埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2975|回复: 4

新概念英语3--(一天学一篇)---课6

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文6  砸橱窗抢劫2 |/ O; [; E2 _
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening./ l7 L5 V, P, v& U- s
        皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
$ S/ g4 ^( A  }. g+ G; r85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
8 ^$ y9 c, \- H  q! J3 ]        在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
; ~- s' C4 P$ L5 \3 _3 u; ^9 X86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
$ ?8 X8 i; `. d0 }' J. M) n8 n$ b        珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。; F, \# h* H* b$ H2 R
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.; b, u9 ^6 J! N5 K. _- L
        他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。; V/ n' F- K% Y+ ?1 W: c' q
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
: s* E  d* M, b- n7 l        钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。  f& E! U! W' w3 P. N/ b
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
  U  b/ h- K# m5 j- Z5 W: o1 M        泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
$ q; m5 K: T! I) k9 U, x4 O  E90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.& f% ]5 [8 L7 \/ t2 a
        宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,! i5 B8 g: h: o- Y& }
91. It came to a stop outside the jeweller's.
5 y7 M" E6 ^& l* x" E8 e8 K        在珠宝店门口停了下来。0 [1 Y" ]1 g. {% h
92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
4 }( c6 i# w/ _' V4 b        一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
) k1 m' h9 B) M: U/ p93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs./ L9 G* j9 i4 l  ^5 @1 U3 ^6 Q5 C
        这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
3 W9 C! U7 @8 O1 w$ ^6 f: ]* H94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.' k( N- \/ x5 P! G) w/ d* ]3 Y
        他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
9 E" C1 h4 z8 H+ K95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.( i; b' p$ G& K0 W* V' S3 L% ~
        一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。0 D3 m$ p  @; j3 B
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
8 }- N% f% O  P! U% P& R        这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。1 W4 p- A5 J. I9 Y8 Z# b, U/ `
97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
/ V/ U3 p; H! ?$ f6 R        就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
% e- }( z2 Z1 e$ |! \98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.* J4 g' I# w! K5 ]
        他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 12:51 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 16:22 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
there are bunch of English teachers teaching New Concept English on SINA UC everyday, it might help
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-3 14:49 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 21:39 , Processed in 0.158169 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表