 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
/ x* d) ^' ^: l- d! f) c) y' D4 K36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
. e% U0 ~4 U3 m5 R 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
9 C% H# y8 k: e4 P9 b37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.
) `- ?* ~8 A6 H9 X: X; r/ L 一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。# H6 |( l3 N/ ]. b4 M6 Q3 i4 _
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
: b+ ?, d3 L0 Y3 q$ v 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,: V5 c* n( t' K. j4 r
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.: t; @6 e4 F: Z# U3 [# N* k
房子一般有3层楼高,用石块修建。
* R ~( C' D! B/ W9 H4 }7 O40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
& K: N9 }# k+ W" Z4 p* v& I% V8 c 里面房间很大,墙壁装饰华丽。2 t# p9 \' T% O3 j, h& F4 {
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.9 V2 p* ?% C( b& Y' d
城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。/ X- }# f/ g; v5 S0 k' ]
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
) }) z3 j7 ?+ _ 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
$ g6 h$ V2 P' Q4 y! q- x1 ^$ v7 K43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
/ Q9 e9 ]4 L: } 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
0 u, Z7 g- r! y# u2 Z4 p44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. s4 P! e6 C) o! b4 ~/ l
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。- Y8 h' i: w$ q1 c8 u
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.: G' D' I5 v( o9 @* k( Z0 A
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,4 J& S6 i( {4 l$ F
46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.3 A) O! L+ i. v& K* `
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。
1 [# s, o0 T9 p! x5 F2 q' [/ W8 E47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.- j0 n. q5 B \3 J5 I8 e2 K
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
! K7 y* N$ J: q7 U( d48. It was very old and precious even then.
* ]; F) B$ \& ^7 ]4 M& }4 o 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
3 `# n" N* r* f7 K1 t3 k2 q49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
+ f8 V- o% |% i7 ? 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
9 ~( r y5 Z# u- C! x0 I( L50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
2 A, R7 V- n+ @ C' v/ a8 x6 N7 ^ 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
* C) c' A& n; v51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
8 Q! W" K2 g1 F# o, O0 A 她身高3英尺,双手叉腰。" `* H+ J. \4 n- [; r( [3 P
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.) o; g% z8 Y7 w2 a
身穿一条拖地长裙,
) y+ W2 ?! z1 ^2 G53. Despite her great age, she was very graceful indeed,! O* V J/ ^6 O! W9 H
尽管上了年纪,但体态确实优美。+ }# W9 G) J: Y3 d( C! i, O% a
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|