埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2330|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
9 R4 s' n0 _+ ?+ _5 Q+ a$ b+ s' B: h6 V3 x8 U4 G# H& X1 a
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion : k8 ~$ f; z- C- E: x
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
; x/ E/ ?+ R" e6 v
; z4 V0 z& E' A  F# W0 Q# @5 hAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. * f& o0 m- h- s; ^9 F- y5 a

& m! [' K8 n; y# {. k& aAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. 3 R% j% N/ t- U3 W7 ~
) R, r% Z( v) T5 f9 K7 p1 I
Ven. Nàrada, Dhammapada, o1 S' p3 o+ Z
6 a- y1 O8 k+ Q; D
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
7 @3 U; L! N' f( w: L2 `) K
5 s, k' K; r# E; B; O这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 4 `- `$ a$ h/ c% x  J- w
* h8 A3 @  ~% g( s( r- o( ~# {& B6 `
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 8 O7 |" |/ L4 o6 w  ]0 _8 ]
2 K3 X' S' U% C" f0 T+ [, ~
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
1 Q& O: z$ P7 M: Q0 M, r3 R& X/ }  M" m  t1 C: u
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
/ L8 a' x( p) }9 ~, W1 K# S  y' K& w' J1 u6 I
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
, W4 Q9 e! h1 r: h
# s! N, }# w9 b+ f8 ^2 m  {, g佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
  V0 V, V% n1 Z  Q5 s3 T' H( O/ l5 Z8 b2 |; \5 s; Y( o6 ?( W
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 ) G5 q0 o# k( @1 {# `3 X' k' |

0 _1 d. G1 k$ f/ d+ F佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 # m7 j8 D' u; }) F
7 @* x: ^3 M- ]9 a! r# u& P7 D4 p7 h- A
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」
5 F3 O( ^& T1 g: \# p: H: ?! h, U& k; S1 _6 M  h5 \6 A/ D
佛陀问:「为甚麽吧?」 1 _1 S  {1 q7 ^& x0 _+ b

3 t8 U  ~; {9 f% b8 F% T领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
" z4 R' _9 g% D* I2 y
  a" {2 E4 u& n9 }& ]* `, a% a佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
+ ^& d# w1 H0 ^, [3 I
+ p3 f2 ]$ O+ }6 b领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
4 `. T4 n1 S  Y- T( [- x7 ^! r, x5 j* i  X: o3 j
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 7 ?8 C" @8 w9 j8 Z3 N* h7 ?+ X

) `& m: Z4 X3 W9 N- R领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 9 m3 M: |% ^, ?) v

! F2 `- u  M3 g7 Q% k5 q佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」0 a! ~0 ~; c  n9 ^4 z  }
# a4 I+ a0 a$ ~3 U0 {6 P  c
两族人明白到自己的行为是错误的。
/ h  \# k4 A+ @9 f. ^4 p
# u* ~+ y: D+ n这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments
; ~! U/ x) H8 @1 C4 \Ah, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm. : B3 E5 v( C# `- G" ]- ?: k

5 e+ [6 v, t" v) w" ~Ven. Nàrada, Dhammapada
# O4 X' l5 {3 g9 o: Y4 r
9 d8 {: a! u) k* W: ~, c/ qVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
. B) R- Y$ {% T/ O3 t0 z0 W5 B2 B' w% u  z. S9 _& J7 [7 _0 {1 ]% ^1 @" T
心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。
$ ^0 Q9 x8 k( z8 u/ X2 ~- k
9 L1 c! G: Q% b% Q一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-9 13:05 , Processed in 1.900259 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表