埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2034|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 8 e8 ^, v, V  N& s7 j0 C# G1 q

' a$ v) T0 d  y3 r/ h5 A
8 e5 @/ i& ]& H5 R$ t/ t1 R8 d) C9 g5 w! @6 G% F

8 d" O* ^" M. L' A【倍可亲网讯】    中式早点 " l0 s% P# ?; f  m9 D# F. D8 j, {
! B, `: v9 c4 \2 F! X: R6 |5 W
  烧饼 Clay oven rolls
7 `7 M, v- q5 ~- Y1 N! Z+ [1 }5 ]$ D1 a; S3 Q. ^6 b* `
  油条 Fried bread stick
; m2 b1 b: \) N/ a  q7 P. H
3 ]  _' N/ W% d2 H" S8 o1 i  韭菜盒 Fried leek dumplings 5 O$ t! b4 t2 g" a

) S: c+ E- g* y7 L. P& `9 \  水饺 Boiled dumplings
& u& R( n; [* c  i1 |2 }- ^# O# J9 ^: L
  蒸饺 Steamed dumplings . W( d1 L* o' ]) g# T) F& ^& G1 o

* P' M) F, O/ Q2 b; y9 o  馒头 Steamed buns 1 r  n0 T1 }2 i) D. Z6 Z! H% c! r/ D

/ y) ?$ y3 w& \9 c+ R& |  割包 Steamed sandwich
8 H$ e% D' t3 n. ]. @4 [) \/ _% G" z7 m! X
  饭团 Rice and vegetable roll
. Y* S% w1 p5 o$ M& S
. \8 A% u, a2 F# ~9 o8 }( u  蛋饼 Egg cakes
  b, ~" l% ?$ T; {9 C: k
9 S; n6 t. |+ L8 n6 H. Q  皮蛋 100-year egg ( A& Z0 B+ v% z' I

( C) d6 Z! p# a* _/ |" B  咸鸭蛋 Salted duck egg
* I8 B' D1 Q% G! Z! N# V
8 T3 V' \; C( [( t" o& a  豆浆 Soybean milk . P; B( ]* j2 n$ H! |
7 _; z2 c+ p6 s6 {
  - a4 z. T3 J+ [/ c" F
) x1 `; C( r4 p! W8 F2 Z2 H
% M) \- k# {+ S' E

. ~) N) p1 t& v/ n$ t8 K
+ {1 ~% I+ c! U- @4 B3 m6 L% A: K  稀饭 Rice porridge / v% R  N. a7 |8 P8 [' a, p

' [  H7 g  [2 [+ k2 C! j- I8 V& P  O% n  白饭 Plain white rice
$ Q1 z0 K9 }/ v" }: q
: @" M& {4 W' h6 O& V4 A9 }  油饭 Glutinous oil rice 5 c/ d: F  P( V

7 s5 O5 {5 g. C% l2 ]2 C  Q  糯米饭 Glutinous rice ; o6 {8 t- L- Y1 _" K; T. g

$ L8 W4 F, |9 W0 \" W  卤肉饭 Braised pork rice
+ J2 L( h4 S5 O: I' @3 X
9 _( |. }- x! }0 o  蛋炒饭 Fried rice with egg . n9 Q+ r; ]" q8 @9 N, g
( k( F; R7 ~1 c/ d( r* Z
  地瓜粥 Sweet potato congee
- b* z' t" w% U- f- B* ]
3 z4 T9 S$ H8 q6 \+ Q+ D, J4 a; q7 ^( `$ I+ v
6 S" c" @3 @: A) A- l" |: }5 f# a
  馄饨面 Wonton & noodles
8 b: [$ o, m: m8 |
2 {* m/ y. H# ^8 |: F2 {  刀削面 Sliced noodles
3 B( g4 A  b1 T. \7 q. M; W9 s; Q) F/ n% v- w' B# V
  麻辣面 Spicy hot noodles
% d) w) Y7 \$ J7 k9 W5 b
5 B6 f0 p5 d. r! i! y* S  麻酱面 Sesame paste noodles % I3 ?% z  D2 ?
. W& Q8 F2 x% m$ ^
  鸭肉面 Duck with noodles
2 \9 ?! i6 V- o7 t) }1 C- w
6 Q* r+ Z0 b" @5 y; \  鳝鱼面 Eel noodles 8 d# T" X4 q  b" E$ O) ~

. f2 e/ e' g+ }' ~$ S  乌龙面 Seafood noodles
, f/ y5 V- M& @, C* Y# @) D9 g! _& v. q( v: `" ^
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
7 I; ^( `* N( D0 r3 {/ ^! f; Y0 @5 V- U1 S$ [' Y
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
. [5 R  t* c8 D$ ]
# U; @, }$ {' i. \: @) h7 c  板条 Flat noodles   T5 i8 e4 e* v) o9 G. x1 ]
5 G6 [3 ^. _' v3 j
  米粉 Rice noodles % r' x( w' N- N. {, M

+ X. Q3 z3 q6 I# c: f  炒米粉 Fried rice noodles 3 o, ^8 {! I9 g5 N1 y+ ^  ?% c+ u
2 n5 |% i, T$ G0 [. K0 q$ [1 D5 R
  冬粉 Green bean noodle
' D4 D; f2 }+ R5 [' P+ P5 d, ]- q1 z' F5 P

# {/ U9 `  |7 |. j3 d
1 J6 n- Q8 r: P9 V  鱼丸汤 Fish ball soup
1 X7 g% x4 m0 q. c: D1 Z0 j) B
8 Z" @8 U  g. E, F4 E) v2 y. c  贡丸汤 Meat ball soup
! G, x5 H  B; r, N9 [% y1 L: d" g: @- T& B5 m9 b
  蛋花汤 Egg & vegetable soup 8 l3 ]( N. a  A
5 S3 @; B( M. \$ M5 T/ v7 j' T# b
  蛤蜊汤 Clams soup
: Z: N. ~8 T% i6 e! h* i# l' E' ^/ h# j& K" M, K" e- q
  牡蛎汤 Oyster soup
: a9 }  U3 k; R0 O( @" z  I6 j- G7 Y( t( V: I, c% E' ?
  紫菜汤 Seaweed soup 5 ~4 N, \! Z5 `' v1 i
- _: |; V$ ]( j: p0 T0 r
  酸辣汤 Sweet & sour soup
" s( c* [9 Y: C, |& _1 Z2 @* ^# \3 x5 i; m2 m0 y
  馄饨汤 Wonton soup
: g7 F9 t1 K/ J) V( R! u6 i: A
2 ?. Q& v1 d0 \' ~  猪肠汤 Pork intestine soup
: j8 t( ~. k; d. }' i# r8 a0 \: i$ K" T  [
  肉羹汤 Pork thick soup & a8 x) O! _7 B  n* E, N5 T" H

" c3 k$ K/ T: [7 n( g. o. `' u  鱿鱼汤 Squid soup
. |+ M, q$ D% f0 k4 ^# c. e8 e% E9 s/ K" }/ `: x
  花枝羹 Squid thick soup " J% [& D! b+ u* b" ~4 A
0 c8 L' L8 G1 B; ^( k& a" Q
3 D# E3 d7 V- u5 o

% F* ]/ y$ z- j/ w  爱玉 Vegetarian gelatin
# v# r# }* M2 K$ {1 H/ ?! g5 u, @# V3 q1 Z& b
  糖葫芦 Tomatoes on sticks 5 k4 G- U) m$ y* C/ y% s2 {
% f) L, g! y" X. _" X& S: u( G
  长寿桃 Longevity Peaches ' c  h: p5 w8 N. Q) H
; G; |/ o, }6 M- E  m2 g; ?7 W
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
, t  {2 [9 o6 w# i; A0 d( \+ b* n+ }; O- i0 @& @
  麻花 Hemp flowers
1 Y- z$ J0 p$ p0 K# o6 `
' ?) B6 r. I* Y( H9 v  双胞胎 Horse hooves
; E- X' S' _/ n3 l  j- T  S. j5 {" C+ B
  点 心
  ~7 p* `7 l: Y2 h& [& F9 u/ M. e( `
  牡蛎煎 Oyster omelet 9 x7 a( m9 [' F+ f2 v! \7 t3 g* r

' L3 Z+ E$ U& ], m- U' T5 M# ]: i  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) # _9 |) ?/ p7 ]- S# M. Z8 L
' [2 W' J8 i  A' l* J
  油豆腐 Oily bean curd ) D1 C6 q- q- ?8 r9 q
' H- [* I- Z. r% T1 L8 H% }) x
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd - Z/ O% K1 [1 C! o! _

% O: b! N( I+ k9 [  \9 m  虾片 Prawn cracker . J9 }) ?: m) z! [& Y! e5 M$ x% e
* ~( p& ?  W! S( r* [
  虾球 Shrimp balls * S+ \/ n+ B" l) x3 h4 N$ |

7 h/ i. |3 C# j4 W8 B9 i  春卷 Spring rolls 0 {9 f, S0 I+ c2 Q6 G

3 f+ x  y; u$ l0 s  蛋卷 Chicken rolls
4 f9 S" L+ W: O2 \$ a& C
; M/ B! z0 j" [4 X4 }/ e  碗糕 Salty rice pudding 6 p: M; t1 [4 G' D
9 f' b' H7 x5 Z3 g* ?. c
  筒仔米糕 Rice tube pudding
1 m) C  R* o$ @) u8 y. k, N6 ^1 S. \9 @, d# C
  红豆糕 Red bean cake - V, R2 c% O, O5 s- F; u
1 Y# X% h4 z: I3 Q+ V- R
  绿豆糕 Bean paste cake ) {3 G3 ^* G; F* X

3 z; [' \1 \# {% Q1 r* s7 h  糯米糕 Glutinous rice cakes
! q! S$ p; c$ \. p6 x2 ^  k" ]: X' F( w6 n( t1 |; A6 i4 J
  萝卜糕 Fried white radish patty # k3 p, Y& u( e0 a: f9 a
6 }( C( M% {9 ]; `9 c% q
  芋头糕 Taro cake $ ^8 i* v& p, |' r) b8 `3 v

8 t; Y% g; R, k: W$ C1 V. @8 H6 V% b  肉圆 Taiwanese Meatballs
2 H0 q3 W5 |' y# L
/ N$ Z. J' F  _$ \! b. u  水晶饺 Pyramid dumplings
" k! M1 w3 t1 c
( d. D8 I7 s& j, q$ U% J  肉丸 Rice-meat dumplings
, S( t6 x1 K6 a3 ^0 V% w7 s* n9 W) Y  T' U) _+ k
  豆干 Dried tofu , P- r+ e2 B: z1 l/ C

% Q2 o# ~* ?& b0 @# I* _
6 P& ^4 H6 |. r. D; D
  ^9 S% |: r2 G  冰 类 . T" L3 u' {! }4 ]; q: g
% b7 u- ?7 u5 _0 y0 X: L# }
  绵绵冰 Mein mein ice
; E# [1 [0 p+ b, ?; X1 q
" N% u( i1 _7 s, c1 ?& w& S3 b  麦角冰 Oatmeal ice / @, e/ j  L, D) j; O
% `- y( L0 I) @" J) M5 w
  地瓜冰 Sweet potato ice
* e+ y- f; O2 y2 I1 h; I9 u6 E" x! |+ `9 ^# X6 P0 `9 Z" k) X3 u* [( ]
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 6 F6 }7 Y& b) q  Y8 F
% }0 j5 D- I" E: P9 y
  八宝冰 Eight treasures ice
8 T& l4 s, l2 R0 r( ]9 C
- N8 d6 D8 Q; l9 l2 N  豆花 Tofu pudding
0 f9 D& t; Q9 Y0 B% q7 a5 H1 s' r. m" O
  果 汁 + C/ y& H  e" r
' G+ L- ^0 H) B
  甘蔗汁 Sugar cane juice ; o, T7 ?5 A7 d" |8 T9 z; H, \* K
+ {6 ^3 T2 p& [9 K
  酸梅汁 Plum juice / D2 b1 ~* n& c6 C9 N
, s& i. k) U9 z5 @* }9 z
  杨桃汁 Star fruit juice 5 g5 {" X& u) W
, f% @9 z$ |( \3 k! D3 k8 P
  青草茶 Herb juice
2 B3 X5 D% o3 ?+ e
* w( c6 ~8 t5 n' u+ U3 s5 F: v# N) u5 ?6 P, o
1 o  Q5 W7 j/ `
  其 他 % R" A$ O! T8 r7 f

# F: m* ], H3 _  当归鸭 Angelica duck 1 l5 S8 K! V2 G) [2 `/ s0 I$ X8 `# G
: _" \; ]5 x# Z6 G7 Q/ Z- |
  槟榔 Betel nut
0 e$ L& E" c& ?8 o
0 ~* k# _& D' w. }. P; D  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:: A# Q9 h. b' r8 |  _4 {& S7 P
% g) ?- n1 B& G0 b
油条 Fried bread stick is Chinese Donut,- X/ t. p. Z* M; r" q0 X" ?
糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice' h) @  R* ?. E
豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 17:41 , Processed in 0.169824 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表