 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first 9 u R' G2 O: C# K
$ |+ D* ~! w! L0 f9 dLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. 2 {5 @0 d% D9 ?7 V6 W( a
5 y# j2 B& P8 Z! q
Ven. Nàrada, Dhammapada
, a' {2 s1 [9 z1 |" p- a) ^$ T" y* s+ |. |
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。& e, y- B* T2 ]$ g4 U/ s/ B
6 x" W- K5 X/ i' D9 B4 @
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。9 M ]; ]9 _# t9 S7 i# S3 N
& Z D0 k: f2 d* G4 R) O这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。+ d9 j1 A8 T/ b( I9 ~; S
( p2 q9 u _! R& ?2 Q6 G9 R; u* |2 v在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。4 W! @1 U9 T* U F" Y3 K
2 ~' Z, Y9 V$ i+ y* c8 }; \! `话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
% K; V% l- [& {% x5 ^/ Y. v/ t1 j( o( \/ Y9 Q$ J
Act as you instruct
+ _: _7 a6 R# P) i' M9 S' M5 T+ b" c' E8 m
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
2 d4 L1 U4 U1 }( d2 xVen. Nàrada, Dhammapada/ y7 V1 ` c5 Y; p4 m6 _9 \
, A. Y. Q+ T# m6 Z% lVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。! D" s0 m4 a( ^3 h$ C
& j5 G5 A k+ O$ r( ^7 `
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。. ?$ X g$ p: ~2 [
: C& ]. @) U( {4 @& |. }这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|