埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2933|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit
- t$ W- M- ?/ N) L/ K                      --------By Benjamin Heller3 g5 y" ^. [% A/ l6 h: ?
* @  L' U  Q. B' g' w$ m! H
Though you don't live next door,: v( q! t" r0 u- H
though you're five states away,1 m+ ]9 T  K& B1 a2 t3 R
You're still here in my thoughts
) u. j2 |! F6 H$ `" Z; \  qevery week, every day./ [0 ]/ y4 P7 e- Y

, @( v8 S( j2 ]When events of the day
7 |/ }  E6 o$ B- G# X1 Icause this soul to despair,
9 E: e+ G) x! N2 h% C* w  ^just the sound of your voice
$ `& u8 f' [/ g& X! gmakes them easy to bear.& k7 W+ N5 e+ Z9 r* ~; L0 |

" T# L* |  {$ X) i2 Y$ |When I don't have the luxury: H: I8 V! }; Q, A$ i! U
of feeling your soft touch
) K2 ^9 V5 m1 x9 K: Qor taking in your scent,
* i0 B9 O5 Z+ \3 U/ Fwhich I appreciate so much,
. D; s% n2 M+ d" ^' z* [- u; l" @
. @4 p* O7 v  q+ Y. T2 wI need only look back: ~: z' I: e; y# {  P9 V; y
at the times we have had
! l4 ]& [! A5 sto wonder if I've8 q" \, k/ s0 E/ Q
any right to be sad.
% e3 g+ Z* m" r, R! K; f1 h( R7 b; K; q' X
You're truly a blessing.
2 h( w3 \3 m+ {' B, G% o5 mI want you to know" }0 ^4 v2 k/ ~" I
that I care for you deeply,# t  |# Q  T' V% R2 q
wherever I go.
9 K1 V4 T  U! a, p
; O% O) x3 }5 o! @
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
: W: H7 f+ `; o2 T* X用中文也发一遍吧:)

+ ^: u9 q& ?; a% |9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!) r% Q4 r0 |' T2 ?  U

3 g6 e5 l1 }* v) W# X9 {! O' |+ q, g
翻译如下: 4 g1 m. m% ?1 n
+ k! U# B- p( k5 k9 l
纵使你不在我的身旁,
, M+ ?& k# c% `+ h$ S' O4 K* h纵使你我远隔天涯,3 R1 d( p  W3 {" F, j
你依然在我心里,
3 h  E* [' s( M4 @' u- E3 R  A每时每刻;
  P6 q# T& i( N# N! v: t/ H
* F# `1 Y% q  F( M! p. l当被生活折磨得遍体鳞伤,' ]& @9 ^: u7 B; y
你的声音总能抚慰我心灵;# w: g* [1 e" H; P; T, r$ H/ k
6 S) ]4 A3 ^/ Z1 w; |
当无法感受你温柔的抚摸,% K4 v5 I; g4 F5 Q( F
我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)2 i, B2 e  t6 z9 p  v' z6 E/ C; B

1 ^, Z: `5 V9 S0 n- Y当想起你我一起分享的一切,
" P$ w+ T- ?' }$ L0 I, h' Z# J我就无法伤悲;
1 H( J( S- |2 K8 i6 h6 N1 t2 f- ?5 z2 E
你是上天赐我的礼物,
8 o2 d5 q: j! Q+ |" Y我想你知道:* E  i: S5 O7 E% C+ l# d/ U
深深地喜欢你,* w& k9 y6 J* @  Q  n* l6 U; }
无论我在哪里!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:
; d$ Z6 a; U* q那俺就在诸位高手面前献丑了!, i2 h6 @6 c; W1 ?0 }. e
  U! ~" h' P3 w
9 _# T1 x% j* s% |; _
翻译如下: ( I: I* \# _3 p3 c7 T+ x3 F

. Q" f/ F( _9 R# T纵使你不在我的身旁,
/ P" P6 ^, A1 [纵使你我远隔天涯,! T7 L# R/ }4 K
你依然在我心里,6 K# O, D) U/ z- r/ B5 Q9 z- a" ~
每时每刻;
+ n' f/ @" j7 C5 F
$ x  h( N8 B+ i. B: Y) k8 r3 E3 V当被生活折磨得遍体鳞伤,. B5 c1 r. f0 h9 p8 E; P
你的声音总能抚慰我心灵;, s* ^: _$ V1 I( p. ]

9 i9 y4 I4 a& G$ P1 q当无法感受你温柔的抚 ...
& V5 Z9 L) D3 V

' N0 h; E- I; u! s1 r- u9 d让我想起了《廊桥遗梦》。
. N9 [0 G% e- C9 A1 j% C9 h% m' M瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠
6 E8 q3 j& v8 ^5 R0 q2 L# n; S加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!& e- [8 B! E, H" H) \0 ^3 V

' h# z: G7 q+ h
5 r( ^) S- V+ Z. \* V$ J. _) Z, ?英文平实,中文更touching一些,好!
1 q4 n# i+ \5 U' Z0 y1 r2 D" ~8 W" D) F( d3 D4 V
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-8 14:17 , Processed in 0.190295 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表