 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
$ ~7 Y% W7 Q2 w8 d) v1 o% p$ M9 `- r# _% K9 N7 y" m4 h6 C
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:7 m' z& L' B% L! s: X( Q
. m! b( r+ q3 f& N, `2 ]( l" Q2 }
# n5 Z+ m, j- x- d“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!: ]8 h2 N5 |7 G5 N ?) Q" m7 f
" S1 f, I# m6 o7 P- G 耶利米书2 C, F0 y- Q, m( Y- f- C
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各" t1 V8 H) c/ y/ m4 W
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。0 i2 U0 x2 M; }6 X9 e
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
9 n1 v! A9 k3 m) R: q& K; gwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on ' q. e6 m' I8 y1 X" @3 I! l
them by the enemies who seek their lives.'0 N- J7 q8 q$ s1 |
& X0 Y3 Y4 a( z- Y5 _
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
, Z: p. ^2 T; s" ^8 z英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
, N2 D. Y9 `- M" @5 t5 _6 A
* w6 H" C2 Y$ x5 G& L {4 G3 J$ a中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
, C9 s. M* Q, Q2 M) c L“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?: O9 {2 ^+ `( b$ l) D) n. \- d
; E |/ t7 |4 x; l
9 R/ X6 y7 y, a+ M( b; \- H( C3 R* A! x
撒母耳记上7 y" r B! y0 ~# Y& ~, {& I8 a
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎( Q6 L u3 m9 z' R
样抵挡他们,我都没忘。
! ~ x6 X) R& l$ C$ M15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
' T" d9 x; v; e) m* j奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。: Q4 L% P s: r
9 G7 z& w; x! `2 T% f i% {9 I接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫- |) T3 K& Z) C) z
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:* B7 f- Y# A' }6 }
) `# j* L# q) L# j# a4 L! a撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
2 P$ F! ]! K* ?! N: X美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。- y$ u: q; U2 c( \' r9 H
1 z. u, \+ u% k
于是,耶和华不高兴了:( S( Y5 c. g' Q/ {2 u1 f
, h1 }+ J2 q$ Q; z7 v! w
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,( Q2 D- |4 q+ L' i4 X8 {/ a
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
" H, S+ @6 G% C/ I$ b7 s& K! t9 \甚忧愁,终夜哀求耶和华。9 [! A: P' X% }
* x/ Y) |0 v- f& y+ V* ]4 m耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿3 t, N* C* q% m7 ^6 H1 d7 \% h
一起杀。
8 K' X8 S) K/ a' i; M5 t$ @: F) t, F9 M& u
9 _) ~* `8 _2 G) V8 Z: x
4 r7 z; F- e% T1 n: X1 V4 e申命记
8 C8 I: l2 k7 R, b3 S9 ~/ o32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
, U3 a0 [7 N& g32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实8 n9 r- |4 a6 J
的儿女。
5 y# e) J, o. m8 u32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
) a; i7 v' S2 |: A A4 S子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
! ]; Y$ @+ f8 E- \32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
9 W; ?5 V. N6 w8 Y! C基也烧着
, _5 }% _6 W6 Y8 r) A% F: n8 B了。9 D% x+ ]9 j9 t/ U( }
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
5 H: ^5 L9 i+ [+ ]& v% g. b# N32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
$ N; U! l9 f1 _4 w) a$ O, r& w的,用毒气害他们。6 _* ~# S6 o3 y& g2 h# [# e0 D
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
7 e5 L0 D. W" O: k+ l1 S: b绝。
# j8 [7 |/ W4 A. W) n. f, S/ }1 u
0 v1 j/ d C% U) |大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女; d5 @. w# T7 F
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
# t3 p3 ?3 g1 H; Q7 T# q6 [ X4 K$ d4 N. @
l2 k) o1 S4 R. e
& }) Y; b- v/ x0 `8 k, c$ M
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
/ e& w/ o6 s# H: `" n, {+ I* f业。- x. t. {. s0 ?
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。. ^3 u7 x, F4 f# O7 H7 k4 Z+ t
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。$ t3 x3 P& v5 i
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
" W+ z/ j& P h# J个。 m7 e: |1 ^$ y" A8 u8 e4 ^5 _
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。8 Z! ?/ S& s0 n& Z7 k
$ F. x* k+ [8 w4 y/ S+ M6 l“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
: `4 C: F# R. Z' l% U+ J1 \
/ G, j7 n& P3 l! _) C0 `
8 a5 a4 ]8 Z) H) Z1 j( [% S- y# \- \! c/ v8 O# u7 _' {9 M: i7 ]
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
1 j1 ` ?* Z3 y _- f手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
% p) a# `, V$ l$ x5 ~0 f3 G3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有; M2 y& }+ _5 v. k/ @, M( ?
留下一个。7 z% ]5 D7 m, l% G+ K
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
. s* J8 d U1 Z( c6 v; U的全境,就是巴珊地噩王的国。
! X/ K3 f" h0 l5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。0 K' X( B* G0 [
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子+ f' G: J$ ]2 {( Z! X
,尽都毁灭。
/ h/ [2 J+ g# L+ S0 K7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。* J& }" l' H' X6 z
9 p- ]2 {% Y6 d3 |, N/ [60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|