埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1797|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯
9 ?7 I' R+ o! M8 a5 w. T; H
2 T' T9 E% \' M' u ; _5 k( [2 q3 c1 m4 P
5 y0 Z! L  H6 o4 Y  Z, S3 t7 F
: t6 z4 I! |! G/ Q0 B8 D
【倍可亲网讯】    中式早点   q5 x- g! g4 T! Z5 T' ^: c

5 B  u  x1 @5 Z  烧饼 Clay oven rolls
2 s/ v7 c+ @" O% X& L
( n2 [, |. F. e7 E; H1 I  油条 Fried bread stick
' T) L; ~6 U9 S( U1 @2 N2 z1 M* T% p) a' |' k- L
  韭菜盒 Fried leek dumplings * @' f# O6 R2 m0 z
5 x# Y* a; v. E/ G: [
  水饺 Boiled dumplings ) p& r7 Z/ A8 y, f2 `; V6 M
" L; k8 u" Q3 y( q9 }6 d
  蒸饺 Steamed dumplings 8 l8 `. E# }: [7 b! N

8 t& x/ j# @. e/ P# e% r5 x! ?; M) q6 j  馒头 Steamed buns
/ E0 m5 f' W) x7 `  _+ K/ \8 _! d1 ~: S5 |  z; ~
  割包 Steamed sandwich : X; E( a7 e, G* y0 h  A) i' x* \
/ J( H$ c: s5 ~# @
  饭团 Rice and vegetable roll 7 g4 r. W$ S/ O- d4 x
$ l/ {: \! V. i2 l7 |/ v0 T
  蛋饼 Egg cakes
1 }) H9 O5 U2 ?
. w7 G( H8 g: `$ z; J7 m  皮蛋 100-year egg
7 e8 W& l) X0 Y8 j3 ^+ t$ A0 {- _: Q1 ^! U
  咸鸭蛋 Salted duck egg 4 \2 _* V' x% x- x0 g' C. u
6 L6 c$ j5 f! T  u$ r; E2 Y# r! K
  豆浆 Soybean milk
* q% e5 Z, r* S) W) c/ S) W4 }
+ |9 J2 N! _/ R% p    p1 [# k# S/ l$ U

% V! W1 j3 s7 r5 H! Y7 z- J: H" z- h

; d1 V1 Y7 E  B' q9 w" o# B, y
7 d7 G' v* X4 Q2 p  稀饭 Rice porridge
5 e( s7 m" ?0 p; w' b1 I
: Z& K- Y- w! S* g  白饭 Plain white rice * `, e1 `0 v- a* [3 o* N" J

1 Y3 b8 A# O! A$ K* s# v  油饭 Glutinous oil rice ) s% v6 G3 q1 m9 x7 i# B

) E/ M0 u  P. n9 a/ B: \+ W  糯米饭 Glutinous rice
/ Q8 F. L0 M2 F0 x3 `# O
4 f8 \, E. }/ x  s! `# W  卤肉饭 Braised pork rice ; `* {/ ]* e0 ]% l2 [

; S4 T8 v, h( _) H  蛋炒饭 Fried rice with egg ( L( ^9 E, Q9 _0 @1 _

+ o+ ^/ N" J2 G: H2 v  地瓜粥 Sweet potato congee
1 m  e# M: r6 l5 E" A
0 G' ^: O. s: U2 _# [1 s9 K+ Y, C. j  d+ Q' f

  L' T( ]6 @0 M3 R: _; F3 g  馄饨面 Wonton & noodles
; n8 V% p7 F6 k7 W
: q- |4 z, u6 p% G4 l6 Q  刀削面 Sliced noodles / M  \4 Q- W  b- u; P# r- I* n
4 g& y# Q. ]: ?( S! ~2 |1 ~
  麻辣面 Spicy hot noodles ' ]' }0 B) h7 g. P( g* |1 [& }; _
9 B4 w% c5 T: N4 W: O2 F" T
  麻酱面 Sesame paste noodles
! P# e) T) x8 W# K& r% K
# K6 q0 Y* D7 I. r2 \; ]& m  鸭肉面 Duck with noodles ( c8 ]: y  _7 }7 C
( i# N7 q# U/ |# f! l: k2 j1 `
  鳝鱼面 Eel noodles
( b& h5 b# X0 t) I+ V7 j! A5 x* a6 K1 W& Q/ y
  乌龙面 Seafood noodles
. `; a! |7 B( ], ~* i2 q, l7 W+ N7 ^3 W
" N% H8 s0 O7 V" y  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ( V) x) L! i4 B1 ?5 M
4 Z0 G- X0 Y2 ~6 P5 m
  牡蛎细面 Oyster thin noodles ! S4 g- K& T5 s# }4 P
. [3 `! a8 G5 `2 Y/ ^4 b
  板条 Flat noodles 6 q! q1 B3 O5 {) ]/ W+ W% K4 O! p2 q

, Y3 F4 }# G* L4 C! V" c  米粉 Rice noodles 2 H( @7 B/ G" _6 o: S
0 A6 f6 \6 k8 V" V8 I
  炒米粉 Fried rice noodles
* q9 I4 k1 y/ g( o) C5 _) ~/ E
- M3 t: }4 I7 E; C  冬粉 Green bean noodle 2 {, `7 G, C2 G) a3 w% I0 e
4 c) W  Y; D# E# y) c9 t3 K
" a! Z8 w1 P  O5 E
. {3 g9 s' R( t& C) H; `( ^+ z' ?( c
  鱼丸汤 Fish ball soup
! c+ P" _9 D6 S' M- G9 N. ?8 j# b( q
  贡丸汤 Meat ball soup
1 E3 f1 I6 |7 {  i
- a7 r6 w  ?" r) c1 n$ B  蛋花汤 Egg & vegetable soup
: r$ }- s" s, ]/ J. T: `: X
5 g. g' z+ n! L+ i7 N* i  蛤蜊汤 Clams soup 6 o  K, H( _6 U; f- ~: [! q

/ h& ?, S* j4 i) v. t# x' R, c  牡蛎汤 Oyster soup
$ P& k  p  J5 R! T" F/ W, Z% V6 d" U+ R% z9 V
  紫菜汤 Seaweed soup
( ~, O) D0 D) V7 H5 P/ ?  i4 u3 i! _2 Q, m8 z$ @
  酸辣汤 Sweet & sour soup 4 D0 B9 V- m5 ]& J: q1 a( S3 N

/ C3 l/ p: u  r* t' p  馄饨汤 Wonton soup - i0 N6 H" F$ ^8 [8 I* Y
6 P; @3 P8 g/ i  k/ u
  猪肠汤 Pork intestine soup 4 F) a" v* P9 H6 Q( }  t
; L& ~+ [9 o3 f+ k; Y2 ~# d
  肉羹汤 Pork thick soup $ S, |" E& ]$ [& b! V: Y
+ `, K# ]% A- \& W2 f  u% V3 D
  鱿鱼汤 Squid soup % S# L; ?& Q2 s2 E4 D, I

5 h% a. W8 t( z) g& _6 Q  花枝羹 Squid thick soup 7 ~! S, u9 t1 G' M( ~

) Y/ Z8 i# z) t8 b3 W0 O4 L5 H' g& B6 u: e9 B% a5 e% C7 M
# D' }' c8 g2 F2 {6 }/ ^
  爱玉 Vegetarian gelatin
- T( u4 e6 c( ?
6 Q+ }( ?% o1 ~% L: N  糖葫芦 Tomatoes on sticks
' g; _( [; p, t0 j3 I8 B7 G8 P3 y" V: v3 D# ?% v) `& l9 {
  长寿桃 Longevity Peaches
$ H6 D5 ]2 V3 I6 ~: e' ~4 q; ]7 m' n4 K0 `- G4 @
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls : a1 c# }* K0 X6 Q& u8 k$ b
: c1 E7 W1 F: f. x
  麻花 Hemp flowers
8 t$ r1 l6 G/ y2 k( l1 i/ v9 w0 _# L: p8 d# p# h
  双胞胎 Horse hooves & Z  X0 H6 i  Z- V
+ p7 X1 a$ k" D1 O) a
  点 心 - w: R$ ~: w+ a( x
) L# R0 K2 y5 K# p, n
  牡蛎煎 Oyster omelet
8 A/ v, _# `  m  z& `2 P6 }" Q: b4 m( T2 p# |
  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
8 @5 U2 P9 _% `$ Z2 [6 P* }
% j/ _; z) W& `( }! s& x  R; _  油豆腐 Oily bean curd
: h% u; V+ \, o8 L! P" N
: n1 c) Q+ j# v# r% e( x  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
5 K: s( D" s: b! U7 D! ~  p
! l, a, N* B/ _8 \' z  虾片 Prawn cracker 5 }' b0 u+ h: d' R

! P2 P+ b3 B. R6 F; \( S  虾球 Shrimp balls ! `7 l( W8 m( x3 s

2 s4 v; e' m5 H& N; v8 Q  春卷 Spring rolls . _# E" k" [# U* H; P
2 q+ j( a9 n5 U2 ]5 |) a. S
  蛋卷 Chicken rolls & Z# R( u- f0 i2 f) q: k) |

" y$ ^  J. a  W% g6 d* F  碗糕 Salty rice pudding
1 [( c/ D& @) u/ T) x  m% V  v- T9 A5 V+ h) }8 o
  筒仔米糕 Rice tube pudding # }' x' c8 K; `/ V6 ?

1 @6 a% y9 J' k' U. y  红豆糕 Red bean cake " F" s( ?- H5 |: d: g
2 S3 x0 d; A& l2 ^
  绿豆糕 Bean paste cake 8 d9 f1 V0 L: o+ c- _' Q% F& c# g2 O9 e

4 Q, v' u9 I1 u) ^4 S  糯米糕 Glutinous rice cakes
% H) m+ s+ J5 Z
/ ~. ?& ^: P5 l4 \  萝卜糕 Fried white radish patty $ G! _$ [/ m2 |/ w. O; D
5 _. B. h+ L7 F' r
  芋头糕 Taro cake
6 B" D' i9 R, x1 T. q5 ~) L/ u; e" b; B5 i) h
  肉圆 Taiwanese Meatballs
; h4 H: @# F( K, u- U( {6 L
6 Q7 e3 }* `  r" L  水晶饺 Pyramid dumplings
. {9 [/ K( q' `
( X- P1 O, w2 g1 x$ Z  肉丸 Rice-meat dumplings ! z' J: e2 S$ a! m& r( }' K
% D4 |3 `: d. F) E1 B4 W. l
  豆干 Dried tofu
* R( D3 g( {2 p+ r: x- m
: h+ h( H  c9 K5 u, C4 A% G# \( W! k% ]! t( L0 K3 y2 @* _9 b" ~

6 [+ Q) @5 |; b7 f" D; T: e+ u  冰 类
1 V0 ]  x6 z0 N! _7 l8 |% P' y: F( ~! p0 k0 ?7 G  y' _8 j, r7 @
  绵绵冰 Mein mein ice
3 Y: u. f4 s! e2 s% F( ?8 |
0 ^7 }( d$ Z$ u! k  麦角冰 Oatmeal ice
! _( G( m( b1 a  H$ [3 L6 G# c8 B. e, Q2 a. E  W
  地瓜冰 Sweet potato ice
1 o' H. P, B; Z! q' ]
8 ^0 Y; c) k3 l; G  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 9 I: R6 |5 s3 |  L: \* p6 L
7 S. V- @/ i, H- A  j
  八宝冰 Eight treasures ice : P; s; f8 ^; e( L; ?5 q
* j/ J1 g  v( |5 [* u8 X- b. ~$ i
  豆花 Tofu pudding / p( h1 w! f2 `9 R- T" n

1 W# I4 j8 n* Z; Y% X! Q5 H  果 汁
0 N6 c! x' p) H3 w/ N/ s0 y% {
5 y- P3 K' n9 x" ?' W- V, ~7 z  甘蔗汁 Sugar cane juice
1 [4 V" s/ n5 P, @* O$ x3 }% W
' S4 P) _# w, I; |9 P4 G8 l  酸梅汁 Plum juice ( b8 H0 y  W; G5 S: g. K0 R: e
9 ~- I4 Z: p' W
  杨桃汁 Star fruit juice
8 k2 u2 \. r% I) N
, T. ^( L& ~; G" t4 X) v  青草茶 Herb juice 8 k" x1 z7 D8 x' T# Z
* F& y, Y- \* Z( q. N1 [
0 H2 E, _) F5 l7 a
: h0 \* Q- \) D+ m8 X+ D7 y
  其 他 ) V! x( E1 w, Z7 |4 d0 s/ m
( o& G$ C2 I; M; ^6 X# B) i% ^$ p
  当归鸭 Angelica duck & S3 L4 _6 D5 v: t
3 P; o5 [  l! w  A
  槟榔 Betel nut
3 ~, K. O6 y, W2 |6 R& A8 _; S4 @* k8 j3 a% D4 C* ?
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:" Y4 O2 B) J# G1 R" j/ D6 [

' H; b( n6 q4 q( j油条 Fried bread stick is Chinese Donut,( Z" w6 L$ U) s
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
! m' e: h% v5 K* s5 a豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-21 11:25 , Processed in 0.148750 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表