 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

# k+ B* W, Z. u% b. j前言
: [: N6 T' I* h% z" _! Q
4 q: V; \/ i$ {8 j; l( V( m六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。
1 `# J l( U/ J2 G3 N! ]8 J1 ~6 v: R; ?: g: v0 V
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。
6 c6 a4 R3 w; a; s6 W J
" _5 W5 d5 i X. e. t小城故事之一 初来乍到7 Q7 |) X# I8 [* [9 q C; w
1 L! [. J! P3 ^8 K
小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。7 v- S% ?9 g, x$ P5 }* k4 p
4 H9 n' A5 t: R; _3 b“就这么大了?”. v2 o3 e# w+ k4 b u9 R/ s
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。7 \) S0 Q: T4 s9 x
2 K: u. w7 R) n9 N然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。
1 k+ Y( T; ~) V
7 y3 U+ S7 b( {% g- s" ?4 d- g失望,失望,失望。。。7 B7 L4 ]$ [3 A4 @6 n+ C1 B
0 P+ m! Z6 j+ t0 ] u% u寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。! N$ z3 J0 {4 e
3 L$ k# z0 e+ p7 V% e: S4 v1 {+ ]焦急,焦急,焦急。。。4 n% X9 h3 C: ]* Q; ?+ S
( ~1 P) ?. |1 n: b- v2 i$ p
看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。
, @& L: S9 j; W! S4 W, _- @) o" U+ w& s3 O ?* z
晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。. N8 S/ o. N' V a$ v
" G: p; k- j8 p+ B& j3 i9 t5 m0 O8 Y
就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。9 H! z5 p- F( r; b
: P: h. c& s* B4 V1 N(待续)2 s4 v A* i7 v
) T4 E: p% ^7 L* `
% p C! Y% s" l+ }) Y9 P' S
5 i# H/ M( ?" ~. O9 C1 Q
) f8 a/ a5 J: |1 a# @: S
5 x2 s3 m3 J3 A3 _之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
! R; R$ O+ f& r2 O. y: f8 {. R9 C; N4 j) A8 P3 ^ n
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!1 U, o$ _* T5 u: W) A8 `# ^
: s2 I9 F+ u; \7 j( W& u出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。: T4 B! r' l8 x. a' E
/ e( u5 q0 c8 S3 _/ m
小城故事之二 第一天上班闹的笑话
7 A$ c, Y& v A4 K5 [" d
7 o8 U4 @% n& e2 @/ F一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。) Q# Z8 E- i; K; Y- D
& N& S4 {6 g9 x# `
& Y. ^" I4 {4 e, C4 R. \经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。/ v' W) Q8 h+ j% h
2 o7 @* m5 w$ s2 S. B) M. s8 T* r
记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。/ E/ A3 r/ k0 K; g7 L- p
3 Z, \3 O+ B5 j* j2 p- j
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
* ]3 A( z* ^/ u5 y! }“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
# n, n( H- D% [- ?6 L% v“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!% W: J8 g( P( M1 ~; R
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。' t# J; y7 ~* O C
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
4 c' ?; r% p7 m$ a5 {4 Z: m9 P2 u
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?7 ~" Q. B* q! v8 D
; [& ?* _( G/ ~ g$ Q8 v
“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。. Y/ h. K4 T& r6 S- o+ P" k2 F
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”7 x5 ?6 B1 p h4 {2 o9 z
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。& t, B, I3 Q) k' U
6 Q1 t1 {# z; A% e, }
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
* y+ O& E" T. x/ O5 A" p8 t+ v; I, Y8 R( [1 a
(待续)
5 h/ K2 E; V; J; e1 }
5 N1 I, y5 y, h( Y `" H c2 |8 C# Q8 u+ J3 w" N% k3 J
: u* Z0 r6 K+ \: P
, C/ K `* @" O4 W* N*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。/ R$ ~4 [) m' S* J5 V& e' ~
* chap stick: 润唇膏 Z- |$ U0 a' Y6 c- V G0 p
* chop stick: 筷子
' Y0 Q7 z) q% Y0 C0 F2 p
( \( W5 E* C0 u8 n% N' ^& S& I[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]
+ D; O i9 ?- V2 I& U" ?3 u# @# \& J) Y
[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|