 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。5 q x; P4 A9 A# H# W& x; Y$ S
3 \8 Q0 h% e$ H0 r& m: v
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
/ F& h: r- J* _8 a
1 B6 A- S n& L! b
7 Q- G$ g9 w4 d- B“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!, \$ m% }1 V5 W+ K' Q
7 w, x$ M }# z7 u9 ~4 Y
耶利米书
" [( o3 k' u) S4 m a 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各" b# p& C/ g' Y. |% T$ f* |) n% }
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
' a& [6 t: B+ T, j5 G I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they # g1 Y) V( A; ~5 v9 z" p) y1 _
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
3 ?. |1 J. d/ vthem by the enemies who seek their lives.'
+ w% A# T; E( D/ y! o7 K
" {9 T" ^% c. g5 K# w" n中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
! }$ g( c8 ~- n$ M) y& n+ o1 u6 l英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
4 L5 Y8 R8 }$ ~- q; g' u# z
& Z4 ~1 H9 }' F+ f; p7 ^中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有1 Q! `( r6 V' t' k
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?- Y/ O( x& W# D
$ ~. N! U$ }. u" q: M% ?
( T) B/ w/ p) l& m
8 l+ V; }7 a6 k! |7 k' _撒母耳记上) a. _* O$ e, ~. T2 T" n8 E
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
) @+ W! B! C6 R- R% O) a/ O样抵挡他们,我都没忘。# {! U" h8 ?; R$ O9 l
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
. ?& Q5 V% ]) x奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
+ {- ?! M- |8 H, z! J' G) d1 o
4 z8 ^8 `1 U+ ~1 |3 j接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫. D8 T# }; v5 t2 z3 l! ~
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
6 [* U1 S+ \8 z5 L* h- X5 B1 Z5 Q
& T0 O* h* g2 j; }撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切3 E- b2 e9 y( K6 H" [: U" t1 ?5 a8 i1 w
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。2 i9 r$ Q2 u m( I5 @9 D
# p8 S& y1 v& x# n于是,耶和华不高兴了:. x) q$ Y* D5 N# S9 T
- l8 T* H( y5 S3 g8 c# U/ j3 u
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
+ P0 e4 J! R1 k+ `) ?& S$ w/ n7 T15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便) G2 \. R4 s9 M5 m4 }
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
* F4 L @& l7 w5 X
, Z3 ?- v' P% K1 ?; o耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿- Y* ^8 e+ h$ R7 w5 M
一起杀。
' |/ r+ ^5 K3 E9 m; D& w
6 N' c8 a8 g# d/ T! O
- S) w7 V" G8 ~+ V; |" e8 ~& `8 v9 T
申命记. b4 C$ X$ N3 f: c0 S
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,5 M; _1 I" S" Q+ V. t
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实" P" I# i" v( \7 `' T3 s
的儿女。, d; b& u& C: U Q9 ^
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成+ O3 x/ Z, A% F9 }
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
- l; `. c. b/ `6 @32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
1 E" Q% `$ n% A n基也烧着
) v; I2 N. N% W1 F了。2 \& s& v8 V$ q2 L" \0 B( i6 j
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。8 C( W4 S4 ^ F* S B6 X% i
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
) N3 q5 Q4 W# ]: ^: j0 w6 g) I的,用毒气害他们。: u: u& \% d! C# X9 s3 @
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
3 e. }; G9 |" P% b绝。8 D8 _3 i' n9 E- y
: q* v4 X* \" H) D& F _大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女0 U7 M) `& q( F+ A
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!- u9 s; D- |# r G! v1 ^
! F6 x% H' Y% d: `8 C
# G. V# Z& O. r
6 E% g& z' R C2 _5 R9 b0 T2 w# ~4 ~' B申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为# B9 h3 }2 {. q5 I O* ~5 K
业。
2 Z- g6 X9 A- _' l, l* m/ w5 f! i$ e32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
2 M5 F* z$ C) h2 ?9 W3 I. w. J33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
Y' |: F O" x! v7 T% U34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
& C2 g( t4 _$ {8 s$ z Y( v* m个。7 I& p+ G$ ^. h2 q0 \% Q) e4 w
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。, f! s! P+ i* |3 `# v
5 W4 x! C G- c7 o" r0 f
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!; V! J; x) ^- [: W6 \) a% x* K E
# V2 [. H G: V# z7 V7 p( O
N" a* d/ ^# ]: H+ u ~# T
" G* J7 \6 p- j- r
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你! X2 X% p) F& x6 {6 u
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。; p3 P& k1 Q" j- |
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有- c5 ]' T( L# d U$ ]* n2 z& V
留下一个。 u" A/ ~5 }5 q3 R- G' y
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯( \2 t2 v o) i
的全境,就是巴珊地噩王的国。
: f; X. @, o& Z$ O% J6 r5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
0 |$ R6 r, l t! B4 u, I A6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
/ f3 Y0 p L/ i7 U,尽都毁灭。0 S4 o: e, B1 q7 Z
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
5 a# p8 d7 o" Q2 S9 ]( D" \' V
. H7 @5 ]2 H) s; f% P, K- _6 v60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|