 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first ; l) [$ F _- V
! A3 e2 X0 y. e/ ^/ B7 N4 a; PLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
! V% A. X' C0 V: J K7 R ~/ z4 A1 I3 F
Ven. Nàrada, Dhammapada
$ t3 N3 m0 r7 y2 R2 \/ s4 W
+ z" B" Q2 B# K, ]0 SVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。# K! A( j" Q: |5 D+ x# a
' O0 `) S4 T- X( ^5 P人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
|) ~' o F- ^9 F- E' ?6 @1 \" \: S1 x. r. @8 H2 o
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。+ J7 R% r, b' n9 N; s, E
8 v( c2 Q6 O2 E- J, ^
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
4 [ e7 Z% ~+ J3 N
% W0 T% R. s# d6 I& N6 _话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
; H+ T3 |. L* X& A! z# S
% ] S# ?3 W/ T8 y0 u$ ]7 jAct as you instruct * F( a3 ?! H g$ J) X8 o
. L' V: m2 u3 L* Y3 BAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.1 M6 o3 T/ v# m' y# F
Ven. Nàrada, Dhammapada
! c1 Q: U5 `" M# E$ W
0 K1 g6 p4 m2 I% M" R4 |Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。$ r4 i( @- g/ ` D3 I
6 u Q3 Z( g6 x9 t佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。, b4 @$ X# v1 i/ m% |
1 r% N* t& N' u4 h9 }! P这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|