 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
' E) J( L6 T% B, L" b: M3 S2 X: X$ U( O
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. 6 h( c) t- x& C( J/ e/ B
5 E4 a# l _+ S d/ U2 \Ven. Nàrada, Dhammapada6 d7 y. `% j3 Z! P5 ` h
2 W) x4 D& Q9 M3 n
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。% g2 S- p4 O3 O/ s" q( c
# \# [" a: `! m r4 C. p4 {( w! g人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。, N1 D0 Z! }$ c" M5 s
% Y) w5 \% ], V0 y- e
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
: I% {7 a$ s; L$ p X2 e9 z# q0 |4 L% a3 d; l, u# Z. }& {5 U) R- E
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。+ A8 E' W" w# b
- _7 o! S0 f, d: u6 x
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
9 O6 j: @; k7 g# g
% X3 q% c* H. h9 zAct as you instruct c5 Z6 K( L. I0 y# b" I+ s. q! u, x
4 h1 I4 @9 `8 h9 W, U Q# ]
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.! s- w: t9 R) F: G7 e& ~
Ven. Nàrada, Dhammapada
, E0 d0 ]3 M# y$ s \; |) j. [- i
' o* ]2 H- a @" G5 I% l; [Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。9 V7 x0 b, Z3 y+ z, x1 Y
! H1 G6 R, p: Q9 {
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。4 v( R# U b8 f3 v' m0 ^# ]9 m
/ T' X/ T, w- o& n1 J! B2 I这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|