 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
One day of perceiving the deathless is better than a century without such experience , W" p# | z* J7 s. \4 X& D( h& S0 K
Though one should live a hundred years without seeing the Deathless State, yet better, indeed, is a single day's life of one who sees the Deathless State.* T$ a N9 B! h/ j7 z
- w1 s7 M( ^. f# [; ~
Ven. Nàrada, Dhammapada9 H- g) R6 D$ p! H8 F- F
8 ~1 [: o4 K# [+ J4 yVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 E2 v* T, K% h, N4 R8 T7 U
8 y8 V0 O4 Y0 ^5 Y涅盘是超越生死轮回的境界,人能透过修习来体验涅盘。- O# b [" X2 l$ P6 W' ]0 E7 z
/ @# ^6 d/ `$ X* T* ]1 I3 }' K公元前六世纪,古印度妇女的地位很低,没有任何权益,假如她们在婚後不能诞下儿女,便会被社会鄙视。另一个影响女性地位的因素是家庭,若果她们来自富裕的家庭,处境会较好一些。贫穷家庭的妇女得不到社会的尊重。这首偈诵就是与一名贫穷和没有儿女的妇女有关,她的姓名是吉舍瞿昙弥 (Kisa Gotami)。+ ?6 b, r: i. a" T" r
3 c# R ^$ S' ]0 E X吉舍瞿昙弥来自贫穷的家庭,结婚後诞下一名儿子,因此获得社会的称赞,她亦以儿子为荣。她的地位依靠自己的儿子,但可惜儿子很年幼便去世了,她感到非常悲哀,整个人崩溃了,不能接受儿子死亡的事实。她抱着儿子的尸体,到处请人帮助。
. d1 I1 x C' |; y' ^* c2 h0 Y' W' c5 I5 L
一位善心的人带领她前往见佛陀。佛陀说他会救她的儿子,她听到後感到很安慰,因为佛陀是唯一答应帮助她的人。佛陀说会给一些药物给她,吩咐她从没有亲人逝世的家中取一些芥子,这就能救活她的儿子。芥子是古印度常用的香料,很容易找到。她所到的每家人都不能符合佛陀提出的条件,她明白到死亡不仅发生在儿子身上,死亡对所有人都是平常的事情。她回去见佛陀,佛陀问她有否找到芥子,她回答找不到。佛陀向她说法,她听完後决定出家为比丘尼。
7 Z, o# F3 J7 F; t6 ?3 S
& h- c0 f9 L1 l( v( ~. |: V! p吉舍瞿昙弥在比丘尼的寺院生活,负责打扫寺院和整理油灯的工作。在燃点油灯时,她凝视着灯火,发觉灯火的燃亮和息灭,心随即集中起来,佛陀在这时出现。佛陀对她说出了以上的偈诵,让她明白到佛法的真谛。9 _2 Y' o9 W6 Z* `, a8 s
2 W2 v5 B3 f# j, O! l y$ I人的生命长短不一,就如树上的果子在不同时候成熟和跌落地上,又或在成熟前已掉落。生命是不确定的,但死亡则是肯定的。(life is uncertain, death is certain.) 人们惧怕死亡,也忌讳与联系到死亡的事物,如中国人就不喜欢「四」,因为它与「死」同音。尽管人们尝试忘记死亡,但死亡是人生必经的阶段。 |
|