埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3493|回复: 3

ZT:送给喜欢高雅文学的人行明镜同志

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-8-10 22:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
竹枝词 刘禹锡
8 v' s% r8 H+ a; m5 fThe Bamboo Poem $ I4 g5 w' C7 p+ l* ]( d5 L
Liu Yuxi
0 M- T' Z/ i- D: x5 C" O: c9 r. b3 ^- r% @- B4 H0 C
: V7 J9 C. L0 g- r+ s" e4 b
杨柳青青江水平,+ ~* f5 W( K# s1 k
The willows green, the water even. ! s; {/ l, R, G& r

! ^* w0 }4 e/ B; [$ `  I  o" w
' J  c* U) \/ d+ h1 T2 u- n- [闻郎江上唱歌声.4 w! T8 f! Z3 j) N1 i& s
The song he's singing, with the river flowing.& s, P# l) r9 Q+ b2 D

, v( @; A6 u9 B0 T! y* b4 e0 \; i6 V& a, N  @  C) B
东边日出西边雨,- r' k7 K4 d/ E! h- B8 F
The east side sunny, the west side showery.
5 C+ G2 c( k+ f7 |7 v  ^- f/ \. w4 |5 N7 a+ P
5 Z' m( H9 D- D+ j
道是无晴还有晴., _4 H& M1 V" {- @; D2 A& x5 @5 x  H
Just like the weather, his love towards her
4 m' w. [1 {- F* `9 W7 s9 hClear or not, hard to find out.
; F8 }1 ]& A' Q5 g! m, n# v7 N2 u  i6 W6 v0 d5 d) b( l, j( Z
*“晴” 字最难翻,是“晴”还是"情",clear 可作天气之晴朗,亦可作感情之清楚
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2010-8-11 14:52 | 显示全部楼层
也许英语的水平实在太差了,虽然意思理解,感觉不到像中文诗中的那种意境!!
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-11 19:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 人行明镜中 于 2010-8-11 20:26 编辑 3 V9 Z% }  E: V" F9 w
竹枝词 刘禹锡' u# |" r- Q  j$ \: E
The Bamboo Poem 7 S& l! A6 w% Y+ Q; [! A7 d! e. {
Liu Yuxi ; L: ~3 T1 l# ^) n$ d

1 f  O4 H1 {3 Q) j" f  U: o9 h% r4 j" \; K  u
杨柳青青江水平,
% i6 g# K+ a4 j5 uThe willows green, the water even.
$ t7 X' W3 q) Q! `9 c/ Y
- V. W7 t( y: z0 D7 s' S" @# h% w" Y" @$ C1 ^
闻郎江上唱歌声.
* [  d0 x, P, D4 [The song he's singing, with the river flowing.
1 t; M5 R6 G* z% H0 p$ S1 W. t& |) k
, L/ h' l* \) {7 q3 t! y" q6 o! R2 u! A
东边日出西边雨,
- q9 O4 t2 `' ?( B8 A/ {! O; j  a( wThe east ...
# s2 i; ?: _" H$ {suvescape 发表于 2010-8-10 23:33
' w; z" n( ?+ Y
9 t( q7 u! J% o- {; C0 Y! P
诗是最难译的,可意会不可言传。
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-12 19:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 22:48 , Processed in 0.133948 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表