 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。0 I& e' R3 B# g
6 d0 L& v# M9 m% y: e
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:3 O; G N3 L! x8 f
" L; h! c$ c; T/ w) X- `& Z, E% E/ \0 d" J
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!% o. M3 l _3 z! e+ y6 j
+ D4 r6 [, ~7 r0 _ [! i2 d' l4 Z
耶利米书3 A: o. J3 M2 |# @: O
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各4 i( o3 V! { ]3 I5 Z4 R3 }
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
$ C; R7 w9 S' ^* [5 \. X I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 5 c1 L1 n y6 u. ^6 V
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on : l+ n1 |4 ]/ x2 g
them by the enemies who seek their lives.'4 }9 O* J0 V7 B, A; G! X7 v
1 \0 _2 F9 U9 }, ]/ \1 o中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
# ~5 b& j8 {8 k3 |" Z( E! X Z" g. W英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”$ e$ \7 d4 s1 m
; X$ U$ I- x# y2 |# m" g0 L9 ~中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
3 x5 t' `" u. U$ G- m“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?8 }2 M1 m' q; d
$ l2 g2 I- v3 R' E i/ ]
O# b2 F) d4 y* c$ X. p
! z* D" v/ b. k, O! l撒母耳记上/ H. e( e4 c3 x* y' ^
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
# w+ D+ y9 [9 o# |7 w8 Y* D$ o, y样抵挡他们,我都没忘。& w! }& j X2 v+ R" [4 A1 n2 V+ |9 J* Z
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
8 v* ?5 h# u" f3 L3 w9 q' q奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
( Y% k, f* a: Z: O+ S, i) W5 d, L
* g1 G% ?2 X/ W! \4 o( Y1 x接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
. @$ `9 L& O+ E- g( C罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:7 I$ y- }9 g* ^ E; ^ i, `
6 j' ]. F# S+ ]3 i, o$ b2 K撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切4 F0 E3 K" `; e
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。& \; |( T/ e- J- p+ x2 ~$ G5 o
1 {, G! `7 t8 z$ a$ c) R2 X9 q
于是,耶和华不高兴了:# e( h& k a& z, X
2 b/ j9 e' p, |+ G% I) }
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,8 p6 V2 ], E* W+ g0 y% {
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便" j; S& @" Z' u: y' l
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
6 Y7 j/ U3 S8 p- @2 v0 X$ A
/ A! R, w) K1 K+ V耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿3 g8 N7 y* N) T' @/ m( T
一起杀。6 M* M- l+ m% W7 d: u) o
, @5 P- ]* `: z8 j, `0 M
" m2 R$ t% W2 w( p0 T. h
) q1 q U* n0 M' _, W申命记$ i$ C: o9 A+ Y; {- b; o
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,9 T+ P9 ^; f z5 b0 o8 J0 U0 x
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实; R2 ~& m" [' i+ t$ r" q
的儿女。0 x' S5 r9 f5 \
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成3 g: @, h2 Y# \4 x9 E0 i
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
; H" v" D U; ]32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根9 o B3 p9 I0 ^+ H6 _) w) O
基也烧着
% P. P" N$ d& I$ Z$ T- n4 f( U了。
) t4 ?+ o% U+ d7 i6 ^8 s! u$ v32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。) Q8 Q2 k! t! w/ q' M
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行2 W8 C8 U y* n9 c- e. P2 x
的,用毒气害他们。; s' Z$ r7 @: u5 }
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭 g! T9 g* Y* ?# Y' e$ o, Y
绝。5 c% k# J3 S. v5 u" V
& G' @% \: ]: \/ Y* h: s
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女0 G9 i% `# r ], ?( S- V' K
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!7 E) E9 }6 D: s7 k8 @. |6 H
- I$ T, s% }. R( _/ M9 S6 ?' o
- o$ v' {; K" x: H& K6 S3 z6 W3 r, u, \+ @7 S
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
* y2 a) S2 D2 ?& `业。
' B2 U4 t, `9 A# F32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
8 a. T: N; _; B. Z. }; t. L: P33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。7 f; D! E# l" i
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
# ?5 z* D; O1 f5 j# m个。2 I! p$ B8 L; O* o1 Y3 a" z4 R% @
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
7 s# }2 H( d9 L' h
# W, {2 k: u/ k+ x5 ^ e“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
/ j( ^ _6 {+ C- c5 ?
) y/ Q8 e$ `' f& o6 H) ]) O9 f/ h" ~: k% E
, p$ P- Q( o0 h9 N3 c8 n# x6 B申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
! _- d$ l/ q5 C h) t9 o手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
* |3 t% [- U M# H5 J- K0 o& L3 c0 u( L3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
( t2 w, d7 q! L留下一个。
7 N7 D5 }! t3 y1 v6 L% h4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
7 E B8 [" W, o3 L+ O9 N的全境,就是巴珊地噩王的国。" }& d3 P; T2 @2 u) |' f8 o/ w0 }+ N
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。+ o1 ~0 w& ~ J r
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
, [' u$ g/ w% o6 T# V0 I8 {,尽都毁灭。
1 g! B: N _8 Q) m7 T6 V, a7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。3 |# M6 r7 a6 y" ^6 J
4 B6 f* e5 c1 {- Y! Z2 W
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|