 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。& _ y2 n! S0 e/ L C
% ~/ @& y F/ K4 U. P- G# q# T+ E* g看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:: D* {1 \( D! l. s. r9 i5 D
5 D: m$ M7 G+ y8 {) Z3 j/ v$ I7 x) `
3 ^0 S0 j! f( b: t+ B“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
6 R' j* ~" C/ L( F3 {, U# ]3 O6 A( M _+ i. f+ ]( O
耶利米书& _, [2 O/ ]$ F& j" n2 N: N
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各7 H6 V; {% s1 Q% D; B7 D( ~& P) J
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
7 L9 h" c/ S; i I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
, S- F* j9 Y. ]1 U6 T! O7 ]will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
& Z2 g7 d$ |+ a8 Pthem by the enemies who seek their lives.'
- \% t9 f& d* m; O' G8 |" M) U3 T: R# n h
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”# u1 s2 w1 U& G# Y+ C3 f! _
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
# m3 w! s7 `0 a. T8 M6 ^" C7 e/ G/ w, D/ ]8 d
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有) u' v% q% b, T4 ]! T3 p
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?4 k/ B, j* D) F% Q3 g8 i( G
& c4 k7 s& e0 L9 W" {- z, ~
0 F! `% x7 K7 i9 i
" _& K$ T9 B' l! |. ~ ^7 \! G
撒母耳记上
0 J; p/ f) J, ^5 a% T! A9 |, v15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎4 w- x' d$ c9 N. j
样抵挡他们,我都没忘。- o3 F; [5 m _1 z- Q
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃# \ ]* \2 I8 y7 I3 [$ p: o
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。2 j1 w( M" W; ~4 `4 Y) I* i, u
6 a& D: _# {/ F! }接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫% h5 _' \2 L- E% \, `
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:' X6 z* `5 i8 B1 S* M4 z
+ ?. V: K2 V g" }# D) V2 k1 S4 A
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
) T1 j- D( Q& M, A4 i6 L# p6 D美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
! }6 K0 p- o* p- i; n5 p) K& s* z8 t$ d. R) }* O d" y3 P7 L) r
于是,耶和华不高兴了:$ j6 [" |' S' a' F. T
1 u( H0 F! t7 j7 ]. w8 O$ k6 l' G4 ]# I' K
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
& q- \6 E, R) k2 H8 e, E- W15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便4 t6 Z/ z+ b0 u) H4 J
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
3 i2 {4 A6 w+ Q; F8 d4 Y4 w# B4 Z' y! g3 v0 p
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿" X. V) l1 x9 N9 s$ S
一起杀。. v' `9 V$ d* m! m- C& Y
& L( g% K# b1 p* t% f; `$ U. M
! ?+ V8 n0 [- l
4 [7 u1 @5 C3 P! z5 \: H. b申命记
2 r! N; I0 Z* `4 \32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
6 C! [/ U# N' i/ R! H Q) n% B32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
3 K' g! L* I: f2 b的儿女。
' A0 q# |" J/ [8 L# K& G32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成$ d) K0 U7 B8 Z7 F
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。" z7 ]5 o% I+ ]2 e' r. p1 ]( P6 }3 \
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根6 J+ z3 w5 c* h3 }4 x7 ?
基也烧着 J9 g r' L% T1 x, ?3 c( p
了。: Q% i: `+ B$ ?
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
8 H" m2 Y d& `8 ]8 L k$ N% L5 _32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
1 g) _& U( L K, F! B; K- u1 z的,用毒气害他们。
7 n1 q+ [+ r5 T, E' V8 u/ C: [32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
) O1 L. @8 m, I: ?绝。
3 V) k! m% @0 j3 `2 Z% }6 s6 R5 ?" p5 p4 E# O
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
6 o* }3 A, S, z,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
& c* P- L4 K" }2 b, z& Y: X
! W* L' y- q* A/ P: Y: u, b+ y, O& d$ n/ O& _' ]
6 o7 I2 Z' {6 j& d; n申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为" ~2 f* D4 ?( m" R
业。+ ` }9 E( c( G- I( b, A3 ^- f
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
& `" W6 J: X" X8 e: i" U4 m33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。9 p9 H& v# |: ~ C
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
$ O5 K3 n m& O个。; Y& b) J( n i, z( A
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。1 J8 H7 T# y6 K7 k v3 _
1 q; C% X2 d5 N; _2 |
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!5 t5 F2 _+ [ ?: E6 W+ Z
/ D- A# L- N, x& w# p- k/ i$ ^4 k4 @) G
0 b, C, C% J1 d5 P$ |' V
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
; \- U* \0 Q# A" J手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。7 I& c* ~/ Q- L2 K" z: Q
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有2 S+ P( y" C7 R- v1 O: e f, e
留下一个。, V4 L1 X1 E2 _" A& x
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯 N9 t2 Q& u+ h5 V
的全境,就是巴珊地噩王的国。! ^/ L" L, u4 h4 Y$ e! h
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
5 J7 o l A6 S9 p6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子: o% B9 @/ O$ j I4 y" O
,尽都毁灭。0 i+ J" S" s" T5 v4 `
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
! g# E- @" u, d1 G" z$ o" k! \8 G+ j* d7 T
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|