9 ]6 V- X2 A
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion : C) [( S+ F% e& A  t
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
7 t, k; M5 `. p) Y" m9 y: J1 L1 M3 O  x
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.   E9 Y' e  T1 s: C6 Y1 i6 T% U
# D' v! A* q6 C, N4 f, W6 @
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. # i- N6 c1 i/ ]# [  x" s; T- X0 B
4 E! {5 v( [& r$ |. c" P' I
Ven. Nàrada, Dhammapada5 n) X$ j8 q  f; _: m# I& s! K
5 Z; `; |$ h, ]0 v
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
  p* d8 _2 G4 I" \* U( v: k
& ]/ A: f6 E1 q. w& T这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 ) p8 o: ]' H' c
4 w4 f6 x. A# L6 I
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 9 B+ d) T4 N* G, B
4 {' V0 O8 x$ s( ~" q
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 ' A0 l7 }( v8 T+ H
; Q) X+ \/ x9 k5 L. o- T
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
) q4 y. s1 @6 V2 ^  D! [1 h9 C- K" X& Z6 w9 L7 X" D, A+ M- ]/ x0 U2 S
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
0 r7 u* c4 G" N. N: ?* z
7 b# o' c/ N9 Y2 Y佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 ( f! M* c6 s3 \# m& D
/ U! F: Z6 O* O  g' q1 B8 D
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
4 B, d+ ?4 N* T1 [# J/ Y) W$ {0 `8 Z1 y  U. Q' ?4 [# G
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
2 x+ M7 ^' t! A7 W+ W
% d" z5 E0 N0 a8 v. v  a/ e领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 ) P9 ?$ }$ t9 X5 c, x8 s2 ]3 I5 ^

# L& b- a) d: u佛陀问:「为甚麽吧?」 % k5 `/ J7 I4 j. H- g* @6 j/ |7 I- r
- Q& \$ S5 e9 F: L" e8 `( w$ A
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 5 P' C3 V5 i9 A7 C2 D2 o6 Q

  d& I7 P( y' _' s. o佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
/ p, t1 ]2 O1 E' m* b" W( P, [
: t5 a: M/ n: y& C6 [% p; E$ y领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 6 D! ^# L. l& D1 D- _& l8 }& w

! O& q9 u2 S  A) V; u佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
1 }6 U% G5 n, ^- f" c* F8 X4 B! ^# C: W
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」   {0 w  c" e' E" E6 ^
# x9 i' w4 }. f5 M8 ~
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
8 u2 ]" _% C% a; T! {, w' b
5 U) L. _! z/ n# G+ _两族人明白到自己的行为是错误的。 , c- D4 E# l( \; l, `9 M/ O

2 t4 y# O4 @; g) u8 |这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments
  n* |: e' p& W7 K6 eAh, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm. 6 e# K! J. e& s' t

5 e% ~9 M" s/ a$ X! q# CVen. Nàrada, Dhammapada7 j' _$ `; @7 ^+ S  y, @4 Z0 m

+ q( R  F5 ?9 s2 |( ~Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
' p5 r4 H" v3 E/ N
4 s. K2 I  q7 m* j心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。 " d8 ]* z/ x7 o2 O7 U- d) [& \/ `6 W

% `. A/ }" W6 H0 H一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 16:00 , Processed in 0.189353 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表