 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
# \+ l" N) q6 G6 T* ?1 I0 j
5 C1 I3 J5 O |) J4 B7 B, }Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
3 i% d- h5 m& G3 x3 @5 l6 Y2 |/ G2 ~$ x1 O) C
Ven. Nàrada, Dhammapada5 P4 E$ a% C; t( W
?$ Y8 c! O% x! n& `Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
0 ?9 t: n! J# _+ F% a
, Y7 s# `: x" ?: h1 C人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
( S7 l) x3 B/ W( s$ A1 e
9 ], Q- @4 L8 M2 m! f9 L- M这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。7 |+ q. I; [7 g
, M" p/ T6 S/ g! B$ Z) N
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。+ k5 [8 }' `" F
3 x' g! \) x9 b* T话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
+ l) t3 B0 @; b$ Q' V, V2 x9 h! Q4 z) b; G& F' B R3 {% @( [
Act as you instruct : w2 T& f1 l& b% a* [3 _, Z
$ i5 A0 K, F _8 F6 H: LAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
% J0 z8 m& s/ ?* o( l# S, {- gVen. Nàrada, Dhammapada0 H# ?5 [( x/ S/ L9 @' m6 J
4 L% x' n, {4 _Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。- u- L8 f( d0 K# y+ J. ?; k+ C
" H% i% s5 J$ {0 Y/ N4 B9 i3 F7 Q
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
. ?; Q3 I' a0 x6 N9 B2 }1 ]5 j) y
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|